A.N.P.T.ES. Associazione Nazionale per la Tutela degli Espropriati. Oltre 5.000 espropri trattati in 15 anni di attività.
Qui trovi tutto cio che ti serve in tema di espropriazione per pubblica utilità.

Se desideri chiarimenti in tema di espropriazione compila il modulo cliccando qui e poi chiamaci ai seguenti numeri: 06.91.65.04.018 - 340.95.85.515

Testo originale e tradotto della sentenza selezionata

CASE OF PETROIU v. ROMANIA

Tipologia: Sentenza
Importanza: 3
Articoli: Nessun articolo disponibile
Numero: 33055/09/2009
Stato: Romania
Data: 24/11/2009
Organo: Sezione Terza
Testo Originale

THIRD SECTION
CASE OF PETROIU v. ROMANIA
(Application no. 33055/09)
JUDGMENT
(merits)
STRASBOURG
24 November 2009
This judgment will become final in the circumstances set out in Article 44 § 2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.

In the case of Petroiu v. Romania,
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting as a Chamber composed of:
Josep Casadevall, President,
Elisabet Fura,
Corneliu Bîrsan,
Alvina Gyulumyan,
Egbert Myjer,
Luis López Guerra,
Ann Power, judges,
and Stanley Naismith, Deputy Section Registrar,
Having deliberated in private on 3 November 2009,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
PROCEDURE
1. The case originated in an application (no. 33055/09) against Romania lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention�) by a Romanian national, Mrs F.-M. P. (“the applicant�), on 5 August 2005.
2. The applicant was represented by Mr D. R., a lawyer practising in Bucharest. The Romanian Government (“the Government�) were represented by their Agent, Mr Răzvan-Horaţiu Radu.
3. On 10 November 2006 the President of the Third Section decided to give notice of the application to the Government. It was also decided to examine the merits of the application at the same time as its admissibility (Article 29 § 3).
THE FACTS
I. THE CIRCUMSTANCES OF THE CASE
4. The applicant was born in 1932 and lives in Bucharest.
5. In 1952, a property situated in Bucharest at 10 Negustori Street and belonging to I.A. was seized by the State under Decree no. 224/1951, following an alleged unpaid debt. I.A.'s only heir was his wife, the applicant being the latter's sole legatee.
The property consisted of a building placed on a 458 sq. m plot of land. The building was divided into five apartments.
6. On 10 July 1996 the applicant requested the authorities to authorise her to recover the whole property and to refrain from selling it to the tenants under Law no. 112/1995. However, on 9 December 1996, 12 March, 30 September and 7 October 1997 and 22 October 1998 the F. company, a State-owned company responsible for the management of property belonging to the State, sold the five apartments with the appurtenant land to the then tenants under Law no. 112/1995.
7. On 5 June 2001 the applicant, in her capacity as legatee of I.A.'s wife, claimed restitution or compensation, under Law no. 10/2001 governing immovable property wrongfully seized by the State, for a plot of 460 sq. m of land and for the constructions on it situated in Bucharest at 10 Negustori Street. It appears from the file that she did not receive any answer.
8. On 6 August 2002 the applicant brought court proceedings to have the sales of the five apartments declared null and void. She considered that the seizure by the State had been unlawful.
9. On 16 June 2003 the Bucharest Court of First Instance dismissed the action, considering that the third parties had made the purchase in good faith, although the authorities were in bad faith since they had sold the property before resolving her request to recover it. The court also acknowledged that the seizure by the State of the whole property had been unlawful and that the applicant was the legatee of I.A.'s wife. However, relying on section 46 § 2 of Law no. 10/2001, it considered that the applicant had not also proved the buyers' bad faith.
10. Two subsequent appeals by the applicant were dismissed, on 14 October 2003 by the Bucharest County Court and on 11 February 2005 by a final judgment of the Bucharest Court of Appeal.
II. RELEVANT DOMESTIC LAW
11. The relevant legal provisions and jurisprudence are described in the judgments Brumărescu v. Romania ([GC], no. 28342/95, §§ 31-33, ECHR 1999-VII); Străin and Others v. Romania (no. 57001/00, §§ 19-26, ECHR 2005-VII); Păduraru v. Romania (no. 63252/00, §§ 38-53, 1 December 2005); and Tudor v. Romania (no. 29035/05, §§ 15-20, 17 January 2008).
12. In particular, section 46 § 2 of Law no. 10/2001 provides that the sale or donation of immovable property unlawfully seized by the State shall be declared null and void, save where these transactions have been concluded in good faith.
THE LAW
I. ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 1 OF PROTOCOL NO. 1
13. The applicant alleged that the sale by the State to third parties of the five items of immovable property entailed a breach of Article 1 of Protocol No. 1, which reads as follows:
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest or to secure the payment of taxes or other contributions or penalties.�
A. Admissibility
14. The Government raised an objection of incompatibility ratione materiae in respect of this complaint. They submitted that the courts had dismissed the applicant's allegations by a final judgment and had upheld the findings of the lower courts regarding the State's title to the seizure. They considered that the applicant had no “possession� within the meaning of Article 1 of Protocol No. 1 and that the courts had not settled the issue of the lawfulness of the seizure or conferred any property right in the operative part of a final judgment.
15. The Government also considered that the applicant had no legitimate expectation because, unlike in the cases of Străin and Others (cited above, § 38) and Porteanu v. Romania (no. 4596/03, § 33, 16 February 2006), she did not have the benefit of an irrevocable decision acknowledging that the seizure had been unlawful. The applicant was “merely claimant� (see Pentia and Pentia v. Romania (dec.), no. 57539/00, 23 March 2006) and had no legitimate expectation based on a court decision or on a legal provision of recovering the properties at issue.
The Government pointed out that the final judgment of 11 February 2005 (see paragraph 10 above) did not acknowledge that the seizure had been unlawful. They invoked that the higher courts had examined the applicant's requests also from the perspective of the provisions of section 46 of
Law no. 10/2001 regarding the validity of sales performed in good faith and in compliance with the laws in force at that moment.
16. The applicant disagreed.
17. The Court notes that a similar objection by the Government was dismissed in the Reichardt v. Romania (no. 6111/04, §§ 14-20, 13 November 2008) and Popescu and Dimeca v. Romania (no. 17799/03, §§ 21-24, 9 December 2008) judgments. In particular, the Court observes that the final judgment of 11 February 2005 invoked by the Government upheld the first-instance judgment of 16 June 2003, which had acknowledged the unlawfulness of the seizure (see paragraph 9 above).
18. The Court reiterates that in its settled case-law on matters similar to that in the present case it has examined whether the unlawfulness of the nationalisation in question has been acknowledged in a final decision, either in its reasoning or in its operative part. The Court did not make any distinction as regards the part of the final decision in which the lawfulness of the seizure was considered. Therefore it finds no reasons to depart from its conclusion in those above-mentioned cases and dismisses the Government's objection.
19. The Court concludes that this complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. Nor is it inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
B. Merits
20. The Government reiterated the arguments they had previously submitted in similar cases.
21. The applicant disagreed with those arguments.
22. The Court reiterates that, according to its case-law, the sale of another's possessions by the State, even before the question of ownership has been finally settled by the courts, amounts to a deprivation of possessions. Such deprivation, in combination with a total lack of compensation, is contrary to Article 1 of Protocol No. 1 (see Străin and Others, cited above, §§ 39, 43 and 59, and Porteanu, cited above, § 35).
23. Having examined all the material in its possession, the Court considers that the Government have not put forward any fact or argument capable of persuading it to reach a different conclusion in the present case. The sale by the State of the applicant's possessions inherited from I.A. still prevents her from enjoying her right of property as acknowledged by a final decision. The Court considers that such a situation amounts to a de facto deprivation of possessions and notes that it has continued for more than four years without any compensation being paid.
24. The Court observes that to date the Government have not demonstrated that the system of compensation set up in July 2005 by Law no. 247/2005 would allow the beneficiaries of this system to recover damages reflecting the commercial value of the possessions of which they have been deprived, in accordance with a foreseeable procedure and timetable.
25. Having regard to its case-law on the subject, the Court considers that in the instant case the deprivation of the applicant's possessions, together with the total lack of compensation, imposed on the applicant a disproportionate and excessive burden in breach of her right to the peaceful enjoyment of her possessions as guaranteed by Article 1 of Protocol No. 1.
There has accordingly been a violation of Article 1 of Protocol No. 1.
II. OTHER ALLEGED VIOLATIONS OF THE CONVENTION
26. The applicant complained under Article 6 § 1 of the Convention that the proceedings and the solution had been unfair, and that the domestic courts had failed to assess the facts correctly and had misinterpreted the domestic law.
27. Having carefully considered the applicant's submissions in the light of all the material in its possession, the Court finds that, in so far as the matters complained of are within its competence, they do not disclose any appearance of a violation of the rights and freedoms set out in the Convention.
It follows that this complaint is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
III. APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
28. Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.�
29. The applicant sought to recover possession of her property made
of “building and land� or, if that would be impossible, the sum of 1,464,000 euros (EUR), on the basis of an expert report from February 2007. According to that expert report, which was also signed by an expert from the Ministry of Culture, the building had been included on the 2004 List of Historical Monuments, as an historic monument of “B� category. The applicant alleged that the Government had not taken into account that aspect. She further claimed EUR 422,496 for loss of profit or benefit from her property for three years. In respect of non-pecuniary damage she claimed EUR 500,000.
In a letter of 30 November 2007 the applicant alleged that the expert report submitted by the Government had not taken into account the plots of appurtenant land.
30. The applicant also claimed 9,053 Romanian lei for the fee for the lawyer and for the expert report. She submitted invoices and copies of contracts for judicial assistance.
31. The Government considered, in line with their own expert report from September 2007 based on a theoretical assessment of the value, that the value of the property before VAT was EUR 259,603.
They also considered that the claim for loss of profit should be dismissed. Further, the claim in respect of non-pecuniary damage was highly excessive.
32. The Government contested the claim for costs and expenses on the ground that it was unsubstantiated, that the applicant had not submitted copies of the contracts for judicial assistance, which would have allowed the Court to determine whether the costs were incurred in domestic proceedings or in the proceedings before the Court. Moreover, the amount claimed in lawyer's fee was excessive.
33. In the circumstances of the case and having regard to the parties' submissions, the Court considers that the question of the application of Article 41 of the Convention is not ready for decision and reserves it in whole, due regard being had to the possibility that an agreement between the respondent State and the applicant may be reached (Rule 75 § 1 of the Rules of Court).
FOR THESE REASONS, THE COURT UNANIMOUSLY
1. Declares the complaint concerning Article 1 of Protocol No. 1 admissible and the remainder of the application inadmissible;
2. Holds that there has been a violation of Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention;
3. Holds that the question of the application of Article 41 is not ready for decision;
accordingly,
(a) reserves the said question;
(b) invites the Government and the applicant to submit, within three months from the date on which the judgment becomes final according to Article 44 § 2 of the Convention, their written observations on the matter and, in particular, to notify the Court of any agreement that they may reach;
(c) reserves the further procedure and delegates to the President of the Chamber the power to fix the same if need be.
Done in English, and notified in writing on 24 November 2009, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Stanley Naismith Josep Casadevall
Deputy Registrar President

Testo Tradotto

TERZA SEZIONE
CAUSA PETROIU C. ROMANIA
(Richiesta n. 33055/09)
SENTENZA
(i meriti)
STRASBOURG
24 novembre 2009
Questa sentenza diverrà definitiva nelle circostanze esposte nell’ Articolo 44 § 2 della Convenzione. Può essere soggetta a revisione editoriale.

Nella causa Petroiu c. Romania,
La Corte europea di Diritti umani (terza Sezione), riunendosi che come una Camera, composta da:
Josep Casadevall, Presidente, Elisabet Fura, Corneliu Bîrsan, Alvina Gyulumyan, Egbert Myjer, Luis López Guerra, l'Ann Power, giudici,
e Stanley Naismith, Cancelliere Aggiunto di Sezione,
Avendo deliberato in privato il 3 novembre 2009,
Consegna la seguente sentenza che fu adottata in quella data:
PROCEDURA
1. La causa nacque da una richiesta (n. 33055/09) contro la Romania depositata presso la Corte sotto l’Articolo 34 della Convenzione per la Protezione dei Diritti umani e delle Libertà Fondamentali (“la Convenzione�) da un cittadino rumeno, la Sig.ra F.-M. P. (“la richiedente�), il 5 agosto 2005.
2. La richiedente fu rappresentata dal Sig. D. R., un avvocato che pratica a Bucharest. Il Governo rumeno (“il Governo�) fu rappresentato dal suo Agente, il Sig. Răzvan-Horaţiu Radu.
3. Il 10 novembre 2006 il Presidente della terza Sezione decise di dare avviso della richiesta al Governo. Fu deciso anche di esaminare i meriti della richiesta allo stesso tempo della sua ammissibilità (Articolo 29 § 3).
I FATTI
I. LE CIRCOSTANZE DELLA CAUSA
4. La richiedente nacque nel 1932 e vive in Bucharest.
5. Nel 1952, una proprietà situata in Bucharest al 10 di Via Negustori ed appartenente ad I.A. fu sequestrato dallo Stato sotto il Decreto n. 224/1951, a seguito di un addotto debito non saldato. La sola erede di I.A. era sua moglie, la richiedente che è il solo legatario di quest’ultimo.
La proprietà consisteva di un edificio posto su un’aerea di terreno di 458 metri quadrati. L'edificio era diviso in cinque appartamenti.
6. Il 10 luglio 1996 la richiedente richiese alle autorità di autorizzarla a recuperare la proprietà intera e di astenersi dal venderla agli inquilini sotto la Legge n. 112/1995. Comunque, il 9 dicembre 1996, il 12 marzo, il 30 settembre ed il 7 ottobre 1997 ed il 22 ottobre 1998 la società F., una società Statale responsabile per la gestione delle proprietà appartenenti allo Stato, vendette i cinque appartamenti con la terra annessa agli allora inquilini sotto la Legge n. 112/1995.
7. Il 5 giugno 2001 la richiedente, nella sua veste di legatario moglie di I.A., richiese la restituzione o il risarcimento la sotto Legge n. 10/2001 ce disciplinava il patrimonio immobiliare erroneamente sequestrato dallo Stato, per un'area di 460 metri quadrati di terreno e per le costruzioni su situate su questo a Bucharest al 10 di via Negustori. Sembra dall'archivio che lei non abbia ricevuto nessuna risposta.
8. Il 6 agosto 2002 la richiedente introdusse atti per far dichiarare le vendite dei cinque appartamenti prive di valore legale. Lei considerò che la confisca dello Stato era stata illegale.
9. Il 16 giugno 2003 il Giudice di prima istanza di Bucharest respinse l'azione, considerando che le terze parti avevano fatto l'acquisto in buon fede, benché le autorità fossero in mala fede poiché loro avevano venduto la proprietà prima di risolvere la sua richiesta di recupero. La corte ammise anche che la confisca dello Stato della proprietà intera era stata illegale e che la richiedente era il legatario moglie di I.A.. Comunque, appellandosi alla sezione 46 § 2 della Legge n. 10/2001, considerò che la richiedente non aveva provato anche la mala fede degli acquirenti.
10. Due susseguenti ricorsi da parte della richiedente furono respinti, il 14 ottobre 2003 dall'Organo giudiziario locale di Bucharest e l’11 febbraio 2005 con una sentenza definitiva della Corte d'appello di Bucharest.
II. DIRITTO NAZIONALE ATTINENTE
11. Le disposizioni legali attinenti e la giurisprudenza sono descritte nelle sentenze Brumărescu c. Romania ([GC], n. 28342/95, §§ 31-33 ECHR 1999-VII); Străin ed Altri c. Romania (n. 57001/00, §§ 19-26 ECHR 2005-VII); Păduraru c. Romania (n. 63252/00, §§ 38-53 del 1 dicembre 2005); e Tudor c. Romania (n. 29035/05, §§ 15-20 del 17 gennaio 2008).
12. In particolare, la sezione 46 § 2 della Legge n. 10/2001 prevede che la vendita o la donazione del patrimonio immobiliare sequestrato illegalmente dallo Stato sarà dichiarato privo di valore legale, salvo nel caso in cui queste operazioni siano state concluse in buon fede.
LA LEGGE
I. VIOLAZIONE ADDOTTA DELL’ ARTICOLO 1 DEL PROTOCOLLO N. 1
13. La richiedente addusse che la vendita dello Stato a terze parti dei cinque articoli di patrimonio immobiliare comportarono una violazione dell’ Articolo 1 del Protocollo N.ro 1 che si legge come segue:
“Ogni persona fisica o giuridica è abilitata al godimento pacifico delle sue proprietà. Nessuno sarà privato delle sue proprietà eccetto che nell'interesse pubblico e soggetto alle condizioni previste dalla legge e dai principi generali di diritto internazionale.
Comunque, le disposizioni precedenti non possono in qualsiasi modo danneggiare il diritto di un Stato ad eseguire simili leggi come ritiene necessario per controllare l'uso di proprietà in conformità con l'interesse generale o assicurare il pagamento di tasse o gli altri contributi o sanzioni penali.�
A. Ammissibilità
14. Il Governo sollevò un’eccezione incompatibilità ratione materiae a riguardo di questa azione di reclamo. Presentò che i tribunali avevano respinto le dichiarazioni della richiedente con una sentenza definitiva ed avevano sostenuto le sentenze dei tribunali inferiori a riguardo del titolo dello Stato sulla confisca. Considerò che la richiedente non aveva nessuna “proprietà� all'interno del significato dell’Articolo 1 del Protocollo N.ro 1 e che i tribunali non avevano stabilito il problema della legalità della confisca o avevano conferito qualsiasi diritto di proprietà nella parte operativa di una sentenza definitiva.
15. Il Governo considerò anche che la richiedente non aveva un’aspettativa legittima perché, diversamente dalle cause Străin ed Altri (citata sopra, § 38) e Porteanu c. Romania (n. 4596/03, § 33 del 16 febbraio 2006), lei non aveva il beneficio di una decisione irrevocabile che ammetteva che la confisca era stata illegale. La richiedente era “soltanto il rivendicatore� (vedere Pentia e Pentia c. Romania (dec.), n. 57539/00, 23 marzo 2006) e non aveva aspettativa legittima basata su una decisione del tribunale o su una disposizione legale di recuperare le proprietà in questione.
Il Governo indicò che la sentenza definitiva dell’ 11 febbraio 2005 (vedere paragrafo 10 sopra) non ammise che la confisca era stata illegale. Invocò che i tribunali superiori avevano esaminato le richieste della richiedente anche dalla prospettiva delle disposizioni della sezione 46 della
Legge n. 10/2001 riguardo alla validità delle vendite compiute in buon fede ed in ottemperanza con le leggi in vigore in quel momento.
16. La richiedente non era d'accordo.
17. La Corte nota che un'eccezione simile del Governo fu respinta nelle sentenze Reichardt c. Romania (n. 6111/04, §§ 14-20 del 13 novembre 2008) e Popescu e Dimeca c. Romania (n. 17799/03, §§ 21-24 del 9 dicembre 2008). In particolare, la Corte osserva che la sentenza definitiva dell’ 11 febbraio 2005 invocata dal Governo sostenne la sentenza di prima -istanza del 16 giugno 2003 che aveva dato credito all'illegalità della confisca (vedere paragrafo 9 sopra).
18. La Corte reitera che nella sua giurisprudenza stabilita su questioni simili a quelle nella causa presente ha esaminato se l'illegalità del nazionalizzazione in oggetto è stata ammessa in una definitivo decisione, o nel suo ragionamento o nella sua parte operativa. La Corte non fece nessuna distinzione riguardo alla parte della decisione definitiva nella quale la legalità della confisca fu considerata. Perciò non trova nessuno ragioni di abbandonare la sua conclusione in quelle cause summenzionate e respinge l'eccezione del Governo.
19. La Corte conclude che questa azione di reclamo non è manifestamente mal-fondata all'interno del significato dell’ Articolo 35 § 3 della Convenzione. Né è inammissibile per qualsiasi altro motivo. Deve essere dichiarata perciò ammissibile.
B. Meriti
20. Il Governo reiterò gli argomenti che prima aveva presentato in cause simili.
21. La richiedente non era d'accordo con quegli argomenti.
22. La Corte reitera che, secondo la sua giurisprudenza, la vendita della proprietà di un altro da parte dello Stato, anche prima che la questione della proprietà infine è stata stabilita dai tribunali, porta ad una privazione di proprietà. Simile privazione, in combinazione con una mancanza totale del risarcimento è contraria all’ Articolo 1 del Protocollo N.ro 1 (vedere Străin ed Altri, citata sopra, §§ 39, 43 e 59, e Porteanu citata sopra, § 35).
23. Avendo esaminato tutto il materiale in suo possesso , la Corte considera che il Governo non ha esposto nessun fatto o argomento capace di persuaderla a giungere ad una conclusione diversa nella presente causa. La vendita da parte dello Stato delle proprietà della richiedente ereditate da I.A. le impedisce ancora di godere il suo diritto di proprietà come ammesso da una decisione definitiva. La Corte considera che tale situazione corrisponde ad una privazione de facto di proprietà e nota che continua da più di quattro anni senza qualsiasi risarcimento sia stato pagato.
24. La Corte osserva che ad oggi il Governo non ha dimostrato che il sistema di risarcimento stabilito nel luglio 2005 ci la Legge n. 247/2005 permetterebbero ai beneficiari di questo sistema di recuperare i danni che riflettono il valore commerciale delle proprietà della quale sono stati privati, in conformità con una procedura prevedibile e con scadenze chiare.
25. Avendo riguardo alla sua giurisprudenza in materia, la Corte considera, che nella presente causa la privazione delle proprietà della richiedente, insieme con la mancanza totale del risarcimento ha imposto sulla richiedente un carico sproporzionato ed eccessivo in violazione del suo diritto al godimento tranquillo delle sue proprietà come garantito dall’ Articolo 1 del Protocollo N.ro 1.
C'è stata di conseguenza una violazione dell’ Articolo 1 del Protocollo N.ro 1.
II. ALTRE VIOLAZIONI ADDOTTE DELLA CONVENZIONE
26. La richiedente si lamentò sotto l’Articolo 6 § 1 della Convenzione che i procedimenti e la soluzione erano stati ingiusti, e che i tribunali nazionali erano andate a vuoto nel valutare correttamente i fatti ed avevano interpretato male il diritto nazionale.
27. Avendo considerato attentamente le osservazioni della richiedente alla luce di tutto il materiale in suo possesso, la Corte costata che, nella misura in cui le questioni di cui ci si lamenta sono all'interno della sua competenza, loro non rivelano qualsiasi comparizione di una violazione dei diritti e delle libertà esposte Convenzione.
Ne segue che questa azione di reclamo è manifestamente mal-fondata e deve essere respinta in conformità con l’Articolo 35 §§ 3 e 4 della Convenzione.
III. L’APPLICAZIONE DELL’ ARTICOLO 41 DELLA CONVENZIONE
28. L’Articolo 41 della Convenzione prevede:
“Se la Corte costata che c'è stata una violazione della Convenzione o dei Protocolli, e se la legge interna dell’Alta Parte Contraente riguardata permette una riparazione solamente parziale, la Corte può, se necessario, riconoscere una soddisfazione equa alla vittima.�
29. La richiedente cercò di recuperare il possesso della sua proprietà composta da “immobile e terreno� o, se questo fosse impossibile, la somma di 1,464,000 euro (EUR), sulla base di un rapporto competente del febbraio 2007. Secondo questo rapporto competente che fu firmato anche da un esperto del Ministero della Cultura l'edificio era stato incluso nella Lista del 2004 dei Monumenti Storici, come monumento storico di categoria “B�. La richiedente addusse che il Governo non aveva preso in considerazione questo aspetto. Chiese inoltre EUR 422,496 per perdita di profitto o profitto dalla sua proprietà per tre anni. A riguardo del danno morale chiese EUR 500,000.
In una lettera del 30 novembre 2007 la richiedente addusse che il rapporto competente presentato dal Governo non aveva preso in considerazione le aree di terreno annesse.
30. La richiedente chiese anche 9,053 lei rumeni per la parcella per l'avvocato e per il rapporto competente. Lei presentò fatture e copie di contratti per assistenza giudiziale.
31. Il Governo considerò, in linea col suo proprio rapporto competente del settembre 2007 basato su una valutazione teoretica del valore che il valore della proprietà al netto dell’ IVA era EUR 259,603.
Considerò anche che la rivendicazione per la perdita di profitto avrebbe dovuto essere respinta. Inoltre, la rivendicazione a riguardo del danno morale era estremamente eccessiva.
32. Il Governo contestò la rivendicazione per costi e le spese sulla base che non erano comprovati, in quanto la richiedente non aveva presentato copie dei contratti per assistenza giudiziale che avrebbero permesso alla Corte di determinare se i costi erano incorsi nei procedimenti nazionali o nei procedimenti di fronte alla Corte. Inoltre, l'importo chiesto nella parcella di avvocato era eccessivo.
33. Nelle circostanze della causa ed avendo riguardo alle osservazioni delle parti, la Corte considera, che la questione dell’applicazione dell’ Articolo 41 della Convenzione non è pronta per decisione e la riserve per intero, avendo riguardo alla possibilità di un accordo fra lo Stato rispondente e la richiedente al quale potrebbero aggiungere (Articolo 75 § 1 degli Articoli di Corte).
PER QUESTE RAGIONI, LA CORTE ALL’UNANIMITA’
1. Dichiara l'azione di reclamo riguardo all’ Articolo 1 del Protocollo N.ro 1 ammissibile ed il resto della richiesta inammissibile;
2. Sostiene che c'è stata una violazione dell’ Articolo 1 del Protocollo N.ro 1 alla Convenzione;
3. Sostiene che la questione dell’applicazione dell’ Articolo 41 non è pronta per decisione;
di conseguenza,
(a) riserva la detta questione;
(b) invita il Governo ed la richiedente a presentare, entro tre mesi dalla data in cui la sentenza diviene definitiva secondo l’Articolo 44 § 2 della Convenzione le loro osservazioni scritte sulla questione e, in particolare, a notificare la Corte qualsiasi accordo al quale potrebbero giungere;
(c) riserva l'ulteriore procedura e delega al Presidente della Camera il potere di fissarla all’occorrenza.
Fatto in inglese, e notificato per iscritto il 24 novembre 2009, facendo seguito all’Articolo 77 §§ 2 e 3 dell’Ordinamento di Corte.
Stanley Naismith Josep Casadevall
Cancelliere Aggiunto Presidente

A chi rivolgersi e i costi dell'assistenza

Il Diritto dell'Espropriazione è una materia molto complessa e poco conosciuta...

Se l'espropriato ha già un Professionista di sua fiducia, può comunicagli che sul nostro sito trova strumenti utili per il suo lavoro.
Per capire come funziona la procedura, quando intervenire e i costi da sostenere, si consiglia di consultare la Sezione B.6 - Come tutelarsi e i Costi da sostenere in TRE Passi.

  • La consulenza iniziale, con esame di atti e consigli, è sempre gratuita
    - Per richiederla cliccate qui: Colloquio telefonico gratuito
  • Un'eventuale successiva assistenza, se richiesta, è da concordare
    - Con accordo SCRITTO che garantisce l'espropriato
    - Con pagamento POSTICIPATO (si paga con i soldi che si ottengono dall'Amministrazione)
    - Col criterio: SE NON OTTIENI NON PAGHI

Se l'espropriato è assistito da un Professionista aderente all'Associazione pagherà solo a risultato raggiunto, "con i soldi" dell'Amministrazione. Non si deve pagare se non si ottiene il risultato stabilito. Tutto ciò viene pattuito, a garanzia dell'espropriato, con un contratto scritto. è ammesso solo un rimborso spese da concordare: ad. es. 1.000 euro per il DAP (tutelarsi e opporsi senza contenzioso) o 2.000 euro per il contenzioso. Per maggiori dettagli si veda la pagina 20 del nostro Vademecum gratuito.

La data dell'ultimo controllo di validità dei testi è la seguente: 25/03/2025