A.N.P.T.ES. Associazione Nazionale per la Tutela degli Espropriati.
Oltre 6.500 espropri trattati in 18 anni di attività

Se desideri chiarimenti in tema di espropriazione compila il modulo cliccando qui e poi chiamaci ai seguenti numeri: 06.91.65.04.018 - 340.95.85.515

Testo originale e tradotto della sentenza selezionata

CASE OF NINA DIMITROVA v. BULGARIA

Tipologia: Sentenza
Importanza: 2
Articoli: P1-1, P1-2
Numero: 40669/16
Stato: Bulgaria
Data: 16/04/2024
Organo: Sezione Terza
Testo Originale

THIRD SECTION

CASE OF NINA DIMITROVA v. BULGARIA

(Application no. 40669/16)

JUDGMENT

Art 1 P1 • Control of the use of property • Impossibility to halt the public sale of applicant’s flat as a result of the enforcement of an immediately enforceable payment order against her, pending a judicial examination of the substantive dispute with the bank • Statutory scheme in force at the relevant time, governing the issuing and challenging of immediately enforceable payment orders and the manner in which it was applied upset the fair balance between the competing rights • Disproportionate and excessive burden

Prepared by the Registry. Does not bind the Court.

STRASBOURG

16 April 2024

FINAL

23/09/2024

This judgment has become final under Article 44 § 2 of the Convention.
It may be subject to editorial revision.

TABLE OF CONTENTS

INTRODUCTION

THE FACTS

I. THE APPLICANT’S BANK LOAN

II. THE PAYMENT ORDER AGAINST THE APPLICANT

III. LEGAL CHALLENGES AGAINST THE PAYMENT ORDER

A. Examination of those legal challenges

B. Findings of the inspectorate attached to the Supreme Judicial Council in respect of the unfolding of the proceedings

IV. PUBLIC SALE OF THE APPLICANT’S FLAT

V. FURTHER COURSE OF THE ENFORCEMENT PROCEEDINGS

VI. JUDICIAL-DECLARATION PROCEEDINGS BROUGHT BY THE BANK AGAINST THE APPLICANT

VII. REVERSE WRITS OF EXECUTION SOUGHT BY THE APPLICANT’S MOTHER AND DAUGHTER

VIII. EVIDENCE ABOUT THE APPLICANT’S PLACE OF ABODE

RELEVANT LEGAL FRAMEWORK

I. PAYMENT ORDERS

A. (Re)introduction of the procedure in Bulgaria

B. Payment orders and payment orders in favour of banks

II. LEGAL CHALLENGES AGAINST AN PAYMENT ORDER

A. Objection against the payment order

B. Stay of the enforcement of a payment order following an objection

C. Appeal against the direction of immediate enforceability

D. Possibility for the debtor to seek a judicial declaration that the debt to which the payment order relates is not due

1. Under the general rules of civil procedure

2. Under Article 424 of the Code of Civil Procedure if newly discovered facts or evidence emerge

III. COMPENSATION FOR DAMAGE CAUSED BY ENFORCING AN PAYMENT ORDER

IV. CONSTITUTIONAL CHALLENGE AGAINST THE PAYMENT-ORDER PROCEDURE AVAILABLE TO BANKS

V. JUDICIAL DECLARATIONS THAT UNFAIR TERMS ARE VOID

VI. INTERIM MEASURES IN CIVIL PROCEEDINGS

VII. REMEDIES IN RESPECT OF THE UNREASONABLE LENGTH OF CIVIL PROCEEDINGS

A. Acceleratory remedy

B. Compensatory remedies

VIII. LEGAL CHALLENGES IN ENFORCEMENT PROCEEDINGS

IX. ADDRESS REGISTRATION

RELEVANT CASE-LAW OF THE CJEU

ELEMENTS OF COMPARATIVE LAW

THE LAW

I. ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 1 OF PROTOCOL No. 1

A. Admissibility of the complaint

1. Exhaustion of domestic remedies

(a) The parties’ submissions

(i) The Government

(ii) The applicant

(b) The Court’s assessment

2. The Court’s conclusion regarding the admissibility of the complaint

B. Merits

1. The parties’ submissions

(a) The applicant

(b) The Government

2. The Court’s assessment

(a) Whether there has been interference with the applicant’s right to the peaceful enjoyment of her possessions

(b) Whether the interference was prescribed by law

(c) Whether the interference pursued a legitimate aim

(d) Whether the interference was proportionate to the legitimate aim pursued

(i) Scope and method of the Court’s assessment

(ii) General principles

(iii) Application of those principles

(?) Applicable legislative scheme and its application in the applicant’s case

(?) Additional steps allegedly capable of preventing the public sale of the flat

? Appeal against the Sofia District Court’s decision to refuse the applicant’s request for a stay of enforcement of the payment order

? Provision of security for the bank in support of the applicant’s request for a stay of enforcement of the payment order

? Informally advising the bank and the enforcement agent of the use of remedies against the payment order

? Judicial declaration that the applicant did not owe the sums under the payment order

? Judicial declaration under Article 424 of the Code of Civil Procedure

? Claim against the bank under the consumer-protection legislation

? Conclusion with respect to the preventive remedies cited by the Government

(?) After-the-fact remedies

(?) Conclusion

II. ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 8 OF THE CONVENTION

Admissibility of the complaint

1. Compatibility ratione materiae

(a) The parties’ submissions

(i) The Government

(ii) The applicant

(b) The Court’s assessment

2. Exhaustion of domestic remedies

III. ALLEGED VIOLATIONS OF ARTICLE 6 § 1 AND ARTICLE 13 OF THE CONVENTION

IV. APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION

A. Pecuniary damage

1. The applicant’s claim and the Government’s comments on it

2. The Court’s assessment

B. Non-pecuniary damage

1. The applicant’s claim and the Government’s comments on it

2. The Court’s assessment

C. Costs and expenses

1. The applicant’s claim and the Government’s comments on it

2. The Court’s assessment

In the case of Nina Dimitrova v. Bulgaria,

The European Court of Human Rights (Third Section), sitting as a Chamber composed of:

Pere Pastor Vilanova, President,
Jolien Schukking,
Yonko Grozev,
Georgios A. Serghides,
Peeter Roosma,
Andreas Zünd,
Oddný Mjöll Arnardóttir, judges,
and Milan Blaško, Section Registrar,

Having regard to:

the application (no. 40669/16) against the Republic of Bulgaria lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Bulgarian national, Ms Nina Ivanova Dimitrova (“the applicant”), on 8 July 2016;

the decision to give the Bulgarian Government (“the Government”) notice of the application; and

the parties’ observations;

Having deliberated in private on 26 March 2024,

Delivers the following judgment, which was adopted on that date:

INTRODUCTION

1. The main question in the case is whether the absence of a realistic possibility for the applicant to halt the sale of a flat owned by her as a result of the enforcement of an immediately enforceable order for payment (??????? ?? ??????? – “payment order”) obtained against her by a bank (on the basis of a loan contract later found to contain certain terms which were unfair and therefore void under the consumer-protection legislation) upset the fair balance between the applicant’s right to the peaceful enjoyment of her possessions under Article 1 of Protocol No. 1 and the bank’s rights as a creditor. The impossibility of halting the enforcement of the payment order pending a proper judicial examination of the substantive dispute between the applicant and the bank is alleged to have stemmed both from the applicable statutory scheme (as it existed at the material time) and from the delay on the part of the court processing the applicant’s legal challenges against the payment order.

THE FACTS

2. The applicant was born in 1967 and now lives in Germany. She was represented by Mr M. Ekimdzhiev and Ms K. Boncheva, lawyers practising in Plovdiv, Bulgaria.

3. The Government were represented by their Agents, Ms B. Simeonova and Ms M. Kotseva of the Ministry of Justice.

THE APPLICANT’S BANK LOAN
4. In July 2005 the applicant took out a twenty-year loan of 40,000 euros (EUR) from Tsentralna Kooperativna Banka AD (“the bank”), which she secured with a mortgage on a flat that she bought with that sum; the contract specified that the sum lent to the applicant was to be used for purchasing the flat in issue. The annual interest rate on the loan was set at: the bank’s base rate, at that time 4%, plus 5.9% – together amounting to 9.9%. According to the terms of the loan contract, the bank could alter that rate when altering its base rate owing to “changes in market conditions” and its “interest-rate policy”. The loan, together with the interest on it, was to be repaid in uniform monthly instalments, which were at that time fixed at EUR 388.77 and were to start running in November 2005. According to the loan contract, penalty interest of 35% a year would be due in the event of any delay in the payment of those instalments. Under an acceleration clause, if the applicant failed to pay two instalments in a row or to perform other obligations under the contract, the bank could declare the whole outstanding balance of the loan due and enforce it against any security provided by the applicant. In such an event, penalty interest at 35% would run on the outstanding part of the principal and contractual interest.

5. In October 2008 the bank increased its base rate to 5%, and as a result the rate on the loan increased from 9.9% to 10.9%, and the monthly instalments from EUR 388.77 to EUR 412.74.

6. In July 2010 the bank and the applicant drew up an annex amending the loan contract. They agreed, inter alia, that (a) the outstanding balance came to EUR 39,460.06, which included capitalised interest; (b) the applicant would have a nine-month grace period during which she would only pay 200 Bulgarian levs (BGN) a month; and (c) after that, the monthly instalments would go up to EUR 454.36. At the same time, the bank entered into surety contracts with the applicant’s mother and daughter (the latter born in 1992), who both stood surety in respect of the loan. The annex and the surety contracts specified that the flat which the applicant had purchased with the loan (see paragraph 4 above) was the “address for correspondence” for her and her mother and daughter.

7. It seems that in late 2012 the applicant stopped repaying her loan regularly.

THE PAYMENT ORDER AGAINST THE APPLICANT
8. In October 2014 the bank applied to the Sofia District Court for a payment order (see paragraphs 48 and 51 below) against both the applicant and her mother and daughter (who had stood surety in respect of her loan – see paragraph 6 above). As required by the rules of procedure then in force (see paragraph 53 below), the bank enclosed with its application excerpts from its accounting records attesting to the existence of the applicant’s debt. It also enclosed the loan contract, the 2010 annex to it (see paragraph 6 above), the two surety contracts with the applicant’s mother and daughter (see paragraph 6 in fine above), and notices (sent by post to the applicant and her mother and daughter in September 2014) for payment of the outstanding sums. In the application, the bank gave the address of another flat, where the applicant and her mother and daughter had their permanent address and whose ownership the applicant had transferred to her mother by way of a donation (see paragraphs 46 and 96 below).

9. Pursuant to the rules of procedure (see paragraph 51 below), the Sofia District Court examined the bank’s application on the papers and without notice to the applicant, and on 10 February 2015 issued the payment order sought by the bank in respect of the following sums (plus costs):

(a) EUR 37,279.24 (the outstanding part of the principal of the loan), plus default interest at the statutory rate from 16 October 2014 until settlement;

(b) EUR 7,059.68 in contractual interest for the period from 28 December 2013 until 15 October 2014; and

(c) EUR 856.97 in penalty interest for the period from 21 January 2013 until 15 October 2014.

10. In accordance with the rules governing payment orders in favour of banks (see paragraph 53 below), at the bank’s request the court directed that the payment order be enforced immediately and issued a writ of execution on its basis.

11. Shortly after that, in March 2015, the bank brought enforcement proceedings against the applicant and her mother and daughter. It requested, in particular, that the payment order and the writ of execution issued on its basis be enforced against the flat which the applicant had bought with the bank loan and which she had mortgaged in favour of the bank (see paragraph 4 above). On 31 March 2015 the enforcement agent invited the applicant to pay the sums set out in the payment order and served her with copies of the order and the writ of execution; she also informed the applicant that she had attached the flat. The invitation specified that (a) the current and permanent address of the applicant, her mother and daughter (see paragraphs 95-97 below) was the above-mentioned other flat whose ownership the applicant had transferred to her mother by way of a donation (see paragraph 46 below), and (b) the flat that the applicant had purchased with the bank loan (see paragraph 4 above) was her “alternative address”.

LEGAL CHALLENGES AGAINST THE PAYMENT ORDER
Examination of those legal challenges
12. In objections (see paragraph 56 below) lodged with the Sofia District Court on 15 April 2015, the applicant and her mother and daughter contested the payment order, saying that the underlying debt had not yet fallen due. In the objections, the applicant gave an address different from that of the flat which she had purchased with the bank loan.

13. On the same day the applicant (together with her mother and daughter) appealed to the Sofia City Court against the Sofia District Court’s direction that the payment order be enforced immediately (see paragraph 10 above). The applicant argued that the excerpts from the bank’s accounting records enclosed with the bank’s application (see paragraph 8 above) were not, prima facie, valid, as that notion was understood in the relevant case-law, as they had not been signed by bank officers duly authorised to do so. Moreover, the excerpts did not specify how many instalments were in arrears, how many payments had been made (and when), and when the debt had fallen due. It was hence unclear how the bank had calculated the number of days of delay and the contractual and penalty interest that it was claiming. The applicant also argued that the bank had not enclosed with its application documents showing that the entire debt had indeed fallen due; in particular, there was no evidence that the payment notices sent by post in September 2014 (see paragraph 8 in fine above) had actually reached the applicant and her mother and daughter. According to the relevant case-law, only the due delivery of such notice could trigger the acceleration clause in a loan contract (see paragraph 4 in fine above). As required by the rules of procedure, the applicant and her mother and daughter lodged the appeal with the Sofia District Court, which had to forward it to the Sofia City Court (see paragraph 66 below).

14. At the same time that they lodged their appeal, the applicant and her mother and daughter requested the Sofia District Court to stay the enforcement of the payment order (see paragraph 60 below). Their request contained the same arguments as those advanced in the appeal.

15. On 16 April 2015 (the day after the appeal was lodged) the Sofia District Court instructed the applicant and her mother and daughter to rectify certain omissions. Having received the court’s instructions on 15 May 2015, they did so in an additional filing made on 22 May 2015. On 17 November 2015 the court sent the appeal to the bank, inviting it to make submissions in reply. No further steps were taken in respect of the objection, the appeal or the request for a stay of enforcement, and in December 2015 the applicant and her mother and daughter reiterated their request for a stay of enforcement.

16. The Sofia District Court did not react to the repeated request for a stay of enforcement either; so in March and November 2017 the applicant’s mother and daughter lodged two consecutive requests for the setting of a time-limit under Article 255 of the Code of Civil Procedure (the standard acceleratory remedy in respect of the length of civil proceedings in Bulgaria – see paragraph 89 below) in relation to their request for a stay of enforcement. As required by the rules of procedure, they lodged those requests with the Sofia District Court. That court did not react to the requests – which under the rules of procedure were to be either satisfied by the court itself or forwarded immediately to the Sofia City Court (see paragraph 89 below) – until 5 October 2018, when it directed that the applicant’s mother and daughter be informed of the decisions that it gave on that date.

17. On 5 October 2018 the Sofia District Court:

(a) directed that the bank be notified of the objections lodged by the applicant and her mother and daughter against the payment order (see paragraph 12 above), and invited the bank to apply for a judicial declaration that the applicant and her mother and daughter owed the sums set out in the payment order – failing which the payment order would be rescinded (see paragraph 57 below);

(b) forwarded the appeal against its direction that the payment order be enforced immediately (see paragraph 13 above) to the Sofia City Court; and

(c) refused the request for a stay of the enforcement of the payment order (see paragraph 14 above). It noted that the applicant and her mother and daughter had founded that request on arguments, based on the content of the bank’s application and its enclosures, that they did not owe the sum claimed by the bank rather than on “convincing written evidence”, as required by the relevant statutory provision (see paragraph 60 (b) below). The request could not therefore be allowed. Such arguments could only be taken into account by the higher court (the Sofia City Court) when it examined the appeal against the direction that the payment order be enforced immediately (see paragraph 13 above);

18. The appeal against the direction that the payment order be enforced immediately was received by the Sofia City Court at the end of January 2019.

19. In a final decision given on 25 February 2019 the Sofia City Court quashed that direction, on the basis that the September 2014 payment notices that the bank had sent to the applicant and her mother and daughter (see paragraph 8 in fine above) had not been duly delivered to them. The acceleration clause in the loan contract (see paragraph 4 in fine above) had therefore not been duly triggered, which meant that the debt that the bank had sought to enforce via the payment order had not yet fallen due before the bank had applied for that order. However, according to an interpretative decision given by the Supreme Court of Cassation in June 2014 that was an absolute prerequisite for the issuance of an immediately enforceable payment order and a writ of execution on its basis. Hence, the direction that the payment order was to be enforced immediately was to be quashed, the bank’s application for an immediately enforceable payment order was to be refused, and the writ of execution issued on the basis of the payment order was to be rescinded (see ???. ? 4932 ?? 25.02.2019 ?. ?? ?. ?. ??. ?. ? 1285/2019 ?., ???).

Findings of the inspectorate attached to the Supreme Judicial Council in respect of the unfolding of the proceedings
20. Meanwhile, in September 2018 the applicant and her mother and daughter complained of Sofia District Court’s delay in processing their case (see paragraphs 15-17 above) to the inspectorate attached to the Supreme Judicial Council (for details about that authority, see Finger v. Bulgaria, no. 37346/05, §§ 36 and 38, 10 May 2011, and Balakchiev and Others v. Bulgaria (dec.), no. 65187/10, §§ 18-19, 18 June 2013). They emphasised the serious harm that the delay had caused them (in the light of the unimpeded unfolding of the enforcement proceedings against them – see paragraphs 25 and 30 below), and asked that disciplinary measures be taken against the judge in charge of the case, and that she be directed to process it.

21. Having requested information from the Sofia District Court in September 2018, and having obtained that information in late October 2018, in November 2018 the inspectorate attached to the Supreme Judicial Council found the complaint well-founded. It noted, in particular, that the judge in charge of the case had failed for nearly three and a half years to rule on the request for a stay of enforcement of the payment order or to process any of the other filings. The inspectorate went on to note that disciplinary proceedings had already been opened against the judge in 2017 in respect of her failure to process other cases in due time. In July 2019 the judge resigned.

PUBLIC SALE OF THE APPLICANT’S FLAT
22. Meanwhile, on 22 April 2015 the deputy of the enforcement agent in charge of the enforcement proceedings brought by the bank against the applicant (see paragraph 11 above) inspected the flat which the applicant had bought with the bank loan and had mortgaged in favour of the bank (see paragraph 4 above). In the record of that inspection, she noted, inter alia, that the electricity in the flat had been cut off, that the flat was in need of some repairs (in particular owing to a leak in the bathroom), and that no one was living there at the time of the inspection. Only the applicant’s daughter had been present at the time of the inspection, but she had informed the enforcement agent that she wished to be served with documents at the applicant’s permanent address, which was her permanent address as well (see paragraph 11 in fine above).

23. An expert report obtained by the enforcement agent later in April 2015 stated that the flat’s market value was BGN 135,000 (EUR 69,024.40).[1] The report repeated the inspection record’s finding that no one lived in the flat at the time of the inspection and that the flat was in need of repairs.

24. In November 2015 another creditor of the applicant – a private person who had obtained a writ of execution against her in April 2012 – joined the enforcement proceedings. He had already attached the flat in May 2013 within the context of separate enforcement proceedings against the applicant.

25. In May-June and again in July-August 2015 the enforcement agent held two public sales of the flat. No bidders came forward. As a result, in September 2015 she reduced the asking price to BGN 99,200 (EUR 50,720.15), and held a third public sale in October-November 2015. Again, no bidders came forwards. The enforcement agent then reduced the asking price further, to BGN 79,360 (EUR 40,576.12), and held a fourth public sale between 7 December 2015 and 7 January 2016. This time, one bidder made an offer (on the last day of the sale), offering BGN 80,412.50 (EUR 41,114.26) – a bid that was accepted. The following day, 8 January 2016, the enforcement agent declared her the flat’s buyer. Having paid the entire price, on 11 January 2016 the buyer was declared the owner of the flat.

26. The applicant was informed of the sale on 14 January 2016; the notice sent by the enforcement agent referred to both the address of the flat and another address – the same that the applicant had given in her objection against the payment order (see paragraph 12 above). The enforcement agent’s decision to transfer title to the flat to its buyer became final on 23 January 2016.

27. On 29 January 2016 the enforcement agent distributed the proceeds from the sale. She noted that by that date the applicant owed the bank a total of BGN 102,057.31 (EUR 52,181.07), which broke down as follows:

(a) BGN 72,911.86 (EUR 37,279.24) in respect of the outstanding part of the principal;

(b) BGN 9,602.54 (EUR 4,909.70) in default interest on the outstanding part of the principal at the statutory rate for the period from 16 October 2014 until 29 January 2016;

(c) BGN 13,807.53 (EUR 7,059.68) in contractual interest for the period from 28 December 2013 until 15 October 2014;

(d) BGN 1,676.08 (EUR 856.97) in penalty interest (in accordance with the writ of execution) for the period from 21 January 2013 until 15 October 2014; and

(e) outstanding costs incurred by the bank in securing the payment order (BGN 3,623.84) and enforcing it (BGN 435.46).

28. Having calculated how the proceeds from the sale of the flat were to be distributed among the bank and those of the applicant’s other creditors who had joined the enforcement proceedings, the enforcement agent found that the bank was to be paid in full the outstanding costs that it had incurred (see paragraph 27 (e) above), and BGN 74,086.36 (EUR 37,879.75) in respect of the outstanding part of the principal, plus interest on the loan (see paragraph 27 (a)-(d) above). The enforcement agent noted that those two sums – combined with the sum allocated for her own fees (BGN 3,614.71), the costs advanced by the other creditor who had joined the enforcement proceedings (BGN 108) and local tax on the flat, plus default interest on it (BGN 2,167.97) – depleted the proceeds from the sale.

29. In all the documents that she issued in 2015-16, the enforcement agent specified that the other flat whose ownership the applicant had transferred to her mother (see paragraph 46 below) was her permanent and current address (and the permanent and current address of her mother and daughter as well). In some of those documents, the enforcement agent gave the address of the flat that the applicant had purchased with the bank loan as the applicant’s “address for correspondence”. In practice, all correspondence between the applicant and the enforcement agent passed through the applicant’s lawyer throughout the time of the events in question.

FURTHER COURSE OF THE ENFORCEMENT PROCEEDINGS
30. At the bank’s request, in November 2016 the enforcement proceedings were transferred to another enforcement agent. Between December 2016 and December 2018 he was engaged in enforcing the remainder of the sums due under the payment order against the salary of the applicant’s daughter and the pension of the applicant’s mother.

31. Having been notified of the decision of the Sofia City Court in February 2019 to rescind the writ of execution (see paragraph 19 above), in April 2019 the enforcement agent terminated the enforcement proceedings.

JUDICIAL-DECLARATION PROCEEDINGS BROUGHT BY THE BANK AGAINST THE APPLICANT
32. Meanwhile, in November 2018 the bank, having been notified of the applicant’s and her mother’s and daughter’s objections to the payment order in October 2018 (see paragraphs 12 and 17 (a) above), applied for a judicial declaration (see paragraph 57 below) that they owed it the sums set out in the payment order (see paragraph 9 (a)-(c) above).

33. In reply to the bank’s application, the applicant argued, inter alia, that (a) those sums had not yet fallen due because the bank had not duly invited her to pay them, and (b) the clauses in the loan and the 2010 annex thereto (see paragraphs 4 and 6 above) which set out the manner in which contractual and penalty interest were to be calculated were unfair terms that were void under the consumer-protection legislation.

34. In July 2020 the Sofia City Court made a judicial declaration that the applicant and her two sureties jointly owed the bank:

(a) EUR 33,491.62 in respect of the unpaid part of the principal, plus default interest at the statutory rate running from 16 October 2014 until the date of settlement;

(b) EUR 2,751.20 in contractual interest for the period from 28 December 2013 until 15 October 2014; and

(c) EUR 793.33 in penalty interest for the period from 21 January 2013 until 15 October 2014.

35. The court dismissed the remainder of the bank’s claim: EUR 3,787.62 in respect of the unpaid part of the principal, EUR 4,308.48 in unpaid contractual interest, and EUR 63.64 in penalty interest.

36. The court noted that by January 2019 the enforcement proceedings against the applicant had yielded EUR 26,320.79. As in its February 2019 decision in respect of the applicant’s appeal against the direction that the payment order be enforced immediately (see paragraph 19 above), it found that the bank had not duly invited the applicant to pay her debt before it had applied for a payment order, and had thus not duly triggered the acceleration clause in the loan contract. Thus, only the serving of the application for a judicial declaration on the applicant in March 2019 could be seen as an invitation to pay activating that acceleration clause and rendering the entire debt to the bank due. The court also found that the clause in the loan contract allowing the bank unilaterally to alter the contractual interest rate (see paragraph 4 above) constituted an unfair term, which was accordingly void under the consumer-protection legislation, and that the loan’s outstanding balance was hence to be calculated in line with the initial contractual interest rate (9.9%). However, the court came to the opposite conclusion with respect to the penalty-interest clauses: although they provided for an interest rate of 35%, and interest on interest, those clauses were valid, since the rate could still be seen as fair and not excessive, and since the two types of interest (contractual and penalty) served different purposes. By contrast, the capitalisation clause in the 2010 annex (see paragraph 6 (a) above) was void, as the law did not permit the capitalisation of interest. The capitalised sum of EUR 3,204.32 was hence not to be included in the applicant’s debt. In the light of all those factors, and the evidence presented to the court, the outstanding debt of the applicant came to EUR 33,491.62 in respect of the unpaid part of the principal, EUR 2,751.20 in contractual interest, and EUR 793.33 in penalty interest (see ???. ? 4461 ?? 22.07.2020 ?. ?? ??. ?. ? 15707/2018 ?., ???).

37. The applicant and her mother and daughter appealed. They challenged, inter alia, the court’s ruling on the penalty-interest clauses.

38. In April 2021 the Sofia Court of Appeal partly quashed the lower court’s judgment and declared that the applicant owed the bank (a) EUR 21,118.47 in respect of the unpaid part of the principal, and (b) EUR 231.30 in penalty interest. The court did not alter the lower court’s declaration regarding contractual interest (see paragraph 34 (b) above), with the result that the total sum of the applicant’s judicially-acknowledged debt came to EUR 24,100.97.

39. The court held, inter alia, that the penalty-interest clauses (see paragraphs 4 and 36 above) constituted unfair terms that were void under the consumer-protection legislation, as they provided for an excessive interest rate, and that only the portion of the debt that had already fallen due by the conclusion of the oral arguments presented before it was to be included in the judicial declaration sought by the bank (see ???. ? 351 ?? 09.04.2021 ?. ?? ??. ?. ? 4234/2020 ?., ???).

40. The bank appealed on points of law, but on 3 February 2022 the Supreme Court of Cassation refused to admit its appeal for examination (see ???. ? 75 ?? 03.02.2022 ?. ?? ??. ?. ? 2929/2021 ?., ???, III ?. ?.).

REVERSE WRITS OF EXECUTION SOUGHT BY THE APPLICANT’S MOTHER AND DAUGHTER
41. In June 2022, about four months after the conclusion of the judicial?declaration proceedings in February 2022 (see paragraph 40 above), the applicant’s mother and daughter applied to the Sofia District Court for reverse writs of execution – see paragraphs 58 and 78 below) against the bank in respect of the sums that it had allegedly obtained unduly as a result of the enforcement of the payment order against them (see paragraph 30 above).

42. In October 2022 the Sofia District Court allowed the application, ordering the bank to repay the applicant’s daughter BGN 6,503.79 (EUR 3,325.34) and the applicant’s mother BGN 614.63 (EUR 314.26). The court noted that the enforcement proceedings had yielded a total of BGN 102,844.70 (EUR 52,583.66). BGN 91,185.65 (EUR 46,622.48) of that sum had gone to the bank. The juxtaposition of that sum with the judicially?acknowledged debt payable to the bank by the applicant and (as her sureties) her mother and daughter showed that the latter had overpaid, respectively, BGN 6,503.79 and BGN 614.63. They were hence entitled to reverse writs of execution in respect of those sums (see ????. ? 20061673 ?? 12.10.2022 ?. ?? ??. ?. ? 56122/2022 ?., ???).

43. The bank appealed, arguing, inter alia, that (a) the Sofia District Court had not had the authority to issue the reverse writs of execution, and (b) such a writ could only be issued if the sum whose repayment was being sought by the debtor was not at all due rather than just simply judicially recognised as having not yet fallen due.

44. In May 2023 the Sofia City Court allowed the appeal on ground (a) and rescinded the reverse writs of execution. It noted that the only court with jurisdiction to issue those writs was the court that had dismissed, either wholly or in part, the creditor’s application for a judicial declaration rather than the court that had issued the initial payment order. The application for reverse writs of execution was therefore to be sent for examination to the appropriate formation of the Sofia City Court (see ???. ? 5667 ?? 09.05.2023 ?. ?? ?. ?. ??. ?. ? 2011/2023 ?., ???).

45. According to the latest information received from the parties on the point (on 10 October 2023), those proceedings before the Sofia City Court are still pending.

EVIDENCE ABOUT THE APPLICANT’S PLACE OF ABODE
46. The applicant’s permanent address (see paragraphs 95-97 below) is that of another flat, which she fully owned until 2005, when she transferred half of its ownership to her mother by way of a donation. In April 2012 the applicant transferred to her mother the second half of that flat as well. In the application for a loan (see paragraph 4 above), that she submitted to the bank in June 2005, the applicant specified that she had lived in that other flat since 1996.

47. The applicant submitted to the Court email correspondence with owners of property in unspecified locations relating to reservations that she had made via Airbnb for 8-15 and 24-26 April 2016 and the extension of the second of those reservations for a few more days.

RELEVANT LEGAL FRAMEWORK

PAYMENT ORDERS
(Re-)introduction of the procedure in Bulgaria
48. The payment-order procedure (????????? ????????????), which had existed in Bulgarian law between 1898 and 1951, was reintroduced with the enactment of the 2007 Code of Civil Procedure, which came into force in March 2008. It is governed by Articles 410-25 of that Code.[2]

49. The explanatory notes to the 2006 government bill (no. 602-01-38) that led to the enactment of the Code stated, inter alia, that the payment-order procedure would guarantee the equal protection of the interests of debtors and creditors. It does not appear that the specific parameters of the procedure – in particular as regards immediately enforceable payment orders issued in favour of banks – were touched upon during the deliberations on the bill by Parliament’s Legal Affairs Committee, which were held before the first plenary reading. The Committee’s report did not dwell on the point either. During the bill’s first plenary reading in August 2006, several members of parliament made remarks about the usefulness and desirability or otherwise of a payment-order procedure, but there was no detailed discussion of the parameters of that procedure. One member of parliament noted that although debtors could object against the payment order (and thereby move the dispute to full adversarial proceedings), the immediate enforcement of the order would guarantee the rights of some types of creditors, such as public utilities. At the bill’s second plenary reading in July 2007, the part that was relevant to the issues raised in the instant case was adopted unanimously without debate.

50. In 2014-18 payment-order proceedings amounted to approximately half of all civil cases examined by the district courts. There were 162,846 such cases in 2014, 183,368 in 2015, 181,346 in 2016, 225,756 in 2017, and 198,008 in 2018 – vastly outnumbering other types of cases (see ???????? ?? ??????? ?????????, ?????? ??????? ?? ??????????? ????????????, 2019 ?., pp. 4-5).[3] The highest number of such cases came before the Sofia District Court (50,835 in 2018), leading to a backlog (ibid., p. 6). A 2015 report published by the World Bank Group (Mapping the way through court procedures in Bulgaria (English). Washington, D.C.: World Bank Group, July 2015)[4] noted, on p. 28, that in 2014 it took the Sofia District Court on average between one and three months to issue a payment order (and in some extreme cases up to five months) – with large variations among the seventy-two judges there tasked with processing such orders. The main reason for the delay was the court’s “extreme caseload”.

Payment orders and payment orders in favour of banks
51. A creditor may apply to the relevant district court for a payment order. Such an order may as a rule be sought only in relation to monetary claims that fall within the jurisdiction of the district courts – that is, claims for up to BGN 25,000 (EUR 12,782.30) (Articles 410 § 1 (1) and 411 § 1, read in conjunction with Articles 103 and 104, point 4, of the Code of Civil Procedure). But if a payment order is sought by, among other types of creditors, a bank, and the application for it is based on, inter alia, excerpts from that bank’s accounting records attesting to its claim (see paragraph 53 below), then there is no such ceiling (Article 417, point 2). The court must examine the application on the papers and without notice to the debtor; if all preconditions are in place, the court must make the payment order within three days (Article 411 § 2). According to a new point 3 (which was added to Article 411 § 2 in December 2019), the court must refuse to make the payment order if the application for it is based (or can reasonably be considered to be based) on an unfair term in a contract with a consumer. A new provision of the Code (namely Article 7 § 3), also added in December 2019, provides that the courts must check on their own initiative whether a contract contains terms that are unfair to consumers in all sorts of civil proceedings.

52. The explanatory notes to the February 2019 bill (no. 954-01-11) that led to the December 2019 amendment – which was chiefly championed by the Ombudsman of the Republic and was intended to make payment-order proceeding in favour of banks more consumer-friendly (see paragraphs 53, 56, 60 and 66 below) – stated that under the then existing law debtors risked losing their possessions before any judicial consideration of the claims against them. That was because (a) the courts were not required to scrutinise on their own initiative whether applications for payment orders (in particular applications made by banks) related to claims that were based on contracts with consumers that contained unfair terms or on incorrect calculations of the sum of the debt, and (b) the enforcement of such orders could only be stayed in rare cases. That ran counter to European Union (EU) law, as interpreted by the Court of Justice of the European Union (the CJEU), and had prompted infringement proceedings against Bulgaria.[5]

53. If an application for a payment order has been made by, among other types of creditors, a bank, and is accompanied by, inter alia, a document or an excerpt from the bank’s accounting records which attests to the claim, the bank can ask the court to direct that the payment order be made immediately enforceable and directly to issue a writ of execution on its basis (Article 418 § 1, read together with Article 417, point 2 of the Code of Civil Procedure). According to legal commentators, in practice this type of procedure is used mainly by banks (see ??????, ?., ????????? ?????????? ??????????? ?????, ?????, 2020 ?., p. 943). In December 2019 Article 417, point 2, was amended to specify that, as far as banks are concerned, the enclosures to an application for a payment order must comprise not only an excerpt from the bank’s accounting records, but also the legal instrument from which the bank’s contractual claim against the debtor stems, together with any annexes or general terms and conditions. A new Article 410 § 3 (also added in December 2019) provides that if the claim stems from a contract with a consumer, the application must be accompanied by the contract along with any annexes, amendments or general terms and conditions.

54. If the court finds that the documents enclosed with the bank’s application are prima facie valid and show the existence of an enforceable claim against the debtor, it must issue a writ of execution (Article 418 § 2).

55. The payment order and the documents enclosed with the application for it must be served on the debtor by the agent in charge of the ensuing enforcement proceedings against him or her (Article 418 § 5).

LEGAL CHALLENGES AGAINST AN PAYMENT ORDER
Objection against the payment order
56. A payment order itself is not amenable to appeal (Article 413 § 1 of the Code of Civil Procedure), but the debtor can lodge an objection against it, without necessarily giving reasons for that objection (Article 414 § 1). Until December 2019, the statutory time-limit for lodging an objection was two weeks, and was then prolonged to one month; no extensions to that time-limit are possible (Article 414 § 2, as worded both before and after December 2019).

57. If a debtor lodges an objection (??????????) against a payment order within that time-limit, the court instructs the creditor in whose favour the payment order was made to apply for a judicial declaration against the debtor in respect of the underlying claim (Article 415 §§ 1 (1) and 3). The creditor must bring such proceedings within one month; failure to do so results in the rescission of the payment order and any related writ of execution (Article 415 §§ 4 and 5).

58. If those proceedings result in a judicial declaration that the creditor’s claim is ill-founded, the enforcement of the payment order must be halted and the court must issue a reverse writ of execution directing the creditor to repay the debtor any sums obtained as a result of that enforcement, as well as any fees or costs that the debtor has paid in the course of the enforcement proceedings (Article 422 § 3 read in conjunction with Article 245 § 3). In point 13 of a June 2014 interpretative decision, the Supreme Court of Cassation clarified that such a reverse writ of execution must be issued if the creditor’s claim is, in particular, declared (either wholly or in part) ill-founded because it was based on a void contract. In such a case, the writ must be for the portion of the claim that has been disallowed and must cover solely the sums that the creditor has actually obtained as a result of the enforcement of the payment order (see ????. ???. ? 4 ?? 18.06.2014 ?. ?? ????. ?. ? 4/2013 ?., ???, ?????, ?. 13). A new paragraph 4 of Article 422, added in October 2017, specified that no reverse writ of execution is to be issued if the creditor’s claim is dismissed simply because the debt has not yet fallen due.

59. The Supreme Court of Cassation has clarified that the court with jurisdiction to issue such a reverse writ of execution is the court that dismissed the creditor’s application for a judicial declaration against the debtor (see ???. ? 320 ?? 15.06.2017 ?. ?? ?. ?. ?. ? 651/2017 ?., ???, II ?. ?.).

Stay of the enforcement of a payment order following an objection
60. In the case of a payment order that is not sought by a bank on the basis of an excerpt from its accounting records, the question of a stay of the enforcement of that order does not arise when it is first issued. Such an order does not become operative before the time-limit for lodging an objection against it expires (or, if an objection is lodged, before the ensuing judicial?declaration proceedings end in the creditor’s favour (Article 416 of the Code of Civil Procedure)). Moreover, such orders cannot be made immediately enforceable (Article 418 § 1). However, if the court directs that a payment order be made immediately enforceable because the application for its issuance is based on, among other types of documents, an excerpt from bank accounting records (see paragraphs 53 and 54 above), then the objection cannot have the effect of staying the order’s enforcement. Enforcement can then only be stayed by the court if:

(a) when making the objection the debtor provides security for the creditor (which must cover the full value of the creditor’s claim – see ???. ? 163 ?? 01.03.2010 ?. ?? ?. ?. ?. ? 504/2009 ?., ???, II ?. ?.; ???. ? 453 ?? 25.06.2010 ?. ?? ?. ?. ?. ? 478/2010 ?., ???, II ?. ?.; and ???. ? 14 ?? 06.11.2011 ?. ?? ?. ??. ?. ? 685/2010 ?., ???, IV ?. ?.); or

(b) the court that has directed the immediate enforcement of the payment order allows a timely request by the debtor seeking a stay of enforcement that is based on “convincing written evidence” (Article 420 §§ 1 and 2, as worded before October 2017).

61. The Supreme Court of Cassation has emphasised that the relevant court must examine such a request for a stay of enforcement on the papers and without notice to the creditor; moreover, it must do so quickly because the enforcement of payment order in question will otherwise go ahead unimpeded (see ???. ? 454 ?? 29.12.2008 ?. ?? ?. ??. ?. ? 2260/2008 ?., ???, III ?. ?.).

62. In a number of final decisions that it gave in 2013-14, the Sofia City Court refused requests for a stay of enforcement that were based on, inter alia, arguments that the bank loans whose enforcement was being sought via such orders contained unfair terms in consumer contracts that were void under the consumer-protection legislation. In the court’s view, those arguments could not justify such a stay (see ???. ? 15112 ?? 12.08.2013 ?. ?? ?. ?. ??. ?. ? 8085/2013 ?., ???; ???. ? 9278 ?? 07.05.2014 ?. ?? ?. ?. ??. ?. ? 5707/2014 ?., ???; ???. ? 12937 ?? 23.06.2014 ?. ?? ?. ?. ??. ?. ? 8435/2014 ?., ???; ???. ? 25510 ?? 11.12.2014 ?. ?? ?. ?. ??. ?. ? 14361/2014 ?., ???; ???. ? 25736 ?? 17.12.2014 ?. ?? ?. ?. ??. ?. ? 17346/2014 ?., ???; and ???. ? 26031 ?? 19.12.2014 ?. ?? ?. ?. ??. ?. ? 10998/2014 ?., ???). It appears that during that period the Sofia City Court allowed a request for a stay of enforcement on the basis of such arguments in one case only (see ???. ? 26307 ?? 29.12.2014 ?. ?? ?. ?. ??. ?. ? 13189/2014 ?., ???).

63. In October 2017 the word “convincing” was deleted from Article 420 § 2 of the Code of Civil Procedure, and that provision was amended so clarify that a debtor did not need to provide security in order to obtain a stay on the basis of written evidence (see paragraph 60 (b) above).

64. The December 2019 amendment (see paragraph 51 in fine above) to Article 420 §§ 1 and 2 provided that:

(a) if the debtor is a consumer, the amount of security required to obtain a stay cannot exceed one third of the debt; and

(b) a request for a stay of enforcement may be granted even if the debtor does not provide security, provided that the written evidence supporting the request shows that the claim in question has not fallen due, arose from an unfair term in a contract with a consumer, or has been incorrectly calculated (again if based on a contract with a consumer).

65. The bill that led to the December 2019 amendment (see paragraph 52 above) initially proposed, as one alternative for amending Article 420, that a debtor’s objection against an immediately enforceable payment order in favour of a bank should have suspensive effect. That alternative was opposed by, among others, the Ministry of Justice (which argued that there was a need to preserve the efficiency of that type of payment-order procedure). However, the bill, as originally framed, was approved unanimously at its first reading by Parliament’s Legal Affairs Committee, which was convened in the presence of various stakeholders, who debated the proposal at length. The bill was then again approved – once more unanimously but without debate – at its first plenary reading. At its second reading of the bill, the Committee, following a long discussion, approved (by thirteen votes in favour, no votes against, and seven abstentions) another alternative for amending Article 420, which did not envisage a suspensive effect of the objection. At the bill’s second plenary reading, only two members of parliament spoke about this specific amendment. The first member suggested reverting to the suspensive?effect proposal, which was in his view a key feature of the legislative package and would provide proper protection to debtors turning out not to owe in full the sums sought from them. The second member replied that this would mean that there would once again be difficulties with the collection of debts, and that the amendment, as approved by the Committee, afforded consumers a sufficient level of protection. Parliament adopted the Committee’s alternative amendment (by seventy-five votes in favour, no votes against, and thirteen abstentions).

Appeal against the direction of immediate enforceability
66. A debtor may appeal to the regional court (for the city of Sofia, this is the Sofia City Court) against a district court’s direction that a payment order be made immediately enforceable (see paragraph 53 above). Until late 2019, the time-limit for doing so was two weeks; however, the December 2019 amendment extended that time-limit to one month. Such an appeal must be lodged with the relevant district court, together with the debtor’s objection against the payment order (see paragraph 56 above). Until December 2019, such an appeal could only be based on arguments relating to the documents enclosed with the creditor’s application for a payment order; in December 2019 the provision laying down that limitation was removed from Article 419 of the Code of Civil Procedure. The lodging of an appeal does not stay the enforcement of the payment order in question. The December 2019 amendment (see paragraph 51 in fine above) provided that the relevant regional court must quash the direction that the payment order be enforced immediately if (a) it finds that the documents enclosed with the creditor’s application for the payment order were not prima facie valid and did not attest to an enforceable claim, or (b) the claim is based on an unfair term in a contract with a consumer (Article 419 §§ 1 to 3, as worded before and after December 2019).

67. If such an appeal is successful, the payment order remains in existence (it is not amenable to appeal in itself anyway – see paragraph 56 above), but is no longer immediately enforceable (see ???. ? 30 ?? 25.04.2013 ?. ?? ?. ?. ? 245/2012 ?., ???, II ?. ?.). In point 5 (d) of a June 2014 interpretative decision (????. ???. ? 4 ?? 18.06.2014 ?. ?? ????. ?. ? 4/2013 ?., ???, ?????, ?. 5 ?)), the Supreme Court of Cassation clarified that this did not yet constitute grounds for issuing a reverse writ of execution in the debtor’s favour, since at that point it had not yet been established that any sums obtained by the creditor as a result of the enforcement of the payment order were subject to restitution to the debtor as having been unduly paid – that could only happen if and when the creditor’s application for a judicial declaration against the debtor for the claim underlying the payment order was dismissed (see paragraphs 57-58 above).

68. As a result of the above-mentioned statutory limitation on the points capable of being raised in such an appeal, at the material time the Sofia City Court was refusing to engage with arguments advanced by debtors which went beyond the question of the validity or content of the documents enclosed with an application for a payment order and which addressed the question of whether the underlying debt actually existed (see, among other decisions, ???. ? 14219 ?? 24.07.2013 ?. ?? ?. ?. ??. ?. ? 9599/2013 ?., ???; ???. ? 15384 ?? 19.08.2013 ?. ?? ?. ?. ??. ?. ? 10976/2013 ?., ???; ???. ? 16042 ?? 03.09.2013 ?. ?? ?. ?. ??. ?. ? 11613/2013 ?., ???; ???. ? 9278 ?? 07.05.2014 ?. ?? ?. ?. ??. ?. ? 5707/2014 ?., ???; ???. ? 17163 ?? 19.08.2014 ?. ?? ?. ?. ??. ?. ? 10760/2014 ?., ???; ???. ? 2028 ?? 27.01.2015 ?. ?? ?. ?. ??. ?. ? 18421/2014 ?., ???; ???. ? 3226 ?? 09.02.2015 ?. ?? ?. ?. ??. ?. ? 1644/2015 ?., ???; and ???. ? 18110 ?? 22.07.2016 ?. ?? ?. ?. ??. ?. ? 7975/2016 ?., ???).

Possibility for the debtor to seek a judicial declaration that the debt to which the payment order relates is not due
Under the general rules of civil procedure
69. Under Article 124 § 1 of the Code of Civil Procedure, anyone who has an interest in doing so may apply for a judicial declaration that that a legal relation or a right exists or does not exist.

70. According to the prevailing case-law of the Supreme Court of Cassation (see ???. ? 643 ?? 02.11.2009 ?. ?? ?. ?. ?. ? 680/2009 ?., ???, II ?. ?.; ???. ? 688 ?? 14.12.2009 ?. ?? ?. ??. ?. ? 692/2009 ?., ???, III ?. ?.; ???. ? 258 ?? 18.03.2010 ?. ?? ?. ?. ?. ? 68/2010 ?., ???, ? ?. ?.; ???. ? 244 ?? 12.05.2010 ?. ?? ?. ??. ?. ? 180/2010 ?., ???, III ?. ?.; ???. ? 781 ?? 25.05.2011 ?. ?? ??. ?. ? 12/2010 ?., ???, III ?. ?.; ???. ? 292 ?? 03.06.2011 ?. ?? ?. ??. ?. ? 156/2011 ?., ???, I. ?. ?.; ???. ? 950 ?? 28.11.2011 ?. ?? ?. ?. ?. ? 550/2010 ?., ???, II ?. ?.; ???. ? 824 ?? 30.12.2011 ?. ?? ?. ?. ? 181/2011 ?., ???, II ?. ?.; ???. ? 23 ?? 17.01.2012 ?. ?? ?. ?. ?. ? 867/2011 ?., ???, ? ?. ?.; ???. ? 274 ?? 12.04.2012 ?. ?? ?. ?. ?. ? 131/2012 ?., ???, II ?. ?.; ???. ? 335 ?? 27.06.2012 ?. ?? ?. ??. ?. ? 311/2012 ?., ???, I ?. ?.; ???. ? 738 ?? 06.08.2012 ?. ?? ?. ?. ?. ? 428/2011 ?., ???, II ?. ?.; ???. ? 117 ?? 11.02.2013 ?. ?? ?. ?. ?. ? 1004/2013 ?., ???, II ?. ?.; ???. ? 440 ?? 27.06.2013 ?. ?? ?. ?. ?. ? 2466/2013 ?., ???, I ?. ?.; ???. ? 165 ?? 31.10.2013 ?. ?? ?. ?. ? 1202/2011 ?., ???, I ?. ?.; ???. ? 309 ?? 14.07.2016 ?. ?? ?. ?. ?. ? 1384/2016 ?., ???, I ?. ?.; ???. ? 60172 ?? 14.04.2022 ?. ?? ?. ?. ? 942/2020 ?., ???, I ?. ?.; ???. ? 278 ?? 19.05.2022 ?. ?? ?. ?. ? 1811/2021 ?., ???, I ?. ?.; and ???. ? 863 ?? 24.10.2023 ?. ?? ?. ?. ?. ? 1398/2023 ?., ???, I ?. ?.), such applications by debtors facing payment orders – for a judicial declaration that the debt to which the payment order relates does not exist – are inadmissible, because in such a situation the debtor has other remedies that are specific to his or her situation: (a) an objection against the payment order, which forces the creditor to apply for a judicial declaration that the underlying debt exists (see paragraphs 56-57 above) or, if newly discovered facts or evidence emerge, (b) a claim under Article 424 of the Code of Civil Procedure (see paragraph 74 below).

71. According to one of the decisions in that line of case-law, this is in particular so when the debtor has already lodged an objection against the payment order in question (see ???. ? 15 ?? 10.01.2012 ?. ?? ?. ?. ?. ? 764/2011 ?., ???, II ?. ?.). Another of those decisions specified that the debtor could not dispute, by means of an application for a judicial declaration, the triggering of an acceleration clause in a bank-loan contract (see ???. ? 343 ?? 09.05.2013 ?. ?? ?. ?. ?. ? 1707/2013 ?., ???, II ?. ?.).

72. However, in four decisions given in May 2013, February 2014, July 2019 and January 2023, panels of the Fourth Civil Section of the Supreme Court of Cassation held that such an application for negative declaratory relief made within the two-week time limit for objecting to a payment order was admissible, since the debtor was entitled to choose which of those two avenues to pursue (see ???. ? 76 ?? 07.05.2013 ?. ?? ??. ?. ? 391/2012 ?., ???, IV ?. ?.; ???. ? 154 ?? 27.02.2014 ?. ?? ?. ??. ?. ? 769/2014 ?., ???, IV ?. ?.; ???. ? 318 ?? 09.07.2019 ?. ?? ?. ??. ?. ? 2108/2019 ?., ???, IV ?. ?.; and ???. ? 50295 ?? 23.01.2023 ?. ?? ??. ?. ? 1030/2022 ?., ???, IV ?. ?.). In the second of those cases, one judge dissented, saying, inter alia, that such a claim constituted an abuse of process. Legal commentators have criticised the approach taken in those cases, on the basis that it failed to take into account the specificities of the payment-order procedure (see ??????, ?., ????????? ?????????? ??????????? ?????, ?????, 2020 ?., p. 924, and ?. ??????????? ? ??., ???????? ???????? ?? ??????????? ???????????? ??????, ?? „???? ? ?????“, 2023 ?., pp. 794-95).

73. The Government also referred to two judgments given by the Sofia District Court in early 2022 in which that court had followed that latter line of case-law (see ???. ? 2208 ?? 18.03.2022 ?. ?? ??. ?. ? 68705/2021 ?., ???, and ???. ? 2900 ?? 02.04.2022 ?. ?? ??. ?. ? 69830/2021 ?., ???). There is no indication as to whether those judgments have become final.

Under Article 424 of the Code of Civil Procedure if newly discovered facts or evidence emerge
74. Under Article 424 § 1 of the 2007 Code of Civil Procedure, a debtor targeted by a payment order may apply for a judicial declaration that he or she does not owe the debt to which that order relates, if newly discovered facts or written evidence of material importance emerge and those facts or evidence could not have been known or available to him or her before the expiry of the time-limit for objecting to the payment order. The debtor can seek such negative declaratory relief within three months of learning of the newly discovered fact or the date on which he or she could obtain the newly discovered evidence, but in any event not later than one year after the debt has been paid (Article 424 § 2).

75. According to the Supreme Court of Cassation’s case-law, such an application is possible if the debtor has not already made an objection against the payment order and that order has thus become final (see ???. ? 924 ?? 14.12.2010 ?. ?? ?. ?. ? 826/2010 ?., ???, I ?. ?., and ???. ? 597 ?? 17.10.2011 ?. ?? ?. ??. ?. ? 538/2011 ?., ???, IV ?. ?.).

COMPENSATION FOR DAMAGE CAUSED BY ENFORCING AN PAYMENT ORDER
76. In recent years, the Bulgarian courts have allowed claims for damages by debtors against banks that have obtained and enforced immediately enforceable payment orders against them in relation to debts that were later not fully recognised in judicial-declaration proceedings brought by the banks following the debtors’ objections to the payment orders.

77. For instance, in September 2021 the Supreme Court of Cassation allowed such a claim (see ???. ? 105 ?? 30.09.2021 ?. ?? ??. ?. ? 2610/2020 ?., ???, III ?. ?.). In that case, the debtor had taken a loan secured with a mortgage on a flat that she had purchased with the loan in question. Although she had only missed two instalments (which she had later paid after some delay), the bank had obtained an immediately enforceable payment order against her in relation to the entire loan, plus interest. The debtor had objected against the payment order, and the bank had applied for a judicial declaration that the debtor owed it the sums to which the payment order related. Those proceedings had ended with a judicial declaration that the debtor had only owed a small amount of interest on the two delayed instalments, whereas the entire loan had not been due because the bank had not duly triggered the acceleration clause in the loan contract. Meanwhile, however, the payment order had been enforced, and the applicant’s flat had been sold in the course of those enforcement proceedings at a price below its market price, owing the absence of any bids that reached that price. The Supreme Court of Cassation held that (a) the debtor was entitled to pecuniary damages equivalent to the difference between the flat’s market price and the price at which it had been sold in the enforcement proceedings, and that (b) the debtor’s claim had accrued when the judgment dismissing the bulk of the bank’s application for a judicial declaration against her had become final. The court also awarded the debtor compensation in respect of non-pecuniary damage.

78. In a November 2021 judgment (???. ? 60247 ?? 29.11.2021 ?. ?? ??. ?. ? 3137/2020 ?., ???, IV ?. ?.), the Supreme Court of Cassation held that the liability of the creditor – who had, by way of an immediately enforceable payment order, collected a debt which had later turned out not to be due – amounted to a type of no-fault liability for damages that was a necessary corollary of the statutory scheme enabling creditors to enforce claims before their full judicial consideration. The measure of damages in such situations was not the sums obtained by the creditor as a result of the enforcement of the payment order. Those sums, as well as any fees and costs incurred by the debtor in the enforcement proceedings, plus interest, could not be sought back by way of such a claim for damages, but were rather to be included in the reverse writ of execution to be issued in favour of the debtor after the dismissal or partial dismissal of the creditor’s application for a judicial declaration (see paragraph 58 above).

CONSTITUTIONAL CHALLENGE AGAINST THE PAYMENT?ORDER PROCEDURE AVAILABLE TO BANKS
79. In mid-2012 the Ombudsman of the Republic asked the Constitutional Court to declare Article 417, point 2 of the Code of Civil Procedure (see paragraph 53 above) unconstitutional. He argued that it impermissibly placed banks in a privileged position and was hence discriminatory.

80. In October 2012 the Constitutional Court unanimously dismissed the request. It noted, inter alia, that the safeguards surrounding the payment?order procedure available to banks, combined with the remedies against immediately enforceable payment orders (including the possibility of seeking a stay of their enforcement), were sufficient to ensure that undue debts would not be enforced. The court went on to say that there existed sound reasons – relating to, among other things, the stability of the economy and the protection of depositors – for enabling banks to more easily collect on loans. Moreover, the strict requirements in respect of the keeping of bank records ensured their reliability. The argument advanced by some third-party interveners that banks could calculate the interest on loans incorrectly, or on the basis of unclear criteria or their unilateral decisions to increase interest rates, could not throw doubt on the constitutionality of the rules governing payment orders in favour of banks, and had in any event not been raised by the Ombudsman (see ???. ? 12 ?? 02.10.2012 ?. ?? ?. ?. ? 4/2012 ?., ??, ???. ??, ??. 79/2012 ?.).

JUDICIAL DECLARATIONS THAT UNFAIR TERMS ARE VOID
81. The Bulgarian courts have allowed claims by debtors who are consumers for judicial declarations that clauses in bank-loan contracts constituted unfair terms that were void under the consumer-protection legislation.

82. For instance, in February 2012 the Sofia District Court issued such a declaration in a case in which a consumer debtor complained of a clause allowing the bank in question to increase unilaterally the contractual interest rate in a mortgage-loan contract, before any enforcement steps had been taken by the bank in respect of that contract (see ???. ?? 03.02.2012 ?. ?? ??. ?. ? 15502/2011 ?., ???). Following an appeal by the bank, in June 2012 the Sofia City Court upheld that judgment (see ???. ? 3887 ?? 05.06.2012 ?. ?? ?. ??. ?. ? 6209/2012 ?., ???). In February 2013 the Supreme Court of Cassation refused to admit for examination an appeal on points of law by the bank (see ???. ? 72 ?? 13.02.2013 ?. ?? ?. ?. ? 802/2012 ?., ???, II ?. ?.).

83. Similarly, in December 2015 the Supreme Court of Cassation upheld a November 2014 judgment in which the Sofia City Court had granted such a declaration on the basis that a clause enabling the bank unilaterally to alter the contractual interest rate did not envisage objective, transparent and clear enough criteria for doing so (see ???. ? 424 ?? 02.12.2015 ?. ?? ??. ?. ? 1899/2015 ?., ???, IV ?. ?.). The proceedings in that case had been initiated by the debtor in 2012.

84. In three other such cases, which it decided in the second half of 2016, the Supreme Court of Cassation itself granted such declarations, overturning lower court judgments refusing to grant them (see ???. ? 95 ?? 13.09.2016 ?. ?? ?. ?. ? 240/2015 ?., ???, II ?. ?.; ???. ? 205 ?? 07.11.2016 ?. ?? ?. ?. ? 154/2016 ?., ???, I ?. ?.; and ???. ? 165 ?? 02.12.2016 ?. ?? ?. ?. ? 1777/2015 ?., ???, I ?. ?.). The proceedings in those three cases had all been originally brought by the debtors in 2013.

85. Again in 2016, the Supreme Court of Cassation refused to admit for examination an appeal on points of law by a bank against a January 2015 judgment whereby the Sofia City Court had upheld an October 2013 judgment whereby the Sofia District Court had granted such a declaration (see ???. ? 631 ?? 08.07.2016 ?. ?? ?. ?. ? 1705/2015 ?., ???, I ?. ?.).

INTERIM MEASURES IN CIVIL PROCEEDINGS
86. Under Article 389 § 1 read in conjunction with 397 § 1 (3) in fine of the Code of Civil Procedure, a court hearing a civil case may, at the request of the claimant, secure the claim by ordering interim measures, which may include a stay of enforcement. Such interim measures may be granted in relation to any type of claim (Article 389 § 2).

87. Such interim measures may be ordered if the claimant would otherwise find it impossible or difficult to exercise the rights that will be determined in the proceedings and if the claim is supported by convincing written evidence or the claimant puts up security, to be set by the court (Article 391 § 1). The court may require the claimant to provide security even if the claim is supported by convincing written evidence (Article 391 § 2). The amount of the security is to be set by the court with reference to the amount of the direct and proximate damage that the defendant is likely to suffer if the interim measure turns out to have been unjustified (Article 391 § 3). The security can take the form of cash or a mortgage on immovable property (sections 180-81 of the Obligations and Contracts Act 1950). A request for interim measures may also be granted in part only, corresponding to those parts of the claim that are supported by enough evidence (Article 394).

88. In a decision given in June 2019 (???. ? 432 ?? 27.06.2019 ?. ?? ?. ?. ?. ? 944/2019 ?., ???, II ?. ?.), the Supreme Court of Cassation held that enforcement proceedings against a debtor carried out pursuant to an immediately enforceable payment order issued in favour of a bank could not be stayed by way of an interim measure granted in proceedings in which the debtor was seeking a judicial declaration against the bank that some of the clauses in the loan contract were unfair terms and hence void under the consumer-protection legislation. It was true that staying the enforcement pending the judicial determination of the unfair-terms point was required under EU consumer-protection law, as construed by the CJEU in several cases (see paragraphs 99, 100, 102 and 104 below). However, the Bulgarian legislature had put in place a special remedy for protecting debtors facing an immediately enforceable payment order – a request for a stay of enforcement under Article 420 § 2 of the Code of Civil Procedure (see paragraph 60 above). In those circumstances, it was not open to the courts to stay the enforcement of such a payment order by way of an interim measure ordered in judicial-declaration proceedings brought by the debtor under the consumer-protection legislation. This could only be done if the legislature amended the relevant law.

REMEDIES IN RESPECT OF THE UNREASONABLE LENGTH OF CIVIL PROCEEDINGS
Acceleratory remedy
89. Under Article 255 § 1 of the Code of Civil Procedure, if a court fails to take a procedural step in due time, a party to the proceedings before it may, at any stage of the proceedings, request that an appropriate time?limit be set for that step to be taken. The request must be lodged with the court responsible for the delay, and that court has to then forward the request immediately to the higher court (Article 255 § 2). If the court responsible for the delay (a) immediately takes all the procedural steps mentioned in the request, and (b) notifies the aggrieved party that those steps have been taken, then the request is considered to have been withdrawn, unless the aggrieved party expressly maintains it (Article 256 §§ 1 and 2). The higher court must examine the request within one week of receiving it (Article 257 § 1). If it finds that there has been undue delay, it must set a time?limit for the procedural step(s) in question to be taken by the lower court (Article 257 § 2).

Compensatory remedies
90. Under sections 60a et seq. of the Judiciary Act 2007 (“the 2007 Act”), which were added to the Act in 2012, a party to completed civil proceedings may seek and obtain up to BGN 10,000 (EUR 5,113) in compensation in respect of their unreasonable length. The remedy is obtained by way of a two-step administrative procedure before, firstly, the inspectorate attached to the Supreme Judicial Council, and then the Ministry of Justice. It is open to parties aggrieved by the length of proceedings that have come to an end (section 60a(2)(1) and (4)).

91. Under section 2b(1) of the State and Municipalities Liability for Damage Act 1988 (“the 1988 Act”), which was added to the Act in 2012, the State is liable for damage caused to individuals or legal persons by breaches of the right to have one’s case examined within a reasonable time within the meaning of Article 6 § 1 of the Convention. Such a claim is open to parties who are aggrieved by the length of proceedings that are still pending (section 2b(3) of the 1988 Act), and to parties who are aggrieved by the length of proceedings that have come to an end but who have not obtained adequate redress through the above-mentioned remedy under sections 60a et seq. of the 2007 Act (section 8(2) of the 1988 Act).

92. All those provisions were put in place in response to the Court’s pilot judgment in Finger (cited above). Details about their enactment and how the remedies in question were intended to work in practice can be found in Balakchiev and Others (cited above, §§ 20-29).

LEGAL CHALLENGES IN ENFORCEMENT PROCEEDINGS
93. Under Article 435 § 3 of the Code of Civil Procedure, a debtor can seek judicial review of the enforcement agent’s decision to declare a successful bidder in a public sale the owner the purchased property only on the grounds that (a) the bidding has not been duly carried out, or (b) the property has not been sold to the highest bidder.

94. Under Article 462 § 2 and Article 463 § 1 of the same Code, the distribution of the proceeds from a public sale is amenable to review by the relevant regional court (for Sofia, that court is the Sofia City Court). An appeal may subsequently be lodged with the relevant court of appeal against any adverse decision (Article 463 § 2).

ADDRESS REGISTRATION
95. Under sections 90(1) and 92(1) of the Civil Registration Act 1999, all persons subject to civil registration must declare their permanent and current address to the local mayor or an official designated by the mayor. They must enclose with their declaration documents showing that they own or live in the property (section 92(2)).

96. A person’s permanent address is the address in which that person chooses to be entered in the population register (section 93(1)). Each person can only have one permanent address (section 93(3)), and that address constitutes that person’s official address for the purposes of correspondence with the authorities (section 93(5)). That address may be the same as the person’s current address (section 93(7)).

97. A person’s current address is the address at which that person lives (section 94(1)). Each person can only have one current address (section 94(2)). Each person must declare to the local mayor any change to his or her current address within thirty days of changing it (section 99(1) and (2)).

RELEVANT CASE-LAW OF THE CJEU

98. The CJEU has extensive case-law in respect of the application of EU consumer-protection law to payment-order and enforcement proceedings, including an order pursuant to a preliminary reference from the Sofia District Court (see DSK Bank and FrontEx International, C-807/19, EU:C:2020:967). Those of its judgments and orders that might be relevant to the present case appear to be the following.

99. In Banco Español de Crédito (C-618/10, EU:C:2012:349, §§ 38-57), which concerned payment-order proceedings in favour of a bank, the CJEU – going against the opinion of its Advocate-General – held that EU consumer?protection law precluded national rules barring a court examining an application for a payment order from assessing on its own initiative, at any stage of the proceedings, whether a term in the underlying loan contract, if the loan in question was taken out by a consumer, was unfair.

100. In Aziz (C-415/11, EU:C:2013:164, §§ 43-64), the CJEU held that EU consumer-protection law precluded national rules barring a court hearing a claim by a consumer against a bank that a term in his (mortgage-secured) loan was unfair to stay enforcement proceedings brought by the bank pending the determination of that claim. In reaching that conclusion, the CJEU noted, inter alia, that (a) an after-the-fact compensatory remedy could not protect the consumer’s rights effectively, and (b) the property against which enforcement was directed was the consumer’s home, which could be lost as a result of the operation of those rules (ibid., §§ 60-61).

101. In Banco Popular Español and Banco de Valencia (C-537/12 and C?116/13, EU:C:2013:759, §§ 38-60), the CJEU held that EU consumer?protection law precluded national rules barring a court dealing with mortgage-enforcement proceedings from checking whether the loan being enforced contained unfair terms, or from staying enforcement pending the determination of such a claim by the consumer in separate proceedings.

102. In Kušionová (C-34/13, EU:C:2014:2189, §§ 45-68), the CJEU held that the possibility for a consumer to obtain without excessive difficulty an interim measure preventing the sale of her home to enforce a loan allegedly tainted by an unfair term sufficiently protected her rights under EU consumer?protection law, as well as that consumer’s right to respect for her home under Article 7 of the EU Charter of Fundamental Rights.

103. In Finanmadrid EFC SA (C-49/14, EU:C:2015:746, §§ 34-55) and Aktiv Kapital Portfolio (C-122/14, EU:C:2016:486, §§ 24-39), the CJEU held that EU consumer-protection law precluded national rules barring a court deciding on the enforcement of a payment order from checking on its own initiative whether a term in a loan contract with a consumer was unfair, when the judge or non-judicial authority dealing with the initial application for the payment order also lacked jurisdiction to assess that question.

104. In Profi Credit Polska (C-176/17, EU:C:2018:711, §§ 38-71), the CJEU held that that EU consumer-protection law precluded national rules permitting a payment order to be issued on the basis of a promissory note securing a claim arising from a consumer credit contract if the court dealing with the application for that payment order could not examine whether the terms of that contract were unfair, if the point could not be checked following the lodging of an objection against that payment order. In PKO Bank Polski (C-632/17, EU:C:2018:963, §§ 27-53) the CJEU held that the same applied to payment orders issued on the basis of bank ledgers.

105. In Kuhar (C-407/18, EU:C:2019:537, §§ 41-68), the CJEU held that EU consumer-protection law precluded national rules barring a court deciding on the enforcement of a (mortgage-secured) loan with a consumer from checking whether the loan contract in question contained unfair terms and on that basis staying the enforcement. To reach that conclusion, the CJEU noted, inter alia, that apparently under Slovenian law a court hearing a claim by a consumer that a loan contract contained unfair terms could only stay the enforcement of that loan if a risk of damage that was either irreparable or difficult to make good was shown, subject to the provision of full security by the debtor (ibid., § 60).

106. In Impuls Leasing România (C-725/19, EU:C:2022:396, §§ 38-60), the CJEU held that EU consumer-protection law precluded national rules under which a court dealing with an objection against the enforcement of a debt owed by a consumer was barred from checking whether the terms of the contract being enforced were unfair, if the court hearing a parallel claim concerning the same point could only stay that enforcement pending its own decision if the consumer provided security equivalent to the value of the debt.

ELEMENTS OF COMPARATIVE LAW

107. In a 2002 “Green Paper on a European Order for Payment Procedure and on Measures to Simplify and Speed Up Small Claims Litigation” (COM(2002) 746 final), the European Commission carried out a comparative study of the national payment-order procedures existing at that time in eleven (out of the then fifteen) member States of the European Union: Austria, Belgium, Finland, France, Germany, Greece, Italy, Luxembourg, Portugal, Spain and Sweden. The paper noted, in particular, that:

(a) in all those States a timely objection by the debtor prevented the payment order from acquiring enforceability (point 3.3.10 at p. 40); and

(b) As a general rule, save for Greece, all States with a one-step payment?order procedure (Austria, France, Italy, Portugal and Spain) did not attribute provisional enforceability to a payment order; rather, they required that the time-limit for objecting to that payment order first expire – only then would it become enforceable. However, exceptions to that general rule were possible in respect of claims that were based on very strong documentary evidence. In most States having a two-step procedure (namely, Finland, Germany, Luxembourg and Sweden), the first decision (the order that payment be made) was not enforceable at all, whereas the second decision, taken after the expiry of the time-limit for objections (the enforcement of the order that payment be made) was only provisionally enforceable (point 3.3.14.1 at pp. 46-47).

108. Since 2008, a payment-order procedure has also existed at EU level (see Regulation (EC) No 1896/2006 creating a European order for payment procedure, which has been in application since December 2008 in all EU member States except Denmark). Recital 24 of that Regulation indicates that a timely statement of opposition should terminate the payment-order procedure and prompt an automatic transfer of the case to ordinary civil proceedings; Article 18 § 1 of the Regulation provides that a payment order may be declared enforceable only if no statement of opposition has been lodged against it. However, under Article 21 § 1, enforcement procedures are governed by the law of the member State in which the enforcement is carried out; moreover, under Article 26, all procedural issues not specifically dealt with in the Regulation are governed by national law.

THE LAW

ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 1 OF PROTOCOL No. 1
109. The applicant complained that her flat had been sold in the enforcement proceedings brought by the bank against her before her legal challenges against the payment order in favour of the bank and its immediate enforcement had been examined. According to her, that had been due both to the manner in which payment-order proceedings in favour of banks had been organised under Bulgarian law and to the Sofia District Court’s inertia in processing her legal challenges.

110. The applicant relied on Article 1 of Protocol No. 1, which reads as follows:

“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.

The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest or to secure the payment of taxes or other contributions or penalties.”

Admissibility of the complaint
Exhaustion of domestic remedies
(a) The parties’ submissions

(i) The Government

111. The Government submitted that the applicant had not exhausted domestic remedies. They pointed to the following steps which she had omitted to take:

(a) Under Article 255 of the Code of Civil Procedure (see paragraph 89 above), between April and December 2015 she could have requested the setting of a time?limit in the event of delay, and thus tried to spur the Sofia District Court into processing more speedily her objection against the payment order, her appeal against the direction that the payment order be enforced immediately, and her request for a stay of the payment order’s enforcement. This could have prevented the subsequent public sale of her flat in early 2016.

(b) She could have sought judicial review of (i) the enforcement agent’s decision to declare the sole bidder the owner of the flat and of (ii) that agent’s decision to distribute the proceeds from the public sale (see paragraphs 25-27 and 93-94 above).

(c) She could have appealed against the Sofia District Court’s decision in October 2018 to refuse her request to stay the enforcement of the payment order (see paragraph 17 (c) above). That could have at least prevented the further enforcement of the payment order and triggered the faster resolution of the dispute between her and the bank.

(d) She could have put up security for the bank when seeking a stay of the enforcement of the payment order. The security could have also been provided by her mother or daughter, who had stood surety for her debt. It had been possible for them to do so: according to the Bulgarian courts’ case-law, such security could be in the form of a mortgage on another property, and both the applicant and her mother owned other properties – her mother, in particular, the flat whose ownership the applicant had transferred to her in 2005 and 2012.

(e) She could have sought a judicial declaration that she did not owe the debt which the bank had enforced via a payment order in separate proceedings, and asked that order’s enforcement be stayed by way of an interim measure within the framework of those proceedings. It was true that this had constituted an alternative to making an objection against the payment order, and that the applicant had been able to choose which of the two to use. Given the circumstances of her case, however, this other possibility seemed reasonable, and could have ensured better procedural protection. Such a claim could also have been made under Article 424 of the Code of Civil Procedure (see paragraph 74 above) in cases of newly discovered facts or written evidence of material importance.

(f) She could have brought a claim against the bank under the consumer?protection legislation (see paragraph 81-85 above) asking the courts to declare the unfair terms in her bank loan void; moreover, she could have joined to that claim a claim for damages in respect of unjust enrichment. She could have brought such proceedings even before the bank had applied for a payment order in October 2014.

(g) She could have, like her mother and daughter, who had stood surety in respect of her debt, sought a reverse writ of execution (see paragraph 58 above). That possibility had been available even when, as in the applicant’s case, in the subsequent substantive proceedings between the bank and the debtor the courts had found that the debt enforced by the bank via the payment order was valid in part only. Moreover, the reverse writ of execution could have covered not only the sums incorrectly obtained by the bank via the payment-order proceedings – as appeared to have happened in the applicant’s case, in view of the discrepancy between the price for which her flat had been sold and the subsequent finding of the Sofia Court of Appeal concerning the extent of her debt to the bank (see paragraphs 25 and 38 above) – but also interest and costs. It was still possible for the applicant to seek such a reverse writ of execution.

(h) She could have sought compensation for any damage – such as the alleged difference between the market price of her flat and the price for which it had been sold by the enforcement agent – caused to her by the bank’s use of the payment-order procedure by way of a claim for damages against the bank. According to the Bulgarian courts’ case-law, such no-fault liability on the part of the creditor arose whenever an immediately enforceable payment order in his or her favour was later quashed. Such a claim therefore stood a reasonable prospect of success. The limitation period for bringing one was still running, and the applicant did not suffer from any special vulnerability preventing her from pursuing one.

(i) Under either sections 60a et seq. of the 2007 Act or section 2b of the 1988 Act, she could have sought compensation for the length of the proceedings between her and the bank (see paragraphs 90-91 above). Although there was a cap on the compensation which could be obtained via the first provision, no such cap existed in respect of the compensation that could be obtained via the latter provision.

112. The Government went on to submit that the applicant had not raised the complaint which she had made before the Court at domestic level – either in her objection against the payment order, or in her request for a stay of that order’s enforcement, or during the ensuing enforcement proceedings.

(ii) The applicant

113. The applicant contested the Government’s assertion that she had failed to exhaust domestic remedies. She made the following submissions in relation to the steps suggested by the Government:

(a) She did not comment on the Government’s arguments summarised in paragraph 111 (a) above.

(b) Nor did she comment on the Government’s arguments summarised in paragraph 111 (b) above.

(c) The decision by which the Sofia District Court had refused the applicant’s request for a stay of the enforcement of the payment order had been given years after her flat had been sold. Appealing against that decision would have therefore been pointless.

(d) Even if the applicant had put up security for the creditor bank and had on that basis sought a stay of the enforcement of the payment order, that would not have led automatically to that enforcement being stayed: even in that scenario a stay would have required a decision by the Sofia District Court, whereas that court had dealt with the applicant’s request for a stay of enforcement only after years of delay. It had in any event been too burdensome to require her to put up such security.

(e) According to the prevailing case-law of the Bulgarian courts, an application for a judicial declaration that a debtor faced with a payment order did not owe the debt in question was inadmissible and even constituted an abuse of process, since in such scenarios debtors had dedicated means of protecting their rights. Therefore, such a claim had not constituted an effective remedy in the instant case. Moreover, it would have been too burdensome to require the applicant to bring such a claim, as she had already used other procedural means: an objection against the payment order, an appeal against the direction that the payment order be enforced immediately, and a request for a stay of the enforcement of the payment order – all of which had been aimed at achieving the same result. Applicants could not be required to resort to another remedy that had the same purpose as the one they had used. Bringing a claim under Article 424 of the Code of Civil Procedure had been plainly out of place in the applicant’s situation, since no newly discovered facts or evidence had emerged after she had lodged an objection against the payment order.

(f) A standalone claim against the bank under the consumer-protection legislation would not have automatically stayed the enforcement of the payment order. Given that according to the Bulgarian courts’ case-law the sale of a debtor’s property in enforcement proceedings opened pursuant to a payment order was not a direct result of the creditor bank’s conduct, such a claim would not have been capable of resulting in compensation either.

(g) Even if the applicant’s mother and daughter could have obtained the reimbursement of some of the sums collected from them in the enforcement proceedings (in their capacity as sureties for the applicant’s debt) by way of reverse writs of execution, that did not mean that the applicant could, in the same way, have obtained compensation for the damage caused by the sale of her flat before the judicial determination of the bank’s claim against her. It was true that she had owed a considerable portion of the sum claimed against her, but it was important to emphasise that the Sofia Court of Appeal had held that her debt towards the bank had only become fully payable later, in March 2019, when the bank’s application for a judicial declaration had been served on her.

(h) Claiming damages from the bank had not been a viable option, since the damage suffered by the applicant had not been caused by the bank (which had validly sought a payment order) but by the Sofia District Court (which had issued the payment order and had then failed to process the legal challenges against it in a timely fashion). Moreover, such a claim against the bank would have entailed high court fees – 4% of the amount claimed, plus costs – and would have been too burdensome for the applicant to pursue.

(i) Compensation under sections 60a et seq. of the 2007 Act (see paragraph 90 above) was capped at BGN 10,000 (EUR 5,113), which was way less than the value of the applicant’s flat. In any event, there were no examples showing that in such proceedings one could obtain compensation in respect of pecuniary damage. The same went for a claim under section 2b of the 1988 Act (see paragraph 91 above).

114. The applicant also pointed out that in her objection against the payment order, her appeal against the direction that the payment order be enforced immediately, and her request for a stay of the payment order’s enforcement she had contested the bank’s claim against her and the validity of the payment order. In her view, she had thus raised the complaints subsequently made before the Court in substance.

(b) The Court’s assessment

115. Only the first, second and last limbs of the nine limbs of the Government’s non-exhaustion objection (see paragraph 111 above) concern procedures not opposing the applicant to the bank, but rather remedies directed against the authorities. They can thus be examined already at this stage.

116. The first limb of the objection (see paragraph 111 (a) above) must be dismissed. It is true that the applicant did not lodge a request under Article 255 of the Code of Civil Procedure for the setting of a time-limit (see paragraph 89 above) between April and December 2015, or indeed at any point up until October 2018, when the Sofia District Court at last ruled on her request that the enforcement of the payment order be stayed and forwarded to the Sofia City Court her appeal against its direction that the order be enforced immediately (see paragraphs 15-17 above). It is also true that the possibility of making such a request (although it had in theory been intended by the legislature to serve as a remedy in respect of alleged breaches of the reasonable-time requirement of Article 6 § 1 of the Convention) was theoretically capable of spurring the Sofia District Court to deal faster with the matters submitted to it by the applicant, and thus of perhaps preventing the alleged breach of Article 1 of Protocol No. 1, which resulted from the combination of the applicable statutory scheme and the Sofia District Court’s inertia. There is, however, no indication that such a request would have yielded any results in the applicant’s case, since the Sofia District Court remained totally passive in respect of the entire case until October 2018. It suffices to note in that connection that more than a year earlier, in March and November 2017, the applicant’s mother and daughter lodged two such requests under Article 255 of the Code of Civil Procedure, and the Sofia District Court (which should have either satisfied those requests itself or forwarded them immediately to the Sofia City Court) did not react to either of them until October 2018 (see paragraphs 16 and 17 (b) and (c) above). Nothing suggests that a request under Article 255 of the Code of Civil Procedure made by the applicant – either between April and December 2015 or later – would have been treated any differently.

117. The second limb of the objection (see paragraph 111 (b) above) must be dismissed as well. The applicant did not allege that the bidding for her flat in the course of its public sale in the enforcement proceedings had been tainted by any irregularities, that the flat had not been sold to the highest bidder (there was, in fact, one bidder only, despite the four consecutive public sales), or that the proceeds from that sale had been distributed improperly (see paragraphs 25-27 and 93-94 above). Rather, her grievance under Article 1 of Protocol No. 1 was directed against the very fact that the payment order against her could be enforced against her flat before any proper judicial scrutiny of the bank’s underlying claim. It is hard to conceive how the two remedies cited by the Government in that limb of their objection – both of which appear to be specific procedures intended to deal with narrow procedural irregularities in the enforcement proceedings – could have remedied that.

118. The ninth limb of the objection (see paragraph 111 (i) above) must equally be dismissed. It is true that there is no indication that the applicant has sought compensation under sections 60a et seq. of the 2007 Act or section 2b of the 1988 Act (see paragraphs 90-91 above). However, those two remedies were put in place solely with a view to providing monetary compensation in respect of breaches of the reasonable-time requirement of Article 6 § 1 of the Convention (see paragraph 92 above), whereas the complaint under Article 1 of Protocol No. 1 in the present case is broader in scope. It concerns not just the Sofia District Court’s failure to process in a timely manner the applicant’s objection against the payment order, her appeal against the direction that the order be enforced immediately, and her request for a stay of the order’s enforcement, but also the fact that under the relevant statutory scheme, any delay in the processing of such matters could lead – and in the applicant’s case did indeed lead – to the loss of property as a result of the enforcement of a payment order in favour of a bank before the debtor has the possibility to secure proper judicial examination of his or her legal challenges to that order. Admittedly, a remedy that is only intended to afford redress in respect of certain grievances under the Convention can sometimes also be used to afford redress in respect of other kinds of Convention grievances (see, for instance, Stefanov v. Bulgaria (dec.), no. 51127/18, §§ 77 and 80, 8 September 2020, and Zlatanov v. Bulgaria (dec.), no. 53050/21, §§ 227-28, 30 January 2024). In the present case, however, the two remedies cited by the Government in the ninth limb of their non-exhaustion objection do not appear capable of appropriately redressing the broader complaint made by the applicant (see, mutatis mutandis but specifically with regard to those two remedies, S.Z. v. Bulgaria, no. 29263/12, §§ 34-35, 3 March 2015; Kolev v. Bulgaria (dec.), no. 69591/14, §§ 46-47, 30 May 2017; and Y v. Bulgaria, no. 41990/18, § 73, 20 February 2020; see also, more generally with regard to the (in)ability of such dedicated length-of-proceedings remedies of providing redress for other Convention grievances that flow from procedural delay in part only, Byrzykowski v. Poland, no. 11562/05, § 90, 27 June 2006; Mojsiejew v. Poland, no. 11818/02, § 42, 24 March 2009; Šilih v. Slovenia [GC], no. 71463/01, § 169-70, 9 April 2009; Bilbija and Blaževi? v. Croatia, no. 62870/13, § 110, 12 January 2016; Mardosai v. Lithuania, no. 42434/15, § 44, 11 July 2017; and Kornicka-Ziobro v. Poland, no. 23037/16, § 58, 20 October 2022).

119. The remaining six limbs of the Government’s non-exhaustion objection (see paragraph 111 (c)-(h) above) all concern the availability of further procedures that would allegedly have enabled the applicant (had she attempted to avail herself of them) to protect her rights vis?à?vis the bank (see, mutatis mutandis, Kotov v. Russia [GC], no. 54522/00, § 61, 3 April 2012). Those procedures thus touch upon the merits of the complaint – which concern the question of whether the relevant statutory scheme made it possible to strike a fair balance between the applicant’s right to the peaceful enjoyment of her possessions and any countervailing rights and interests (see, mutatis mutandis, Atev v. Bulgaria (dec.), no. 39689/05, § 24, 18 March 2014; Shesti Mai Engineering OOD and Others v. Bulgaria, no. 17854/04, § 71, 20 September 2011; and Vrzi? v. Croatia, no. 43777/13, § 80, 12 July 2016). Those six limbs of the Government’s objection must therefore be joined to the merits.

120. As for the Government’s allegation that the applicant had not raised her complaint under Article 1 of Protocol No. 1 in her objection against the payment order, in her request for the stay of that order’s enforcement, or in the ensuing enforcement proceedings (see paragraph 112 above), it should be noted that the Government did not explain how by doing so the applicant would have obtained an effective examination of that complaint in the context of any of the three procedures to which they referred. Under Bulgarian law, the debtor’s objection against a payment order does not normally need to be supported by reasons, and is meant simply to (a) prevent the payment order from becoming final and (b) make it incumbent upon the creditor in whose favour the payment order has been issued to seek a judicial declaration against the debtor for the underlying claim if it wishes to preserve the payment order (see paragraphs 56-57 above). For its part, the request for a stay of the enforcement of the payment order is only intended to halt that enforcement. Moreover, under the rules of procedure in force at the material time such a request could only have been granted in limited circumstances – the provision of security for the creditor or the production of “convincing written evidence” – as opposed to broader arguments (see paragraphs 60 (a) and (b) and 62 above). As for the enforcement proceedings themselves, they were directed against the applicant (rather than being a remedy available to her), and, as noted in paragraph 117 above, could likewise be challenged only on limited procedural grounds.

121. It follows that the complaint cannot be rejected for non-exhaustion of domestic remedies.

The Court’s conclusion regarding the admissibility of the complaint
122. This complaint is, moreover, not manifestly ill-founded or inadmissible on other grounds. It must therefore be declared admissible.

Merits
The parties’ submissions
(a) The applicant

123. The applicant submitted that at the material time Bulgarian law had not provided sufficient safeguards in relation to immediately enforceable payment orders in favour of banks. She had had to use three concurrent remedies to block the enforcement of the payment order against her. Even though she had duly availed herself of all three remedies, she had been unable to protect her rights and to halt the public sale of her flat, on account of the Sofia District Court’s inertia – which had lasted for years, during which time the bank had been able to enforce its claim without it being subject to any proper judicial consideration. It had to be emphasised in that connection that in the subsequent judicial-declaration proceedings the courts had found that the bank’s claim had not accrued until March 2019 – years after it had enforced it. Moreover, before the 2019 amendments to the Code of Civil Procedure it had not been open to the courts hearing challenges against payment orders in favour of banks to verify whether the underlying loans contained unfair terms.

124. The applicant agreed that normal payment-order proceedings served a legitimate aim because they made it possible to enforce uncontested claims quickly. But that had not been so in her case: she had contested the bank’s claim, and yet that had not halted the public sale of her flat.

125. According to the applicant, the interference had in any event failed to strike a fair balance. Even though she had challenged the payment order, her flat had been sold as a result of the enforcement of that order long before any judicial consideration of her challenges against it. That had not been sufficiently counterbalanced by the existence of other remedies – in particular, the after-the-fact remedies set out in her submissions summarised in paragraph 113 (g) and (h) above.

(b) The Government

126. Referring to the characteristics of the procedure governing immediately enforceable payment orders, as laid down in the Bulgarian Code of Civil Procedure, the Government submitted that the interference with the applicant’s possessions had been based on the provisions of that Code and had been intended to protect the rights of creditors.

127. In the Government’s view, the overarching consideration was that the interference had resulted from a dispute between private persons – in particular, from the applicant’s failure to repay a bank loan which she in large part still owed and which she had secured with a mortgage on the flat that she had bought with the sum that she had borrowed. The Government also noted that between the time when the applicant had stopped paying her monthly instalments and the time when the bank had applied for a payment order against her, she had not tried to renegotiate the terms of the loan, to rent the flat out to obtain money with which to pay the instalments, or sell the flat. They again pointed to her failure to seek a judicial declaration that some of the terms in the loan contract were unfair and thus void under the consumer?protection legislation.

128. The Government went on to say that even before the 2019 amendments the Code of Civil Procedure had contained sufficient safeguards to protect the rights of debtors such as the applicant, providing as they did for the possibility to object against a payment order, to appeal against a direction for its immediate enforcement, and to request a stay of that enforcement – or, alternatively, to seek a judicial declaration that the debtor did not owe the debt in question, and to seek a stay of the enforcement of the payment order by way of an interim measure in such proceedings. It was to be regretted that the Sofia District Court’s inertia had blunted the usefulness of those safeguards. But it could not be overlooked that the applicant had not explored all possibilities to prevent the sale of her flat. In that respect, the Government referred to their arguments (as summarised in paragraph 111 (d) and (e) above), and also pointed out that the applicant could have reiterated her request for a stay of enforcement earlier than December 2015, or even informally advised the bank and the enforcement agent that she had objected against the payment order and had appealed against the direction that it be made immediately enforceable. The Government also referred to the after?the-fact remedies cited in their submissions summarised in paragraph 111 (g) and (h) above. In their view, the existence of those remedies had also ensured a fair balance between the rights of the applicant and those of the bank. There had been no circumstances preventing her from fully availing herself of those remedies.

The Court’s assessment
(a) Whether there has been interference with the applicant’s right to the peaceful enjoyment of her possessions

129. It was not in dispute that the public sale of the applicant’s flat as a result of the enforcement of the payment order against her amounted to interference with the peaceful enjoyment of her possessions.

130. That interference is to be characterised as constituting control of the use of property within the meaning of the second paragraph of Article 1 of Protocol No. 1. It thus falls to be examined under the so-called “third rule” set out in that Article, which relates to the State’s right “to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest” (see Zehentner v. Austria, no. 20082/02, § 71, 16 July 2009; Vrzi?, cited above, §§ 93-96; and Vaskrsi? v. Slovenia, no. 31371/12, § 73, 25 April 2017).

(b) Whether the interference was prescribed by law

131. The applicant did not assert that the public sale of her flat had been unlawful in terms of Bulgarian law. The subsequent quashing of the direction that the payment order (which served as a basis for the enforcement proceedings in the course of which the flat was sold) be made immediately enforceable (see paragraph 19 above) did not necessarily affect retrospectively the sale’s lawfulness from the perspective of Article 1 of Protocol No. 1 (see, mutatis mutandis, Benham v. the United Kingdom, 10 June 1996, § 42, Reports of Judgments and Decisions 1996-III). Nor is there anything to suggest that the applicable legal provisions were insufficiently accessible or foreseeable. The question of whether those provisions (as applied in the applicant’s case) ensured a fair balance between her rights and any countervailing rights or interests will be examined below (see, for a similar approach, Apostolovi v. Bulgaria, no. 32644/09, § 93, 7 November 2019).

(c) Whether the interference pursued a legitimate aim

132. The flat was sold by the enforcement agent to satisfy the bank’s claim against the applicant, which was based on the loan taken out by her. It can hence be accepted that the interference served the legitimate aim of protecting the rights of creditors (see Zehentner, § 74, and Vaskrsi?, § 76 in fine, both cited above). Indeed, the Court has already stated that it attaches great importance to effective enforcement for creditors (see Vaskrsi?, cited above, § 86).

133. The existence of a dispute between the applicant and the bank about the validity of the debt which the bank sought to enforce through the payment order does not affect that finding. That is only relevant for assessing whether the payment order’s immediate enforcement struck a fair balance between the rights of the applicant and those of the bank, and will be examined below, under the heading of proportionality.

(d) Whether the interference was proportionate to the legitimate aim pursued

(i) Scope and method of the Court’s assessment

134. In this case, the applicant’s complaint was directed against both the manner in which at the relevant time Bulgarian law regulated the issuing and challenging of immediately enforceable payment orders, and the manner in which her legal challenges against the payment order obtained by the bank against her had been dealt with. Unlike the Bulgarian Constitutional Court, which had to, and did, examine the relevant legislation as such (see paragraph 80 above), the Court’s task is not to review domestic law in the abstract (see, with specific reference to a situation similar to that in the present case, Zehentner, cited above, § 61), but to determine whether the manner in which that law was applied to the applicant gave rise to a breach of the Convention or its Protocols. Nor is the Court competent to determine whether a State’s domestic law is consistent with EU law (see, as a recent authority, K.I. v. France, no. 5560/19, § 123, 15 April 2021).

(ii) General principles

135. The relevant general principles are settled. They were set out in Zehentner (cited above, §§ 71-73 and 75), Vrzi? (cited above, §§ 100-01) and Vaskrsi? (cited above, §§ 77-78), and can be summarised as follows:

(a) Any interference with the right to peaceful enjoyment of possessions must strike a fair balance between the demands of the general interest of the community and the fundamental rights of the person concerned. In respect of interferences which fall under the second paragraph of Article 1 of Protocol No. 1, there must also be a reasonable relationship of proportionality between the means employed and the aim sought to be attained. The question in each case is whether by reason of the interference, the persons concerned have had to bear a disproportionate and excessive burden;

(b) Contracting States enjoy a wide margin of appreciation with regard both to choosing the means of enforcement and to ascertaining whether the consequences of enforcement are justified;

(c) Although Article 1 of Protocol No. 1 contains no explicit procedural requirements, it does require procedures affording the persons concerned a reasonable opportunity of effectively challenging the measures interfering with the rights guaranteed by it. Even in cases involving private litigation, those persons must have available to them judicial procedures which offer the necessary procedural guarantees. The determination of whether this was so in a given case calls for a comprehensive assessment of the relevant procedures.

(iii) Application of those principles

(?) Applicable legislative scheme and its application in the applicant’s case

136. Payment-order procedures, based on the so-called principle of inversion du contentieux (which consists in shifting the responsibility for procedural action to the defendant), exist in many Contracting States (see paragraph 107 above). In 2008 such a procedure was also put in place at EU level (see paragraph 108 above). In 2008 that procedure was (re-)introduced in Bulgaria as well (see paragraphs 48 and 50 above). In the present case, however, what is at issue is not the typical payment-order procedure, but a subspecies of it which in Bulgaria is available to, among other types of creditors, banks. That subspecies of the procedure does not have any cap on the sums capable of being claimed through it, and in it the payment order can as a matter of course be made (should the creditor so request) immediately enforceable, without the debtor’s objection against the order having any suspensive effect – which is normally a key feature of the procedure. Moreover, in that subspecies of the procedure, as it existed in Bulgaria at the relevant time, enforcement, once made immediate, could then be stayed on limited grounds only (see paragraphs 60 and 66-68 above). All that was because the bank accounting records serving as a basis to issue such a payment order were seen as reliable enough to enforce the bank’s claim before dealing with any legal challenges against the order (see paragraph 80 above).

137. Since its introduction in 2008, this subspecies of the payment-order procedure has apparently become the typical means for the recovery of bank loans in Bulgaria (see paragraph 53 above).

138. The question here is whether the initial statutory scheme, as applied in the applicant’s case, deprived her of effective safeguards and caused her to bear a disproportionate and excessive burden.

139. Even though the scheme may seem an outlier when compared with those in other Contracting States (see paragraph 107 above), it is, in principle, hard to call into question the Bulgarian legislature’s opting for it. Under Article 1 of Protocol No. 1, a national legislature’s view about what is “in the public interest” in social and economic matters must be respected unless it is manifestly without reasonable foundation (see, among other authorities, Immobiliare Saffi v. Italy [GC], no. 22774/93, § 49, ECHR 1999-V; J.A. Pye (Oxford) Ltd and J.A. Pye (Oxford) Land Ltd v. the United Kingdom [GC], no. 44302/02, § 75, ECHR 2007-III; and Béla Németh v. Hungary, no. 73303/14, § 33, 17 December 2020). Moreover, the Contracting States have considerable leeway on how to balance the rights of creditors and debtors in enforcement proceedings (see Vrzi?, § 107, and Béla Németh, § 45, both cited above). Indeed, they have such leeway more generally in relation to any sort of balancing of competing interests of private parties under Article 1 of Protocol No. 1 (see Kotov, cited above, § 131).

140. In Bulgaria, the matter was debated by the legislature with the participation of various stakeholders – albeit in 2019, rather than when the relevant provisions were first being enacted in 2007 (see paragraphs 49, 52 and 65 above). It was nonetheless the subject of full consideration at that level. The matter was also examined by the Bulgarian Constitutional Court in 2012, and that court found that there existed sound reasons – relating to, among other things, the stability of the economy and the protection of depositors – to enable banks to collect the loans they extend more easily (see paragraphs 79-80 above). And clearly, for a creditor not only the ease but also the speed of collection can be of considerable importance (see, by way of illustration, S.C. Prodcomexim SRL v. Romania (no. 2), no. 31760/06, §§ 41-45, 6 July 2010, and Fomenko and Others v. Russia (dec.), nos. 42140/05 and 4 others, §§ 181-95, 24 September 2019). The overall improvement of repayment discipline in the country concerned can also be prominent consideration (see Vaskrsi?, cited above, § 83).

141. Nevertheless, the leeway enjoyed by the Contracting States in that domain cannot be unlimited. The fair balance required under Article 1 of Protocol No. 1 requires a State which has opted for a system envisaging the enforcement of contested bank claims in advance of their full adversarial examination by a court, and combines that enforcement with non-suspensive remedies for the debtors, to ensure that when that system comes to be applied to consumer debtors such as the applicant – who are by definition in a weak position vis-à-vis the creditor bank – the courts can deal with any legal challenges intended to halt that enforcement quickly enough to give those debtors a realistic chance of halting the enforcement of unfounded or partly unfounded claims to prevent interferences with their possessions (see, mutatis mutandis, Rousk v. Sweden, no. 27183/04, § 117, 25 July 2013).

142. It is true that by borrowing considerable sums and mortgaging the assets bought with such sums to secure the loan, debtors such the applicant voluntarily expose themselves to the risk of losing those assets in the event of default (see, mutatis mutandis, Vrzi?, cited above, §§ 68-70 and 103). However, this can hardly be compared to the risk taken by someone engaging in a business venture (see, for instance, Pine Valley Developments Ltd and Others v. Ireland, 29 November 1991, § 59, Series A no. 222, and Gasus Dosier- und Fördertechnik GmbH v. the Netherlands, 23 February 1995, § 70, Series A no. 306-B). There is no indication that the applicant took the loan at issue in the present case to finance a business undertaking – on the contrary, the Bulgarian courts recognised her as being an ordinary consumer vis-à-vis the bank.

143. The initial examination of the bank’s application for a payment order, which consisted in a merely formal review of the documents presented by the bank, and was without notice to the applicant (see paragraph 51 above), was insufficient to satisfy the above procedural requirement (see, mutatis mutandis, Ravon and Others v. France, no. 18497/03, § 30, 21 February 2008, and Apostolovi, cited above, § 98).

144. The three remedies which the applicant used when she was then served with the payment order turned out to be insufficient as well, for two reasons.

145. Firstly, the Sofia District Court failed to process the applicant’s objection against the payment order, her appeal against the direction that the payment order be made immediately enforceable and her request that the payment order’s enforcement be stayed (the last of which the applicant reiterated in December 2015) for more than three-and-a-half-years, during which time the payment order’s enforcement led to the sale of the applicant’s flat and to the distribution of the proceeds from that sale (see paragraphs 12-17 and 25-28 above). Although oversights by the judge in charge of the case were apparently a major contributing factor for that delay (see paragraph 20-21 above), it cannot be overlooked that at the relevant time the entire Sofia District Court was experiencing a backlog with the processing of such cases (see paragraph 50 above).

146. Secondly, at the time, and until late 2019, under the relevant rules it was not open to the Bulgarian courts to refrain from issuing an immediately enforceable payment order in favour of a bank, or then to halt its enforcement (whether pursuant to a request for a stay of enforcement or pursuant to an appeal against the direction that the payment order be made immediately enforceable), even if the bank’s claim was based on a loan to a consumer containing unfair terms (see paragraphs 51-54, 60, 62 and 66-68 above). That statutory scheme was later modified to bring Bulgarian law into line with the CJEU’s case-law (see paragraph 52 in fine above). That case-law was of course based on the specific EU-law provisions on consumer protection (see paragraphs 98-106 above), which have no direct equivalent in the Convention and its Protocols. However, the statutory scheme existing in Bulgaria until late 2019 and applied in the applicant’s case raises an issue under Article 1 of Protocol No. 1 as well. This is because, as noted in paragraph 136 in fine above, the presumption underlying the possibility of enforcing a payment order in favour of bank in advance of the examination of any legal challenge against it is that there is virtually no risk that the bank records on the basis of which the payment order is issued would not accurately represent the valid amount of the debt owed to the bank. That presumption is hard to sustain in the presence of unfair terms in a consumer-loan contract, which are void and thus not binding on the consumer (see paragraph 81 above).

147. That was exactly the applicant’s situation. The judicially-recognised sum of her debt to the bank (EUR 24,100.97 – see paragraph 38 in fine above) was much lower than the sums payable under the payment order obtained by the bank (EUR 50,105.58 – see paragraph 27 (a)-(d) above), and also much lower than the sum which the bank obtained when the payment order was enforced through the sale of the applicant’s flat (EUR 37,879.75 – see paragraph 28 above). This was because in the judicial-declaration proceedings which the bank brought when faced with the applicant’s objection against the payment order, the courts found that some clauses in the loan contract (those fixing the penalty-interest rate and those allowing the bank to alter the contractual-interest rate unilaterally and based on unclear criteria) were unfair terms and thus void (see paragraphs 32-39 above).

(?) Additional steps allegedly capable of preventing the public sale of the flat

148. According to the Government, that situation could have been prevented if the applicant had taken some further procedural steps (see paragraphs 111 (c)-(f) and 128 above). However, according to the Court’s case-law, when an applicant has pursued one remedy, he or she cannot be required to use another remedy which has essentially the same objective (see, among many other authorities, Shesti Mai Engineering OOD and Others, cited above, § 86, and Grbac v. Croatia, no. 64795/19, § 126, 16 December 2021), unless that other remedy is plainly more suited to his or her situation and offers a better prospect of success (see Zlatanov, cited above, § 174, with further references). An analysis of the relevant domestic provisions and the manner in which they are being applied shows that the further steps suggested by the Government were not just less likely to succeed than those taken by the applicant – they were actually either not open to her or would have been incapable of preventing the sale of her flat and the distribution of the proceeds from that sale.

? Appeal against the Sofia District Court’s decision to refuse the applicant’s request for a stay of enforcement of the payment order

149. It is true that the applicant could have appealed against the Sofia District Court’s decision in October 2018 to refuse her request to stay the enforcement of the payment order (see paragraphs 17 (c) and 111 (c) above). But by that time her flat had already been sold and the proceeds distributed, two-and-a-half years earlier (see paragraphs 25-28 above), and the enforcement of the payment order was being carried out solely against her mother’s pension and her daughter’s salary (see paragraph 30 above).

? Provision of security for the bank in support of the applicant’s request for a stay of enforcement of the payment order

150. It was procedurally open to the applicant to base her request – which she first made in April 2015 and reiterated in December 2015 – that the immediate enforcement of the payment order be stayed on her willingness to provide security for the bank (see paragraphs 14-15, 60 (a) and 111 (d) above). But even if that was feasible for her from a financial standpoint (seeing that at the material time, before the December 2019 amendments to the Code of Civil Procedure, the amount of that security had to cover the full value of the creditor’s claim – see paragraphs 60 (a) and 64 above), this would not have prevented the sale of her flat. Under Bulgarian law, the lodging of a request for a stay of enforcement does not in itself halt the payment order’s enforcement, irrespective of the grounds on which that request is based; enforcement can only be stayed by the district court if it decides to allow that request (see paragraphs 60-61 above). In the applicant’s case, however, the Sofia District Court only dealt with her request for a stay of enforcement in October 2018, more than two-and-a-half years after her flat had been sold and the proceeds distributed (see paragraphs 17 (c) and 25-28 above).

? Informally advising the bank and the enforcement agent of the use of remedies against the payment order

151. For the same reasons as indicated in paragraph 150 above, it does not appear that the applicant would have been able to prevent the sale of her flat by informally advising the bank and the enforcement agent that she had objected against the payment order and appealed against the direction that the order be made immediately enforceable (see paragraph 128 above). Those two remedies had no automatic suspensive effect either (see paragraphs 60 and 66 above). It is hence unclear why the enforcement agent would have halted enforcement, or the bank agreed to that, merely because those two remedies had been put into motion.

? Judicial declaration that the applicant did not owe the sums under the payment order

152. As for the alleged possibility for the applicant to seek a judicial declaration that she did not owe the debt enforced via the payment order, and to ask that the order’s enforcement be stayed by way of an interim measure within the framework of such separate proceedings (see paragraph 111 (e) above), it should be noted that according to the Supreme Court of Cassation’s prevailing case-law such claims are inadmissible (see paragraphs 70-71 above). The four isolated decisions of one of the sections of that court going in the opposite direction, criticised as anomalous (see paragraph 72 above), and the two recent non-final judgments of the Sofia District Court which follow those decisions (see paragraph 73 above) are not sufficient to accept that this was a remedy which offered reasonable prospects of success (see, mutatis mutandis, Sejdovic v. Italy [GC], no. 56581/00, § 50, ECHR 2006-II).

? Judicial declaration under Article 424 of the Code of Civil Procedure

153. Nor does it appear that the applicant could have obtained such a judicial declaration under Article 424 of the Code of Civil Procedure (see paragraphs 74 and 111 (e) in fine above). It appears that a debtor can make an application under that provision only if he or she has not already lodged an objection against the payment order (see paragraph 75 above), whereas the applicant did lodge such an objection (see paragraph 12 above). It is, then, not evident that Article 424 would apply in her case. It was in those circumstances incumbent on the Government to cite examples in which that provision has been applied in the manner suggested by them. They did not do so (see, mutatis mutandis, Zagreba?ka banka d.d. v. Croatia, no. 39544/05, § 227, 12 December 2013).

? Claim against the bank under the consumer-protection legislation

154. It is equally true that the applicant could have, already in 2013-14, sought a judicial declaration against the bank under the consumer-protection legislation that some of the clauses in the loan contract were unfair terms and hence void (see paragraphs 81-85 and 111 (f) above, and compare, mutatis mutandis, Vrzi?, cited above, § 70). However, it does not appear that by bringing such proceedings the applicant would have been able to halt the enforcement proceedings brought against her pursuant to the payment order. The Bulgarian Supreme Court of Cassation has expressly held that such a stay could not be obtained by way of an interim measure in such judicial?declaration proceedings (see paragraph 88 above). The Government did not point to any contrary examples.

? Conclusion with respect to the preventive remedies cited by the Government

155. It thus appears that, contrary to what was asserted by the Government, the applicant did not have at her disposal further procedural means to halt the enforcement of the payment order before it had resulted in the sale of her flat and the distribution of the proceeds. The first four of the six limbs of their non-exhaustion objection, which were joined to the merits (see paragraphs 111 (c)-(f) and 119 above), must therefore be rejected.

(?) After-the-fact remedies

156. However, the Government also pointed to two after-the-fact remedies which the applicant has apparently not attempted: a reverse writ of execution and a claim for damages against the bank (see paragraphs 111 (g) and (h) and 128 above). From the perspective of Article 1 of Protocol No. 1, this argument needs to be engaged with (see Zehentner, cited above, § 77).

157. It is true that after the judgments in which the Sofia City Court and the Sofia Court of Appeal declared that the sums in the payment order had been due to the bank in part only became final (see paragraphs 34-40 above), it became open to the applicant to seek a reverse writ of execution against the bank and claim damages from it (see paragraphs 58 and 76-78 above). Her mother and daughter, against whom the bank had also in part enforced the payment order, sought such reverse writs of execution, and have apparently not yet obtained them solely because they applied for them to the wrong court (see paragraphs 41-45 and 59 above). Nonetheless, those two possibilities cannot wipe out adequately the consequences of the interference with the applicant’s possessions. Firstly, both of them became available to her only after the substantive proceedings between her and the bank had come to a conclusion, more than six years after the public sale of her flat, a delay which was in large part due to the years-long inertia on the part of the Sofia District Court (see paragraphs 12, 17 (a), 25-26, 32 and 40 above). Secondly, the second possibility – the claim for damages against the bank – can likely take years to bear fruit, and will entail significant further procedural efforts by the applicant, as well as additional costs, which will come on top of the significant efforts and costs already engaged by her.

158. The last two of the six limbs of the Government’s non-exhaustion objection which were joined to the merits (see paragraphs 111 (g) and (h) and 119 above) must therefore be rejected as well.

159. That said, the applicant’s failure to have recourse to those after?the?fact remedies – and to thus attempt to mitigate or perhaps even make good the financial loss resulting from the interference – may be taken into account under Article 41 of the Convention (see, mutatis mutandis, Shesti Mai Engineering OOD and Others, cited above, § 86 in fine).

(?) Conclusion

160. In sum, the rules governing the issuing and challenging of immediately enforceable payment orders in favour of banks, as in force at the relevant time, and the manner in which those rules were applied to the applicant upset the fair balance between her rights and those of the bank, and caused the applicant to bear a disproportionate and excessive burden. There has therefore been a breach of Article 1 of Protocol No. 1.

ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 8 OF THE CONVENTION
161. The applicant complained that she had been deprived of her only home based on the bank’s claim against her, without a prior judicial examination of the dispute between her and the bank.

162. She relied on Article 8 of the Convention, which reads, so far as relevant:

“1. Everyone has the right to respect for ... his home ...

2. There shall be no interference by a public authority with the exercise of this right except such as is in accordance with the law and is necessary in a democratic society in the interests of national security, public safety or the economic well-being of the country, for the prevention of disorder or crime, for the protection of health or morals, or for the protection of the rights and freedoms of others.”

Admissibility of the complaint

Compatibility ratione materiae
163. The first question which arises in relation to this complaint is whether the flat owned by the applicant and sold to enforce the payment order obtained by the bank against her was her “home” within the meaning of Article 8 § 1 of the Convention, and whether this provision thus applies.

164. According to the Court’s case-law, a dwelling is someone’s home within the meaning of Article 8 § 1 if that person has sufficient and continuous links with that dwelling, which is an issue of fact (see, among other authorities, Prokopovich v. Russia, no. 58255/00, § 36, ECHR 2004-XI (extracts); Sargsyan v. Azerbaijan [GC], no. 40167/06, § 253, ECHR 2015; and Jansons v. Latvia, no. 1434/14, § 52, 8 September 2022). Such links can be showed by presenting documents from the local administration, plans, photographs or maintenance receipts, proof of mail deliveries, statements of witnesses – or, indeed, any other relevant evidence (see Nasirov and Others v. Azerbaijan, no. 58717/10, § 73, 20 February 2020).

165. The parties made the following submissions in relation to that point.

(a) The parties’ submissions

(i) The Government

166. The Government submitted that the flat could not be regarded as the applicant’s home, for several reasons. First, she had given a different address – her permanent one – in her objection against the payment order and in the ensuing judicial-declaration proceedings. It was true that she had earlier transferred the ownership of that other flat to her mother, but the available information suggested that she had lived there throughout the relevant period. For instance, the applicant’s daughter, who had the same permanent address as the applicant, had told the enforcement agent that she wished to be contacted through her mother, which suggested that the two had been living together at that address. Secondly, when the enforcement agent had inspected the flat at issue in the present case on 22 April 2015, she had recorded that no one lived there at that point, that the electricity had been cut off, and that there had been leaks in the bathroom. All that had then been repeated in the expert report on the flat’s market value. Thirdly, the information in the case file suggested that the applicant did not live in Bulgaria, and it was unclear when she had settled abroad. Fourthly, she had not alleged that she had been physically evicted from the flat. Lastly, there was no direct evidence of the applicant ever living there.

(ii) The applicant

167. The applicant submitted that the material in the case file made it plain that she had used the 2005 bank loan to purchase the flat and had then lived in it for ten years. The data in the property register showed that when that flat had been taken away from her, it had been the only dwelling she owned. It was true that she had inherited a share of a house in a village located at about 500 kilometres from Sofia, but she had never lived there; that house was inhabited by her uncle’s family. The enforcement agent’s finding that no one lived in the flat on 22 April 2015 had only concerned that specific point in time, and could not be read to mean that she had permanently abandoned the flat. At that time, she had been abroad to find employment, but had later returned and had resumed living in the flat. In fact, she had arranged with its buyer to be allowed to inhabit it for a few more months, in return for letting the buyer have some of the furniture and paying a sum of money. She had unfortunately been unable to get in touch with the buyer to obtain an affidavit about that. After March 2016 she had for a while lived with her daughter in Airbnb accommodation. It was true that her permanent address was the flat whose ownership she had earlier transferred to her mother, but that did not mean that she had lived there. Under Bulgarian law, the permanent address was not necessarily the place where one lived. The fact that she and her daughter had the same permanent address did not, then, permit a conclusion that they lived there. She had indeed lived in that other flat until 2005, when she had bought the flat in issue in the present case, but had never moved back there after that, letting her mother use it. In December 2017, without income or a place to live in Bulgaria, the applicant had settled in Germany. No eviction had ever taken place since she had left the flat in issue in the present case after its public sale of her own volition, without waiting to be forced out of it.

(b) The Court’s assessment

168. The loan contract with the bank specified that the sum lent to the applicant was to be used for purchasing the flat in issue in the present case, but did not say whether that flat would be used by the applicant to live in or for other purposes (see paragraph 4 above). The 2010 annex to the loan contract and the concurrent surety contracts with her mother and daughter specified that this flat was their “address for correspondence” (see paragraph 6 in fine above). However, when in October 2014 the bank applied for a payment order against the applicant, it gave the address of the other flat where the applicant and her mother and daughter had their permanent address and whose ownership the applicant had transferred to her mother in 2005 and 2012 (see paragraphs 8 in fine and 46 above). The invitation which the enforcement agent sent to the applicant in March 2015 specified that this other flat was the applicant’s permanent but also current address, and gave the flat which the applicant had purchased with her bank loan as her “alternative address” (see paragraph 11 in fine above). In all subsequent documents issued by the enforcement agent in 2015-16, the flat whose ownership the applicant had transferred to her mother was specified as her and her mother’s and daughter’s permanent and current address; in some of those documents the enforcement agent gave the flat which the applicant had purchased with the bank loan as “address for correspondence”, but in practice all correspondence with the applicant was passing through her lawyer (see paragraph 29 above).

169. That material is hence not sufficient to sustain a conclusion that the flat in issue in the present case was the applicant’s home in 2014-16. Admittedly, as she pointed out (see paragraph 167 above), under Bulgarian law the permanent address is not necessarily the place where one lives (see paragraph 96 above). However, she said nothing about her current address, which is according to Bulgarian law the place where one lives, and which can coincide with the permanent address (see paragraphs 96 in fine and 97 above).

170. Although it is reasonable to assume that in 2005 the applicant bought the flat in issue in the present case to live there with her daughter (she had before that, since 1996, lived in the other flat, whose ownership she had transferred to her mother – see paragraph 46 in fine above), the available evidence is not sufficient to show that she was still living there in 2014-16, when the bank applied for a payment order against her, and that order was issued and enforced through the sale of that flat. The flat had already been attached by another creditor in May 2013 (see paragraph 24 above), and the applicant must have been aware of the possibility of losing it by that time, also because she had stopped repaying her bank loan regularly already in late 2012 (see paragraph 7 above). When the enforcement agent inspected the flat on 22 April 2015, no one lived there, and the electricity had been cut off (see paragraph 22 above). The applicant did not submit any evidence in support of her assertion that after a stay abroad at that time she had resumed living in the flat (see paragraph 167 above). In fact, there is no evidence in the case file that the applicant has ever lived in that flat; the evidence about her Airbnb reservations in April 2016 (see paragraph 47 above) does not necessarily show that she used Airbnb rentals because she had had to move out of the flat just before that. It is also telling in that connection that in none of her submissions to the domestic courts the applicant asserted that the flat was her home.

171. The applicant’s assertion that the flat against which the payment order was enforced was her “home” at the relevant time has therefore not been made out, and Article 8 of the Convention is therefore not applicable.

172. It follows that this complaint is incompatible ratione materiae with the provisions of the Convention within the meaning of Article 35 § 3 (a) and that it must be rejected in accordance with Article 35 § 4.

Exhaustion of domestic remedies
173. The Government’s objection in that respect, which concerned not only the complaint under Article 1 of Protocol No. 1 but also that under Article 8 of the Convention, has been summarised in paragraphs 111-112 above. With respect to Article 8, the Government went on to say that the applicant had in particular failed to mention at domestic level that the flat in issue was her home. The applicant’s reply to that objection has been summarised in paragraphs 113-114 above.

174. In the light of the conclusion that the complaint under Article 8 of the Convention is incompatible ratione materiae, there is no need to examine whether the applicant has exhausted domestic remedies in respect of it.

ALLEGED VIOLATIONS OF ARTICLE 6 § 1 AND ARTICLE 13 OF THE CONVENTION
175. The applicant also complained (a) under Article 6 § 1 of the Convention that she had been deprived of access to a court in relation to the payment order against her, and (b) under Article 13 of the Convention that she had not had effective remedies in respect of her complaints under Articles 6 § 1 and 8 of the Convention and under Article 1 of Protocol No. 1.

176. The parties made no submissions in relation to those complaints.

177. The Court considers that in the light of the analysis under Article 1 of Protocol No. 1 (see paragraphs 136-160 above), no separate issues arise under Article 6 § 1 or Article 13 of the Convention (see Zehentner, § 82, and Vaskrsi?, § 92, both cited above). There is, then, no need to examine the admissibility or merits of these complaints.

APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
178. Article 41 of the Convention provides:

“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”

Pecuniary damage
The applicant’s claim and the Government’s comments on it
179. The applicant submitted that the pecuniary damage that she had suffered as a result of the breach of Article 1 of Protocol No. 1 had consisted in the loss of her flat. After its acquisition by a bona fide purchaser, it was impossible to get it back, also because that purchaser could rely on adverse possession to oppose any attempt by the applicant to reclaim it. Hence, the only way of making good the pecuniary loss suffered by her was to award her a sum of money equivalent to the current value of the flat. According to a valuation report obtained by her in July 2023, the flat’s market price was 236,500 Bulgarian levs (BGN) (equivalent to 120,921 euros (EUR)).

180. In support of her claim, the applicant presented a valuation report drawn up by a certified real estate valuation company.

181. The Government contested the claim. They pointed out that there had not been deprivation of possessions within the meaning of Article 1 of Protocol No. 1, and argued that there was no direct causal link between the breach of that provision and the damage allegedly suffered by the applicant. In particular, even if the enforcement of the payment order had been stayed, it was unclear whether the applicant would have been able to repay her debt to the bank, with the result that the sale of her flat would have been simply postponed. According to the final judgment in the judicial-declaration proceedings between the applicant and the bank, she and her sureties (her mother and daughter) did owe the bank a significant part of the debt sought to be enforced by the bank via the payment order. Moreover, the applicant could even now bring a claim for damages against the bank.

182. The Government went on to contest the credibility of the valuation report presented by the applicant, on the basis that (a) it had been drawn up by an expert privately retained and remunerated by her, which raised doubts about his impartiality and independence; that (b) the company where the expert worked had only been officially certified in April 2023, which meant that it did not have a lot of experience; that (c) the expert had not actually inspected the flat; and that (d) the flats chosen by the expert as comparators were quite different from the applicant’s flat.

The Court’s assessment
183. Article 41 of the Convention empowers the Court to afford the injured party such satisfaction as appears to it to be appropriate if national law does not allow, or allows only partial, reparation to be made. If national law and the nature of the injury make such reparation possible, this can be taken that into account under Article 41, and the award of just satisfaction can either be reduced on that basis, or this may lead to the refusal to make any award (see Shesti Mai Engineering OOD and Others, cited above, § 101, with further references).

184. In the present case, it was already established that the applicant could (a) seek a reverse writ of execution in relation to any sums which she has overpaid to the bank as a result of the enforcement of the payment order against her, plus interest and costs incurred in the enforcement proceedings, and (b) claim damages from the bank for any (further) damage caused by the immediate enforcement of the payment order (see paragraph 157 above). In those circumstances, there is no reason to make any award in respect of pecuniary damage (see, mutatis mutandis, Mindek v. Croatia, no. 6169/13, § 92, 30 August 2016). The applicant’s claim must therefore be dismissed.

Non-pecuniary damage
The applicant’s claim and the Government’s comments on it
185. The applicant claimed EUR 10,000 in respect of the frustration and feelings of helplessness occasioned by the courts’ failure to protect her rights in a timely fashion.

186. The Government invited the Court to rule that the finding of violation amounted to sufficient just satisfaction for any non-pecuniary damage suffered by the applicant. They pointed out that the Court had discretion on whether to award just satisfaction, which was required only if domestic law allowed only partial reparation, and even then, only if such an award was necessary. Alternatively, they argued that the amount claimed was excessive, in particular because the circumstances underlying the breach found in the case had been only one of the sources of the applicant’s distress.

The Court’s assessment
187. It can be accepted that the applicant has suffered anguish and frustration as a result of the breach of her rights under Article 1 of Protocol No. 1. Taking into account the nature of the breach and ruling in equity, as required under Article 41 of the Convention, the Court awards her EUR 5,000 in that respect, plus any tax that may be chargeable.

Costs and expenses
The applicant’s claim and the Government’s comments on it
188. The applicant sought reimbursement of:

(a) BGN 1,955.83 (equivalent to EUR 1,000), plus BGN 391.17 (equivalent to EUR 200) in value-added tax, incurred in lawyers’ fees in respect of the proceedings before the Court;

(b) BGN 16.20 (equivalent to EUR 8.28) spent by her lawyers’ firm on postage; and

(c) EUR 345.12 spent by her lawyers’ firm on the translation of the observations and claims made on the applicant’s behalf into English.

189. The applicant requested that any award under this head be made payable to her lawyers’ firm, except for BGN 1,173.50 (equivalent to EUR 600) which she had already paid to that firm.

190. In support of her claim, the applicant submitted (a) a retainer agreement; (b) an invoice issued by her lawyers’ firm; (c) a bank-transfer receipt; (d) postal receipts; and (e) a contract between her lawyers’ firm and a translation company.

191. The Government submitted that the claim was not properly itemised. In particular, there was no information about the hourly rate charged by the applicant’s lawyers or about how many hours they had billed. As for the expenses allegedly incurred by those lawyers’ firm (see paragraph 188 (b) and (c) above), those were operating costs already covered by the fees which that firm had charged to the applicant. There was, moreover, no evidence that the sum charged by the translation company had in fact been paid by the law firm.

The Court’s assessment
192. According to the Court’s settled case-law, an applicant is entitled to the reimbursement of costs and expenses only in so far as it has been shown that these were actually and necessarily incurred and are reasonable as to quantum.

193. In this case, it is not in doubt that the applicant has undertaken to pay her lawyers’ firm a global sum of BGN 1,955.83 (equivalent to EUR 1,000), plus BGN 391.17 (equivalent to EUR 200) in value-added tax, and that she had already paid them half of that sum – BGN 1,173.50 (equivalent to EUR 600). No doubt arises about the necessity of incurring those lawyers’ fees either – the bulk of the submissions made on behalf of the applicant concerned the alleged breach of Article 1 of Protocol No. 1.

194. There is no requirement, for the purposes of Article 41 of the Convention, that the lawyers’ fees incurred by an applicant for work on his or her case before the Court be billed on an hourly basis rather than as a lump sum, and this does not in itself prevent the Court from assessing whether those costs are reasonable as to quantum. The lawyers’ fees incurred and claimed by the applicant are significantly lower than those accepted as reasonable in recent cases against Bulgaria of comparable complexity (see Todorov and Others v. Bulgaria, nos. 50705/11 and 6 others, §§ 328 and 333, 13 July 2021, and Nikolay Kostadinov v. Bulgaria, no. 21743/15, §§ 81 and 83, 8 November 2022). They can hence be accepted as reasonable, and are to be awarded in full: EUR 1,000, plus EUR 200, coming in total to EUR 1,200.

195. Since the sum claimed by the applicant in respect of lawyers’ fees is already inclusive of value-added tax (see paragraph 188 (a) above), there is no need to specify – as is otherwise customary in the Court’s practice – that any tax chargeable to her should be added to that sum.

196. As requested by the applicant (see paragraph 189 above), this sum – except for the BGN 1,173.50 (equivalent to EUR 600) that she has already paid – is to be paid into the bank account of her lawyers’ firm, Ekimdzhiev and Partners. The BGN 1,173.50 (equivalent to EUR 600) which the applicant has already paid, is to be paid directly to her (compare Stoyanova v. Bulgaria, no. 56070/18, § 90, 14 June 2022).

197. The claim in respect of translation expenses and postage (see paragraph 188 (b) and (c) above), must be rejected. Leaving to one side the question of whether there is enough evidence that the translation expenses were actually incurred by the firm of the applicant’s lawyers, there is no evidence that those expenses – or the postage, which was likewise paid by the applicant’s lawyer – were then passed on to the applicant (see Simonova v. Bulgaria, no. 30782/16, § 68, 11 April 2023). The retainer agreement with her lawyers’ firm did not stipulate that she would be liable to cover such expenses (contrast Genov and Sarbinska v. Bulgaria, no. 52358/15, §§ 106-07, 30 November 2021). Nor is there anything to suggest that the applicant is otherwise liable to pay them. No award can be made to the lawyers or their firm – the applicant’s representatives cannot seek just satisfaction for themselves, since they are not an “injured party” within the meaning of Article 41 (former Article 50) of the Convention (see Luedicke, Belkacem and Koç v. Germany (Article 50), 10 March 1980, § 15, Series A no. 36; Airey v. Ireland (Article 50), 6 February 1981, § 13, Series A no. 41; Campbell and Cosans v. the United Kingdom (Article 50), 22 March 1983, § 14 (a), Series A no. 60; and Simonova, cited above, § 68 in fine).

FOR THESE REASONS, THE COURT, UNANIMOUSLY,

Joins limbs three to eight (see paragraph 111 (c)-(h) above) of the nine limbs of the Government’s objection that the applicant has not exhausted domestic remedies in respect of her complaint under Article 1 of Protocol No. 1 to the merits of that complaint, and rejects those limbs of the objection;
Declares the complaint under Article 1 of Protocol No. 1 admissible, and the complaint under Article 8 of the Convention inadmissible;
Holds that there has been a violation of Article 1 of Protocol No. 1;
Holds that there is no need to examine the admissibility or merits of the complaints under Article 6 § 1 and Article 13 of the Convention;
Holds
(a) that the respondent State is to pay the applicant, within three months from the date on which this judgment becomes final in accordance with Article 44 § 2 of the Convention, the following amounts, to be converted into the currency of the respondent State at the rate applicable at the date of settlement:

(i) EUR 5,000 (five thousand euros), plus any tax that may be chargeable, in respect of non-pecuniary damage;

(ii) EUR 1,200 (one thousand two hundred euros), in respect of costs and expenses; EUR 600 (six hundred euros) of this sum is to be paid directly to the applicant, and the remainder into the bank account of the firm of her legal representatives, Ekimdzhiev and Partners;

(iii) that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;

Dismisses the remainder of the applicant’s claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 16 April 2024, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.

Milan Blaško Pere Pastor Vilanova
Registrar President

Testo Tradotto

TERZA SEZIONE

CASO DI NINA DIMITROVA c. BULGARIA

(Ricorso n. 40669/16)

SENTENZA

Art. 1 P1 - Controllo dell'uso della proprietà - Impossibilità di bloccare la vendita pubblica dell'appartamento della ricorrente a seguito dell'esecuzione di un'ingiunzione di pagamento immediatamente esecutiva nei suoi confronti, in attesa di un esame giudiziario della controversia di merito con la banca - Regime giuridico in vigore all'epoca dei fatti, che disciplina l'emissione e l'impugnazione di ingiunzioni di pagamento immediatamente esecutive, e modalità di applicazione che alterano l'equo bilanciamento tra i diritti concorrenti - Onere sproporzionato ed eccessivo

Preparato dalla Cancelleria. Non impegna la Corte.

STRASBURGO

16 aprile 2024

FINALE

23/09/2024

La presente sentenza è divenuta definitiva ai sensi dell'articolo 44 § 2 della Convenzione.
Può essere soggetta a revisione editoriale.

INDICE

INTRODUZIONE

I FATTI

I. IL PRESTITO BANCARIO DEL RICHIEDENTE

II. L'INGIUNZIONE DI PAGAMENTO NEI CONFRONTI DEL RICORRENTE

III. IMPUGNAZIONE DELL'INGIUNZIONE DI PAGAMENTO

A. Esame di tali ricorsi

B. Risultati dell'ispettorato annesso al Consiglio superiore della magistratura in merito allo svolgimento del procedimento

IV. VENDITA PUBBLICA DELL'APPARTAMENTO DEL RICORRENTE

V. ULTERIORE CORSO DEL PROCEDIMENTO ESECUTIVO

VI. PROCEDIMENTO GIUDIZIARIO-DICHIARATIVO AVVIATO DALLA BANCA NEI CONFRONTI DEL RICORRENTE

VII. I DECRETI INGIUNTIVI INVERSI RICHIESTI DALLA MADRE E DALLA FIGLIA DEL RICORRENTE

VIII. PROVE SUL LUOGO DI RESIDENZA DEL RICORRENTE
QUADRO GIURIDICO DI RIFERIMENTO

I. ORDINI DI PAGAMENTO

A. (Ri)introduzione della procedura in Bulgaria

B. Ordini di pagamento e ordini di pagamento a favore di banche

II. IMPUGNAZIONE DI UN ORDINE DI PAGAMENTO

A. Impugnazione dell'ordine di pagamento

B. Sospensione dell'esecuzione di un'ingiunzione di pagamento a seguito di un'opposizione

C. Ricorso contro l'ordine di immediata esecutività

D. Possibilità per il debitore di chiedere una dichiarazione giudiziale che il debito a cui si riferisce l'ingiunzione di pagamento non è dovuto.

1. In base alle norme generali di procedura civile

2. Ai sensi dell'articolo 424 del Codice di procedura civile, se emergono fatti o prove nuovi.

III. RISARCIMENTO DEL DANNO CAUSATO DALL'ESECUZIONE DI UN'INGIUNZIONE DI PAGAMENTO

IV. RICORSO COSTITUZIONALE CONTRO IL PROCEDIMENTO DI INGIUNZIONE DI PAGAMENTO A DISPOSIZIONE DELLE BANCHE

V. DICHIARAZIONI GIUDIZIARIE DI NULLITÀ DELLE CLAUSOLE ABUSIVE

VI. PROVVEDIMENTI CAUTELARI NEI PROCEDIMENTI CIVILI

VII. RIMEDI CONTRO L'IRRAGIONEVOLE DURATA DEI PROCEDIMENTI CIVILI

A. Rimedio acceleratorio

B. Rimedi compensativi

VIII. SFIDE LEGALI NEI PROCEDIMENTI ESECUTIVI

IX. REGISTRAZIONE DELL'INDIRIZZO

GIURISPRUDENZA RILEVANTE DELLA CJEU

ELEMENTI DI DIRITTO COMPARATO

LA LEGGE

I. PRESUNTA VIOLAZIONE DELL'ARTICOLO 1 DEL PROTOCOLLO N. 1

A. Ammissibilità della denuncia

1. Esaurimento delle vie di ricorso interne

(a) Osservazioni delle parti

(i) Il Governo

(ii) Il ricorrente

(b) La valutazione della Corte

2. La conclusione della Corte sulla ricevibilità del ricorso

B. Il merito
1. Le osservazioni delle parti

(a) Il ricorrente

(b) Il Governo

2. Valutazione della Corte

(a) Se vi sia stata un'interferenza con il diritto della ricorrente al pacifico godimento dei suoi beni

(b) se l'ingerenza fosse prevista dalla legge

(c) se l'interferenza perseguisse uno scopo legittimo

(d) se l'ingerenza sia stata proporzionata allo scopo legittimo perseguito.

(i) Ambito e metodo di valutazione della Corte

(ii) Principi generali

(iii) Applicazione di tali principi

(?) Schema legislativo applicabile e sua applicazione al caso del ricorrente

(?) Ulteriori misure asseritamente in grado di impedire la vendita pubblica dell'appartamento

- Ricorso contro la decisione del Tribunale distrettuale di Sofia di respingere la richiesta del ricorrente di sospensione dell'esecuzione dell'ingiunzione di pagamento

- Costituzione di una garanzia per la banca a sostegno della richiesta di sospensione dell'esecuzione dell'ingiunzione di pagamento presentata dal ricorrente

- Informare la banca e l'agente dell'esecuzione in merito all'utilizzo dei mezzi di ricorso contro l'ingiunzione di pagamento.

- Dichiarazione giudiziale che il richiedente non è debitore delle somme oggetto dell'ingiunzione di pagamento

- Dichiarazione giudiziale ai sensi dell'articolo 424 del Codice di procedura civile

- Richiesta di risarcimento alla banca ai sensi della legislazione sulla tutela dei consumatori.

- Conclusione in merito ai rimedi preventivi citati dal Governo

(?) Rimedi a posteriori
Ammissibilità del reclamo

1. Compatibilità ratione materiae

(a) Le argomentazioni delle parti

(i) Il Governo

(ii) Il ricorrente

(b) La valutazione della Corte

2. Esaurimento delle vie di ricorso interne

III. PRESUNTE VIOLAZIONI DELL'ARTICOLO 6 § 1 E DELL'ARTICOLO 13 DELLA CONVENZIONE

IV. APPLICAZIONE DELL'ARTICOLO 41 DELLA CONVENZIONE

A. Danno patrimoniale

1. La richiesta del ricorrente e le osservazioni del Governo al riguardo

2. La valutazione della Corte

B. Danno non patrimoniale

1. La richiesta del ricorrente e le osservazioni del Governo al riguardo

2. La valutazione della Corte

C. Costi e spese

1. La domanda del ricorrente e le osservazioni del Governo al riguardo

2. La valutazione della Corte
Nel caso Nina Dimitrova c. Bulgaria,

La Corte europea dei diritti dell'uomo (Terza Sezione), riunita in sezione composta da:

Pere Pastor Vilanova, Presidente,
Jolien Schukking,
Yonko Grozev,
Georgios A. Serghides,
Peeter Roosma,
Andreas Zünd,
Oddný Mjöll Arnardóttir, giudici,
e Milan Blaško, cancelliere di sezione,

visti i seguenti atti:

il ricorso (n. 40669/16) contro la Repubblica di Bulgaria presentato alla Corte ai sensi dell'articolo 34 della Convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali (“la Convenzione”) da una cittadina bulgara, la signora Nina Ivanova Dimitrova (“la ricorrente”), l'8 luglio 2016;

la decisione di notificare il ricorso al governo bulgaro (“il governo”); e

le osservazioni delle parti;

dopo aver deliberato in privato il 26 marzo 2024,

pronuncia la seguente sentenza, adottata in tale data:

INTRODUZIONE
1. La questione principale della causa è se l'assenza di una possibilità realistica per la ricorrente di bloccare la vendita di un appartamento di sua proprietà a seguito dell'esecuzione di un'ingiunzione di pagamento immediatamente esecutiva (??????? ?? ??????? - “ingiunzione di pagamento”) ottenuta nei suoi confronti da una banca (sulla base di un contratto di prestito che si è poi scoperto contenere alcune clausole abusive e quindi nulle ai sensi della legislazione sulla tutela dei consumatori) abbia alterato il giusto equilibrio tra il diritto della ricorrente al pacifico godimento dei suoi beni ai sensi dell'articolo 1 del Protocollo n. 1. protezione dei consumatori) e i diritti della banca in qualità di creditore. L'impossibilità di bloccare l'esecuzione dell'ingiunzione di pagamento in attesa di un adeguato esame giudiziario della controversia sostanziale tra la ricorrente e la banca deriverebbe sia dal regime normativo applicabile (quale esisteva all'epoca dei fatti) sia dal ritardo con cui il tribunale ha esaminato i ricorsi della ricorrente contro l'ingiunzione di pagamento.

I FATTI
2. La ricorrente è nata nel 1967 e vive attualmente in Germania. Era rappresentata dai signori M. Ekimdzhiev e K. Boncheva, avvocati che esercitano a Plovdiv, in Bulgaria.

3. Il Governo era rappresentato dai suoi agenti, le sig.re B. Simeonova e M. Kotseva del Ministero della Giustizia.
IL PRESTITO BANCARIO DEL RICHIEDENTE
4. Nel luglio 2005 la ricorrente ha contratto un prestito ventennale di 40.000 euro (EUR) presso la Tsentralna Kooperativna Banka AD (la “banca”), che ha garantito con un'ipoteca su un appartamento che ha acquistato con tale somma; il contratto specificava che la somma prestata alla ricorrente doveva essere utilizzata per l'acquisto dell'appartamento in questione. Il tasso d'interesse annuo del prestito era fissato al tasso base della banca, all'epoca pari al 4%, più il 5,9%, per un totale del 9,9%. Secondo i termini del contratto di mutuo, la banca poteva modificare tale tasso quando modificava il suo tasso di base a causa di “cambiamenti nelle condizioni di mercato” e della sua “politica dei tassi d'interesse”. Il prestito, insieme ai relativi interessi, doveva essere rimborsato in rate mensili uniformi, che all'epoca erano fissate a 388,77 euro e dovevano iniziare a decorrere dal novembre 2005. Secondo il contratto di prestito, in caso di ritardo nel pagamento delle rate sarebbero stati dovuti interessi di mora del 35% all'anno. In base a una clausola di accelerazione, se il richiedente non avesse pagato due rate di seguito o non avesse adempiuto ad altri obblighi previsti dal contratto, la banca avrebbe potuto dichiarare esigibile l'intero saldo del prestito e rivalersi sulle garanzie fornite dal richiedente. In tal caso, sulla parte non pagata del capitale e degli interessi contrattuali decorrono interessi di mora del 35%.
5. Nell'ottobre 2008 la banca ha aumentato il tasso di base al 5% e di conseguenza il tasso del mutuo è passato dal 9,9% al 10,9% e le rate mensili da 388,77 euro a 412,74 euro.

6. Nel luglio 2010 la banca e la ricorrente hanno redatto un allegato che modifica il contratto di prestito. Hanno concordato, tra l'altro, che (a) il saldo residuo era pari a 39.460,06 euro, comprensivo degli interessi capitalizzati; (b) la ricorrente avrebbe avuto un periodo di grazia di nove mesi durante il quale avrebbe pagato solo 200 lev bulgari (BGN) al mese; e (c) dopo tale periodo, le rate mensili sarebbero salite a 454,36 euro. Allo stesso tempo, la banca ha stipulato contratti di fideiussione con la madre e la figlia della ricorrente (quest'ultima nata nel 1992), che si sono entrambe prestate a garantire il prestito. Nell'allegato e nei contratti di fideiussione era specificato che l'appartamento che la ricorrente aveva acquistato con il prestito (cfr. paragrafo 4) era il “domicilio di corrispondenza” per lei, la madre e la figlia.

7. Sembra che alla fine del 2012 la ricorrente abbia smesso di rimborsare regolarmente il prestito.
L'INGIUNZIONE DI PAGAMENTO NEI CONFRONTI DEL RICHIEDENTE
8. Nell'ottobre 2014 la banca ha richiesto al Tribunale distrettuale di Sofia un'ingiunzione di pagamento (si vedano i paragrafi 48 e 51) sia nei confronti della ricorrente che della madre e della figlia (che avevano prestato fideiussione per il suo prestito - si veda il paragrafo 6). Come richiesto dalle norme procedurali allora in vigore (si veda il paragrafo 53), la banca ha allegato al ricorso estratti delle proprie scritture contabili che attestavano l'esistenza del debito della ricorrente. Ha inoltre allegato il contratto di mutuo, l'allegato del 2010 (cfr. paragrafo 6 supra), i due contratti di fideiussione con la madre e la figlia della ricorrente (cfr. paragrafo 6 in fine supra) e gli avvisi (inviati per posta alla ricorrente e alla madre e alla figlia nel settembre 2014) per il pagamento delle somme arretrate. Nel ricorso, la banca ha indicato l'indirizzo di un altro appartamento, dove la ricorrente e la madre e la figlia avevano il loro domicilio permanente e la cui proprietà la ricorrente aveva trasferito alla madre a titolo di donazione (cfr. paragrafi 46 e 96 infra).

9. Ai sensi del regolamento di procedura (si veda il paragrafo 51 di seguito), il Tribunale distrettuale di Sofia ha esaminato la domanda della banca sui documenti e senza preavviso alla ricorrente, e il 10 febbraio 2015 ha emesso l'ingiunzione di pagamento richiesta dalla banca per le seguenti somme (più le spese):
(a) 37.279,24 EUR (la parte residua del capitale del prestito), più gli interessi di mora al tasso legale dal 16 ottobre 2014 fino al saldo;

(b) 7.059,68 EUR di interessi contrattuali per il periodo dal 28 dicembre 2013 al 15 ottobre 2014; e

(c) 856,97 EUR di interessi di mora per il periodo dal 21 gennaio 2013 al 15 ottobre 2014.

10. In conformità alle norme che regolano le ingiunzioni di pagamento a favore delle banche (si veda il successivo paragrafo 53), su richiesta della banca il tribunale ha disposto l'immediata esecuzione dell'ingiunzione di pagamento e ha emesso un precetto esecutivo sulla sua base.

11. Poco dopo, nel marzo 2015, la banca ha avviato un procedimento esecutivo nei confronti della ricorrente e di sua madre e di sua figlia. Essa chiedeva, in particolare, che l'ingiunzione di pagamento e il precetto esecutivo emesso sulla sua base fossero eseguiti sull'appartamento che la ricorrente aveva acquistato con il mutuo bancario e che aveva ipotecato a favore della banca (cfr. paragrafo 4 supra). Il 31 marzo 2015 l'agente dell'esecuzione ha invitato la ricorrente a pagare le somme indicate nell'ingiunzione di pagamento e le ha notificato copia dell'ingiunzione e del precetto; ha inoltre informato la ricorrente di aver pignorato l'appartamento. L'invito specificava che (a) l'indirizzo attuale e permanente della ricorrente, di sua madre e di sua figlia (si vedano i paragrafi 95-97 qui di seguito) era il suddetto altro appartamento la cui proprietà la ricorrente aveva trasferito alla madre a titolo di donazione (si veda il paragrafo 46 qui di seguito), e (b) l'appartamento che la ricorrente aveva acquistato con il mutuo bancario (si veda il paragrafo 4 qui di seguito) era il suo “indirizzo alternativo”.

RICORSI CONTRO L'INGIUNZIONE DI PAGAMENTO
Esame di tali ricorsi legali
12. Nelle opposizioni (si veda il successivo paragrafo 56) depositate presso il Tribunale distrettuale di Sofia il 15 aprile 2015, la ricorrente, sua madre e sua figlia hanno contestato l'ingiunzione di pagamento, affermando che il debito sottostante non era ancora scaduto. Nelle opposizioni, la ricorrente ha indicato un indirizzo diverso da quello dell'appartamento che aveva acquistato con il mutuo bancario.
13. Lo stesso giorno la ricorrente (insieme alla madre e alla figlia) ha presentato ricorso al Tribunale di Sofia contro l'ordine del Tribunale distrettuale di Sofia di eseguire immediatamente l'ingiunzione di pagamento (cfr. paragrafo 10). La ricorrente ha sostenuto che gli estratti dei registri contabili della banca allegati alla domanda della banca (cfr. paragrafo 8) non erano, prima facie, validi, come tale nozione era intesa nella giurisprudenza pertinente, in quanto non erano stati firmati da funzionari della banca debitamente autorizzati a farlo. Inoltre, gli estratti non specificavano quante rate fossero in arretrato, quanti pagamenti fossero stati effettuati (e quando) e quando il debito fosse scaduto. Non era quindi chiaro come la banca avesse calcolato il numero di giorni di ritardo e gli interessi contrattuali e di mora richiesti. La ricorrente ha inoltre sostenuto che la banca non aveva allegato al ricorso documenti che dimostrassero che l'intero debito fosse effettivamente scaduto; in particolare, non vi era alcuna prova che gli avvisi di pagamento inviati per posta nel settembre 2014 (cfr. paragrafo 8 in fine supra) aveva effettivamente raggiunto la ricorrente, sua madre e sua figlia. Secondo la giurisprudenza in materia, solo la regolare consegna di tale avviso poteva far scattare la clausola di accelerazione in un contratto di mutuo (si veda il paragrafo 4 in fine). Come previsto dalle norme procedurali, la ricorrente, sua madre e sua figlia hanno presentato il ricorso al Tribunale distrettuale di Sofia, che ha dovuto trasmetterlo al Tribunale della città di Sofia (si veda il paragrafo 66).
14. Contemporaneamente alla presentazione del ricorso, la ricorrente, sua madre e sua figlia hanno chiesto al Tribunale distrettuale di Sofia di sospendere l'esecuzione dell'ingiunzione di pagamento (si veda il successivo paragrafo 60). La loro richiesta conteneva gli stessi argomenti avanzati nel ricorso.

15. Il 16 aprile 2015 (il giorno successivo alla presentazione del ricorso) il Tribunale distrettuale di Sofia ha dato istruzioni alla ricorrente e a sua madre e sua figlia di rettificare alcune omissioni. Avendo ricevuto le istruzioni del tribunale il 15 maggio 2015, lo hanno fatto con un deposito supplementare effettuato il 22 maggio 2015. Il 17 novembre 2015 il tribunale ha inviato il ricorso alla banca, invitandola a presentare osservazioni in risposta. Non sono stati intrapresi ulteriori passi in merito all'opposizione, al ricorso o alla richiesta di sospensione dell'esecuzione, e nel dicembre 2015 la ricorrente e sua madre e sua figlia hanno reiterato la richiesta di sospensione dell'esecuzione.

16. Neanche il Tribunale distrettuale di Sofia ha reagito alla ripetuta richiesta di sospensione dell'esecuzione; così, nel marzo e nel novembre 2017, la madre e la figlia della ricorrente hanno presentato due richieste consecutive di fissazione di un termine ai sensi dell'articolo 255 del Codice di procedura civile (il rimedio acceleratorio standard per quanto riguarda la durata dei procedimenti civili in Bulgaria - si veda il successivo paragrafo 89) in relazione alla loro richiesta di sospensione dell'esecuzione.
Come previsto dal regolamento interno, hanno presentato tali richieste al Tribunale distrettuale di Sofia. Tale tribunale non ha reagito alle richieste - che in base al regolamento di procedura dovevano essere soddisfatte dal tribunale stesso o trasmesse immediatamente al tribunale della città di Sofia (si veda il paragrafo 89 di seguito) - fino al 5 ottobre 2018, quando ha disposto che la madre e la figlia della ricorrente fossero informate delle decisioni che ha preso in tale data.

17. Il 5 ottobre 2018 il Tribunale distrettuale di Sofia:
(a) ha disposto la notifica alla banca delle obiezioni presentate dalla ricorrente, dalla madre e dalla figlia contro l'ingiunzione di pagamento (cfr. paragrafo 12 supra) e ha invitato la banca a richiedere una dichiarazione giudiziale che attesti che la ricorrente, la madre e la figlia sono debitrici delle somme stabilite nell'ingiunzione di pagamento - in caso contrario l'ingiunzione di pagamento sarà annullata (cfr. paragrafo 57 supra);

(b) ha trasmesso al Tribunale di Sofia il ricorso contro l'ordine di esecuzione immediata dell'ingiunzione di pagamento (cfr. paragrafo 13); e

(c) ha respinto la richiesta di sospensione dell'esecuzione dell'ingiunzione di pagamento (si veda il paragrafo 14). Ha osservato che la ricorrente, sua madre e sua figlia avevano fondato tale richiesta su argomentazioni, basate sul contenuto della domanda della banca e dei suoi allegati, che non dovevano la somma richiesta dalla banca, piuttosto che su “prove scritte convincenti”, come richiesto dalla disposizione di legge in materia (si veda il paragrafo 60 (b) di seguito). La richiesta non poteva quindi essere accolta. Tali argomentazioni potevano essere prese in considerazione solo dal tribunale superiore (il Tribunale di Sofia) quando ha esaminato il ricorso contro l'ordine di esecuzione immediata dell'ingiunzione di pagamento (cfr. paragrafo 13 supra);

18. Il ricorso contro l'ordine di esecuzione immediata dell'ingiunzione di pagamento è stato ricevuto dal Tribunale di Sofia alla fine di gennaio 2019.
19. Con decisione definitiva emessa il 25 febbraio 2019, il Tribunale di Sofia ha annullato tale ingiunzione, sulla base del fatto che gli avvisi di pagamento del settembre 2014 che la banca aveva inviato alla ricorrente e a sua madre e sua figlia (cfr. paragrafo 8 in fine supra) non erano stati debitamente consegnati loro. La clausola di accelerazione contenuta nel contratto di mutuo (cfr. paragrafo 4 in fine) non era quindi stata debitamente attivata, il che significava che il debito che la banca aveva cercato di far valere tramite l'ingiunzione di pagamento non era ancora scaduto prima che la banca richiedesse tale ingiunzione. Tuttavia, secondo una sentenza interpretativa emessa dalla Corte di Cassazione nel giugno 2014, questo era un prerequisito assoluto per l'emissione di un'ingiunzione di pagamento immediatamente esecutiva e di un mandato di esecuzione sulla sua base. Pertanto, l'ordine di esecuzione immediata dell'ingiunzione di pagamento doveva essere annullato, l'istanza di ingiunzione di pagamento immediatamente esecutiva presentata dalla banca doveva essere respinta e il precetto esecutivo emesso sulla base dell'ingiunzione di pagamento doveva essere annullato (cfr. ???. ? 4932 ?? 25.02.2019 ?. ?? ?. ?. ??. ?. ? 1285/2019 ?., ???).
Risultati dell'ispettorato annesso al Consiglio superiore della magistratura in merito allo svolgimento dei procedimenti.
20. Nel frattempo, nel settembre 2018 la ricorrente, sua madre e sua figlia hanno denunciato il ritardo del tribunale distrettuale di Sofia nel trattare il loro caso (si vedano i paragrafi 15-17) all'ispettorato collegato al Consiglio giudiziario supremo (per i dettagli su tale autorità, si vedano Finger c. Bulgaria, no. 37346/05, §§ 36 e 38, 10 maggio 2011, e Balakchiev e altri c. Bulgaria (dec.), no. 65187/10, §§ 18-19, 18 giugno 2013). Essi hanno sottolineato il grave danno che il ritardo aveva causato loro (alla luce dello svolgimento senza ostacoli del procedimento esecutivo nei loro confronti - si vedano i paragrafi 25 e 30 qui di seguito), e hanno chiesto che venissero prese misure disciplinari nei confronti del giudice incaricato del caso, e che le venisse ordinato di trattarlo.

21. Dopo aver richiesto informazioni al Tribunale distrettuale di Sofia nel settembre 2018 e averle ottenute alla fine di ottobre 2018, nel novembre 2018 l'ispettorato annesso al Consiglio superiore della magistratura ha ritenuto il reclamo fondato. In particolare, ha osservato che il giudice incaricato del caso non si è pronunciato per quasi tre anni e mezzo sulla richiesta di sospensione dell'esecuzione dell'ingiunzione di pagamento o non ha esaminato nessuna delle altre istanze. L'ispettorato ha poi rilevato che nel 2017 era già stato aperto un procedimento disciplinare nei confronti del giudice per non aver trattato altri casi in tempo utile. Nel luglio 2019 il giudice si è dimesso.

VENDITA PUBBLICA DELL'APPARTAMENTO DEL RICHIEDENTE
22. Nel frattempo, il 22 aprile 2015 il sostituto dell'agente incaricato della procedura esecutiva avviata dalla banca nei confronti del ricorrente (cfr. paragrafo 11) ha ispezionato l'appartamento che il ricorrente aveva acquistato con il mutuo bancario e che aveva ipotecato a favore della banca (cfr. paragrafo 4). Nel verbale di tale sopralluogo, essa ha rilevato, tra l'altro, che l'elettricità nell'appartamento era stata interrotta, che l'appartamento necessitava di alcune riparazioni (in particolare a causa di una perdita nel bagno) e che nessuno vi abitava al momento dell'ispezione. Solo la figlia del ricorrente era presente al momento dell'ispezione, ma aveva informato l'agente dell'esecuzione che desiderava che le venissero notificati gli atti all'indirizzo permanente del ricorrente, che era anche il suo indirizzo permanente (si veda il paragrafo 11 in fine sopra).

23. Una perizia ottenuta dall'agente dell'esecuzione più tardi, nell'aprile 2015, affermava che il valore di mercato dell'appartamento era di 135.000 BGN (69.024,40 EUR)[1]. La perizia ripeteva la constatazione del verbale di ispezione secondo cui nessuno viveva nell'appartamento al momento dell'ispezione e che l'appartamento necessitava di riparazioni.

24. Nel novembre 2015 un altro creditore della ricorrente - un privato che aveva ottenuto un mandato di esecuzione contro di lei nell'aprile 2012 - si è unito al procedimento esecutivo. Egli aveva già pignorato l'appartamento nel maggio 2013 nell'ambito di un procedimento esecutivo separato contro la ricorrente.
25. A maggio-giugno e di nuovo a luglio-agosto 2015 l'agente incaricato dell'esecuzione ha organizzato due vendite pubbliche dell'appartamento. Nessun offerente si è fatto avanti. Di conseguenza, nel settembre 2015 ha ridotto il prezzo richiesto a 99.200 BGN (50.720,15 euro) e ha tenuto una terza vendita pubblica nell'ottobre-novembre 2015. Anche in questo caso non si è presentato nessun offerente. L'agente esecutore ha quindi ridotto ulteriormente il prezzo richiesto, portandolo a 79.360 BGN (40.576,12 euro), e ha organizzato una quarta vendita pubblica tra il 7 dicembre 2015 e il 7 gennaio 2016. Questa volta, un offerente ha fatto un'offerta (l'ultimo giorno della vendita), offrendo 80.412,50 BGN (41.114,26 EUR) - offerta che è stata accettata. Il giorno successivo, l'8 gennaio 2016, l'agente esecutivo l'ha dichiarata acquirente dell'appartamento. Avendo pagato l'intero prezzo, l'11 gennaio 2016 l'acquirente è stato dichiarato proprietario dell'appartamento.
26. La ricorrente è stata informata della vendita il 14 gennaio 2016; l'avviso inviato dall'agente dell'esecuzione faceva riferimento sia all'indirizzo dell'appartamento sia a un altro indirizzo - lo stesso che la ricorrente aveva indicato nella sua opposizione all'ingiunzione di pagamento (cfr. paragrafo 12 supra). La decisione dell'agente esecutivo di trasferire il titolo di proprietà dell'appartamento al suo acquirente è diventata definitiva il 23 gennaio 2016.

27. Il 29 gennaio 2016 l'agente dell'esecuzione ha distribuito il ricavato della vendita. Ha constatato che a quella data il ricorrente doveva alla banca un totale di 102.057,31 BGN (52.181,07 EUR), così suddivisi:

(a) 72.911,86 BGN (37.279,24 EUR) per la parte non pagata del capitale;

(b) 9.602,54 BGN (4.909,70 EUR) di interessi di mora sulla parte di capitale in sospeso al tasso legale per il periodo dal 16 ottobre 2014 al 29 gennaio 2016;

(c) 13.807,53 BGN (7.059,68 EUR) di interessi contrattuali per il periodo dal 28 dicembre 2013 al 15 ottobre 2014;

(d) 1.676,08 BGN (856,97 EUR) di interessi di mora (in conformità al mandato di esecuzione) per il periodo dal 21 gennaio 2013 al 15 ottobre 2014; e

(e) le spese sostenute dalla banca per ottenere l'ingiunzione di pagamento (3.623,84 BGN) e per la sua esecuzione (435,46 BGN).
28. Dopo aver calcolato la ripartizione del ricavato della vendita dell'appartamento tra la banca e gli altri creditori del ricorrente che avevano aderito alla procedura esecutiva, l'agente incaricato dell'esecuzione ha stabilito che alla banca dovevano essere pagate per intero le spese arretrate sostenute (cfr. paragrafo 27, lettera e), e 74.086,36 BGN (37.879,75 EUR) per la parte arretrata del capitale, oltre agli interessi sul prestito (cfr. paragrafo 27, lettere a) e d)). L'agente dell'esecuzione ha osservato che queste due somme - sommate alla somma stanziata per i propri onorari (3.614,71 BGN), alle spese anticipate dall'altro creditore che si era unito alla procedura esecutiva (108 BGN) e all'imposta locale sull'appartamento, oltre agli interessi di mora su di esso (2.167,97 BGN) - esaurivano il ricavato della vendita.

29. In tutti i documenti emessi nel 2015-16, l'agente dell'esecuzione ha specificato che l'altro appartamento la cui proprietà era stata trasferita dalla ricorrente alla madre (si veda il paragrafo 46 di seguito) era il suo indirizzo permanente e attuale (nonché l'indirizzo permanente e attuale della madre e della figlia). In alcuni di questi documenti, l'agente dell'esecuzione ha indicato l'indirizzo dell'appartamento che la ricorrente aveva acquistato con il prestito bancario come “indirizzo per la corrispondenza” della ricorrente. In pratica, tutta la corrispondenza tra la ricorrente e l'agente dell'esecuzione passava attraverso l'avvocato della ricorrente per tutto il periodo dei fatti in questione.
ULTERIORE CORSO DEL PROCEDIMENTO DI ESECUZIONE
30. Su richiesta della banca, nel novembre 2016 il procedimento esecutivo è stato trasferito a un altro agente esecutivo. Tra il dicembre 2016 e il dicembre 2018 egli è stato impegnato nell'esecuzione del resto delle somme dovute in base all'ingiunzione di pagamento, a fronte dello stipendio della figlia del ricorrente e della pensione della madre del ricorrente.

31. Avendo ricevuto notifica della decisione del Tribunale di Sofia del febbraio 2019 di revocare il mandato di esecuzione (si veda il paragrafo 19 supra), nell'aprile 2019 l'agente esecutivo ha posto fine al procedimento esecutivo.

PROCEDIMENTO GIUDIZIARIO-DICHIARATIVO AVVIATO DALLA BANCA NEI CONFRONTI DEL RICORRENTE
32. Nel frattempo, nel novembre 2018 la banca, avendo ricevuto notifica delle opposizioni della ricorrente e di sua madre e sua figlia all'ingiunzione di pagamento nell'ottobre 2018 (cfr. paragrafi 12 e 17 (a) supra), ha chiesto una dichiarazione giudiziale (cfr. paragrafo 57 infra) che le doveva le somme indicate nell'ingiunzione di pagamento (cfr. paragrafo 9 (a)-(c) supra).

33. In risposta alla domanda della banca, la ricorrente ha sostenuto, tra l'altro, che (a) tali somme non erano ancora scadute perché la banca non l'aveva debitamente invitata a pagarle e (b) le clausole del mutuo e dell'allegato del 2010 (cfr. paragrafi 4 e 6 supra) che stabilivano le modalità di calcolo degli interessi contrattuali e delle penali erano clausole abusive, nulle ai sensi della normativa a tutela dei consumatori.
34. Nel luglio 2020 il tribunale della città di Sofia ha dichiarato che la ricorrente e le sue due fideiussioni erano congiuntamente debitrici della banca:

(a) 33.491,62 euro per la parte non pagata del capitale, oltre agli interessi di mora al tasso legale a partire dal 16 ottobre 2014 fino alla data del saldo;

(b) 2.751,20 euro di interessi contrattuali per il periodo dal 28 dicembre 2013 al 15 ottobre 2014; e

(c) 793,33 EUR di interessi di mora per il periodo dal 21 gennaio 2013 al 15 ottobre 2014.

35. Il tribunale ha respinto il resto della richiesta della banca: 3.787,62 euro per la parte non pagata del capitale, 4.308,48 euro di interessi contrattuali non pagati e 63,64 euro di interessi di mora.
36. Il tribunale ha osservato che a gennaio 2019 il procedimento esecutivo contro la ricorrente aveva prodotto 26.320,79 euro. Come nella decisione del febbraio 2019 in merito al ricorso della ricorrente contro l'ordine di esecuzione immediata dell'ingiunzione di pagamento (cfr. paragrafo 19), il tribunale ha rilevato che la banca non aveva debitamente invitato la ricorrente a pagare il suo debito prima di richiedere un'ingiunzione di pagamento, e quindi non aveva debitamente attivato la clausola di accelerazione nel contratto di prestito. Pertanto, solo la notifica della domanda di dichiarazione giudiziale alla ricorrente nel marzo 2019 poteva essere considerata un invito a pagare che attivava la clausola di accelerazione e rendeva esigibile l'intero debito nei confronti della banca. Il tribunale ha inoltre ritenuto che la clausola del contratto di mutuo che consentiva alla banca di modificare unilateralmente il tasso d'interesse contrattuale (cfr. paragrafo 4) costituisse una clausola abusiva, quindi nulla ai sensi della normativa sulla tutela dei consumatori, e che il saldo del mutuo dovesse quindi essere calcolato in base al tasso d'interesse contrattuale iniziale (9,9%). Tuttavia, il tribunale è giunto alla conclusione opposta per quanto riguarda le clausole di interessi penali: sebbene prevedano un tasso di interesse del 35% e interessi su interessi, tali clausole sono valide, poiché il tasso può ancora essere considerato equo e non eccessivo e poiché i due tipi di interessi(contrattuali e penali) avevano finalità diverse. Per contro, la clausola di capitalizzazione contenuta nell'allegato del 2010 (cfr. paragrafo 6 (a)) era nulla, in quanto la legge non consentiva la capitalizzazione degli interessi. La somma capitalizzata di 3.204,32 euro non doveva quindi essere inclusa nel debito del ricorrente. Alla luce di tutti questi fattori e delle prove presentate al tribunale, il debito residuo della ricorrente ammontava a 33.491,62 EUR per la parte non pagata del capitale, 2.751,20 EUR di interessi contrattuali e 793,33 EUR di interessi di mora (cfr. ???. ? 4461 ?? 22.07.2020 ?. ?? ??. ?. ? 15707/2018 ?., ???).

37. La ricorrente, sua madre e sua figlia hanno presentato ricorso. Hanno contestato, tra l'altro, la decisione del tribunale sulle clausole relative agli interessi di mora.

38. Nell'aprile 2021 la Corte d'appello di Sofia ha parzialmente annullato la sentenza del tribunale di primo grado e ha dichiarato che la ricorrente doveva alla banca (a) 21.118,47 EUR per la parte non pagata del capitale e (b) 231,30 EUR di interessi di mora. Il tribunale non ha modificato la dichiarazione del tribunale di primo grado relativa agli interessi contrattuali (si veda il paragrafo 34 (b) sopra), con il risultato che l'importo totale del debito giudizialmente riconosciuto del ricorrente ammonta a 24.100,97 EUR.
39. Il tribunale ha ritenuto, tra l'altro, che le clausole di penalizzazione degli interessi (cfr. paragrafi 4 e 36) costituissero clausole abusive e nulle ai sensi della normativa sulla tutela dei consumatori, in quanto prevedevano un tasso di interesse eccessivo, e che solo la parte del debito già scaduta al termine delle discussioni orali presentate dinanzi ad esso dovesse essere inclusa nella dichiarazione giudiziale richiesta dalla banca (cfr. ???. ? 351 ?? 09.04.2021 ?. ?? ??. ?. ? 4234/2020 ?., ???).

40. La banca ha presentato ricorso per motivi di diritto, ma il 3 febbraio 2022 la Corte di Cassazione ha rifiutato di ammettere il ricorso all'esame (cfr. ???. ? 75 ?? 03.02.2022 ?. ?? ??. ?. ? 2929/2021 ?., ???, III ?. ?.).
I MANDATI ESECUTIVI INVERSI RICHIESTI DALLA MADRE E DALLA FIGLIA DEL RICORRENTE
41. Nel giugno 2022, circa quattro mesi dopo la conclusione del procedimento giudiziario-dichiarativo nel febbraio 2022 (si veda il paragrafo 40 supra), la madre e la figlia del ricorrente hanno richiesto al Tribunale distrettuale di Sofia un mandato di esecuzione inverso (si vedano i paragrafi 58 e 78 infra) nei confronti della banca per le somme che essa avrebbe ottenuto indebitamente a seguito dell'esecuzione dell'ordine di pagamento nei loro confronti (si veda il paragrafo 30 supra).

42. Nell'ottobre 2022 il Tribunale distrettuale di Sofia ha accolto la domanda, ordinando alla banca di rimborsare alla figlia del ricorrente 6.503,79 BGN (3.325,34 euro) e alla madre del ricorrente 614,63 BGN (314,26 euro). Il tribunale ha osservato che il procedimento esecutivo aveva prodotto un totale di 102.844,70 BGN (52.583,66 euro). Di questa somma, 91.185,65 BGN (46.622,48 EUR) sono andati alla banca. La giustapposizione di tale somma con il debito giudizialmente riconosciuto dovuto alla banca dalla ricorrente e (in qualità di sue fideiussioni) dalla madre e dalla figlia ha dimostrato che queste ultime avevano pagato in eccesso, rispettivamente, 6.503,79 BGN e 614,63 BGN. Esse avevano quindi diritto a un'esecuzione forzata inversa per tali somme (cfr. ????. ? 20061673 ?? 12.10.2022 ?. ?? ??. ?. ? 56122/2022 ?., ???).
43. La banca ha presentato appello, sostenendo, tra l'altro, che (a) il Tribunale distrettuale di Sofia non aveva l'autorità di emettere i mandati esecutivi inversi e (b) tali mandati potevano essere emessi solo se la somma di cui il debitore chiedeva il rimborso non era affatto dovuta e non solo riconosciuta giudizialmente come non ancora scaduta.

44. Nel maggio 2023 il Tribunale di Sofia ha accolto il ricorso per il motivo (a) e ha annullato i mandati esecutivi inversi. Ha osservato che l'unico tribunale competente a emettere tali mandati era quello che aveva respinto, in tutto o in parte, la domanda di dichiarazione giudiziale del creditore e non quello che aveva emesso l'ingiunzione di pagamento iniziale. Pertanto, la domanda di precetto inverso doveva essere inviata per l'esame alla formazione competente del Tribunale di Sofia (cfr. ???. ? 5667 ?? 09.05.2023 ?. ?? ?. ?. ??. ?. ? 2011/2023 ?., ???).

45. Secondo le ultime informazioni ricevute dalle parti sul punto (il 10 ottobre 2023), tali procedimenti dinanzi al Tribunale della città di Sofia sono ancora pendenti.
PROVE SUL LUOGO DI RESIDENZA DEL RICHIEDENTE
46. L'indirizzo permanente della ricorrente (si vedano i paragrafi 95-97 qui di seguito) è quello di un altro appartamento, di cui è stata pienamente proprietaria fino al 2005, quando ne ha trasferito la metà alla madre a titolo di donazione. Nell'aprile 2012 la ricorrente ha trasferito alla madre anche la seconda metà di tale appartamento. Nella domanda di mutuo (cfr. paragrafo 4 supra), presentata alla banca nel giugno 2005, la ricorrente ha specificato di aver vissuto nell'altro appartamento dal 1996.

47. La ricorrente ha presentato alla Corte la corrispondenza via e-mail con proprietari di immobili in località non specificate, relativa alle prenotazioni che aveva effettuato tramite Airbnb per l'8-15 e il 24-26 aprile 2016 e alla proroga della seconda di tali prenotazioni per alcuni giorni in più.

QUADRO GIURIDICO DI RIFERIMENTO

ORDINI DI PAGAMENTO
(Ri)introduzione della procedura in Bulgaria
48. Il procedimento per ingiunzione di pagamento (????????? ????????????), che era esistito nell'ordinamento bulgaro tra il 1898 e il 1951, è stato reintrodotto con la promulgazione del Codice di procedura civile del 2007, entrato in vigore nel marzo 2008. È disciplinato dagli articoli 410-25 di tale codice.[2]
49. Le note esplicative del disegno di legge del governo del 2006 (n. 602-01-38) che ha portato all'emanazione del codice dichiaravano, tra l'altro, che la procedura di ordine di pagamento avrebbe garantito la pari protezione degli interessi dei debitori e dei creditori. Non sembra che i parametri specifici della procedura - in particolare per quanto riguarda gli ordini di pagamento immediatamente esecutivi emessi a favore delle banche - siano stati toccati durante le deliberazioni sulla proposta di legge da parte della commissione giuridica del Parlamento, che si sono svolte prima della prima lettura in Aula. La relazione della commissione non ha neppure approfondito questo punto. Durante la prima lettura in plenaria del progetto di legge nell'agosto 2006, diversi membri del parlamento hanno formulato osservazioni sull'utilità e l'opportunità o meno di una procedura di ordine di pagamento, ma non sono stati discussi dettagliatamente i parametri di tale procedura. Un membro del parlamento ha osservato che, sebbene i debitori possano opporsi all'ingiunzione di pagamento (e quindi spostare la controversia a pieno procedimento contraddittorio), l'esecuzione immediata dell'ordinanza garantirebbe i diritti di alcuni tipi di creditori, come le aziende di pubblica utilità. In seconda lettura plenaria del progetto di legge nel luglio 2007, la parte che era rilevante per le questioni sollevate nel caso in esame è stata adottata all'unanimità senza dibattito.

50. Nel 2014-18 i procedimenti di pagamento ammontavano a circa la metà di tutti i casi civili esaminati dai tribunali distrettuali. There were 162,846 such cases in 2014, 183,368 in 2015, 181,346 in 2016, 225,756 in 2017, and 198,008 in 2018 – vastly outnumbering other types of cases (see ???????? ?? ??????? ?????????, ?????? ??????? ?? ??????????? ????????????, 2019 ?., pp. 4-5). [3] Il numero più alto di casi è stato presentato al tribunale distrettuale di Sofia (50.835 nel 2018), con un conseguente arretrato (ibid., pag. 6).
Un rapporto 2015 pubblicato dal Gruppo della Banca mondiale (Mapping the way through court procedures in Bulgaria (inglese). Washington, D.C.: World Bank Group, luglio 2015)[4] notata, a p. 28, che nel 2014 il tribunale distrettuale di Sofia impiegava in media da uno a tre mesi per emettere un'ingiunzione di pagamento (e in alcuni casi estremi fino a cinque mesi) - con grandi variazioni tra i settantadue giudici
incaricati di elaborare tali ordinanze. Il motivo principale del ritardo era l'"estrema mole di lavoro" della corte.
Ordini di pagamento e ordini di pagamento a favore delle banche
51. Un creditore può chiedere al tribunale distrettuale competente un'ingiunzione di pagamento. Tale ordinanza può essere richiesta in linea di massima solo per i crediti pecuniari che rientrano nella giurisdizione dei tribunali distrettuali - cioè, crediti fino a BGN 25.000 (EUR 12.782,30) (articoli 410 § 1 (1) e 411 § 1, letti in combinato disposto con gli articoli 103 e 104, punto 4 del Codice di procedura civile). Ma se un ordine di pagamento è richiesto da una banca, tra gli altri creditori, e la sua domanda si basa, tra l'altro, su estratti dei documenti contabili della banca che attestano il suo credito (vedi punto 53), allora non esiste tale limite massimo (articolo 417, punto 2). Il giudice deve esaminare la domanda su documenti e senza preavviso al debitore; se tutte le condizioni sono in atto, il giudice deve emettere l'ingiunzione di pagamento entro tre giorni (articolo 411 § 2). Secondo un nuovo punto 3 (che è stato aggiunto all'articolo 411 § 2 nel dicembre 2019), il giudice deve rifiutare di emettere l'ingiunzione di pagamento se la domanda per essa è basata (o può essere ragionevolmente considerata tale) su una clausola abusiva in un contratto con un consumatore. Una nuova disposizione del Codice (ovvero l'articolo 7 § 3), aggiunta anche nel dicembre 2019, prevede che i tribunali debbano verificare di propria iniziativa se un contratto contiene clausole inique nei confronti dei consumatori in qualsiasi tipo di procedimento civile.
52. Le note esplicative del progetto di legge del febbraio 2019 (n. 954-01-11) che ha portato alla modifica del dicembre 2019 - promossa principalmente dall'Ombudsman della Repubblica e destinata a rendere più favorevole alle banche il procedimento relativo agli ordini di pagamento (vedere paragrafi 53, 56, 60 e 66) - ha dichiarato che secondo la legge allora esistente debitori rischiavano di perdere i loro beni prima di qualsiasi considerazione giudiziaria dei crediti nei loro confronti. Ciò perché (a) i giudici non erano tenuti ad esaminare di propria iniziativa se le domande di ingiunzioni di pagamento (in particolare le domande presentate dalle banche) relative a reclami basati su contratti con consumatori che contenevano clausole abusive o su calcoli errati della somma del debito, e (b) l'esecuzione di tali ordini poteva essere sospesa solo in rari casi. Tale fatto era contrario al diritto dell'Unione europea (UE), quale interpretato dalla Corte di giustizia dell'Unione europea (la CGUE) e aveva dato origine a procedure di infrazione nei confronti della Bulgaria. [5]

53. Se una banca, tra gli altri creditori, ha presentato una domanda di ingiunzione di pagamento corredata, tra l'altro, di un documento o di un estratto dei registri contabili della banca che attesta la pretesa, la banca può chiedere al giudice di ordinare che l'ingiunzione di pagamento sia resa immediatamente esecutiva e di emettere direttamente un'esecuzione su tale base (articolo 418 § 1, letto insieme all'articolo 417, punto 2 del Codice di procedura civile). According to legal commentators, in practice this type of procedure is used mainly by banks (see ??????, ?., ????????? ?????????? ??????????? ?????, ?????, 2020 ?., p. 943). Nel dicembre 2019 l'articolo 417, punto 2, è stato modificato per specificare che, per quanto riguarda le banche, gli allegati a una domanda di ordine di pagamento devono comprendere non solo un estratto della contabilità della banca, ma anche lo strumento giuridico da cui deriva il credito contrattuale della banca nei confronti del debitore, unitamente a eventuali allegati o condizioni generali. Un nuovo articolo 410 § 3 (aggiunto anche nel dicembre 2019) prevede che se il reclamo deriva da un contratto con un consumatore, la domanda deve essere accompagnata dal contratto insieme a eventuali allegati, modifiche o condizioni generali.

54. Se il giudice ritiene che i documenti allegati alla domanda della banca sono prima facie validi e dimostrano l'esistenza di un credito esecutivo contro il debitore, deve emettere un'ordinanza di esecuzione (articolo 418 § 2).

55. L'ordine di pagamento e i documenti che lo accompagnano devono essere notificati al debitore dall'agente incaricato del procedimento esecutivo contro il medesimo (articolo 418 § 5).
CONTESTAZIONI LEGALI DI UN ORDINE DI PAGAMENTO
Opposizione contro l'ingiunzione di pagamento
56. Un'ingiunzione di pagamento non è di per sé impugnabile (articolo 413 § 1 del codice di procedura civile), ma il debitore può presentare opposizione contro di essa, senza necessariamente motivare tale opposizione (articolo 414 § 1). Fino a dicembre 2019, il termine legale per presentare un'obiezione era di due settimane, e quindi è stato esteso a un mese; non sono possibili proroghe di tale termine (articolo 414 § 2, nella formulazione precedente e successiva al dicembre 2019).

57. Se il debitore presenta un'opposizione (??????????) contro un'ingiunzione di pagamento entro tale termine, il giudice ordina al creditore a favore del quale è stata emessa l'ingiunzione di pagamento di chiedere una dichiarazione giudiziaria nei confronti del debitore per quanto riguarda il credito sottostante (articolo 415 §1§ 1 (1) e 3). Il creditore deve intentare tale azione entro un mese; in caso contrario l'ordine di pagamento e l'atto di esecuzione ad esso relativo saranno annullati (articolo 415 § 4 e 5).

58. Se il procedimento si traduce in una dichiarazione giudiziaria che il credito del creditore èl'esecuzione dell'ingiunzione di pagamento deve essere sospesa e il giudice deve emettere un titolo esecutivo con effetto retroattivo che impone al creditore di rimborsare al debitore le somme ottenute in conseguenza di tale esecuzione, nonché le spese o gli onorari che il debitore ha pagato nel corso del procedimento di esecuzione (articolo 422 § 3 in combinato disposto con l'articolo 245 § 3). Al punto 13 di una decisione interpretativa del giugno 2014, la Supreme Court of Cassation ha precisato che un siffatto titolo esecutivo deve essere emesso se il credito del creditore è in particolare dichiarato infondato (integralmente o parzialmente) perché basato su un contratto nullo. In tal caso, l'atto deve essere per la parte del credito che è stato respinto e deve coprire solo le somme che il creditore ha effettivamente ottenuto a seguito dell'esecuzione dell'ordine di pagamento (vedi t???. ???. 4 du 18.06.2014 ?. ?? ???k. ?. 4/2013, V??, S.SO. 13). Un nuovo paragrafo 4 dell'articolo 422, aggiunto nell'ottobre 2017, precisa che non deve essere emesso alcun titolo di esecuzione se il credito del creditore è respinto semplicemente perché il debito non è ancora scaduto.

59. La Corte di cassazione ha chiarito che il giudice competente a emettere tale ordine di esecuzione inversa è il tribunale che ha respinto la domanda del creditore per una dichiarazione giudiziaria contro il debitore (cfr. Art. 320 del 15.06.2017 ?. ?? ?. t. ?. 651/2017 g., ???, II t. ?.).
Sospensione dell'esecuzione di un ordine di pagamento in seguito a un'opposizione
60. Nel caso di un ordine di pagamento che non è richiesto da una banca sulla base di un estratto dei suoi registri contabili, la questione della sospensione dell'esecuzione di tale ordine non si pone al momento in cui viene emessa. Tale ordinanza non entra in vigore prima della scadenza del termine per la presentazione di un'opposizione (o, se è presentata un'opposizione, prima che il procedimento giudiziario-dichiarativo successivo si concluda a favore del creditore (articolo 416 del codice di procedura civile)). Inoltre, tali ordinanze non possono essere rese immediatamente esecutive (articolo 418 § 1). Tuttavia, se il giudice ordina che un ordine di pagamento sia reso immediatamente esecutivo perché la domanda per il suo rilascio si basa, tra gli altri tipi di documenti, un estratto dei registri contabili delle banche (vedere paragrafi 53 e 54 sopra), l'opposizione non può avere per effetto di sospendere l'esecuzione dell'ordinanza. L'esecuzione può essere sospesa dal giudice solo se:

(a) nel momento in cui si oppone, il debitore fornisce una garanzia al creditore (which must cover the full value of the creditor’s claim – see ???. ? 163 ?? 01.03.2010 ?. ?? ?. ?. ?. ? 504/2009 ?., ???, II ?. ?.; ???. ? 453 ?? 25.06.2010 ?. ?? ?. ?. ?. ? 478/2010 ?., ???, II ?. ?.; and ???. ? 14 ?? 06.11.2011 ?. ?? ?. ??. ?. ? 685/2010 ?., ???, IV ?. ?.); or

(b) il giudice che ha ordinato l'esecuzione immediata dell'ingiunzione di pagamento consente al debitore di presentare tempestivamente una richiesta di sospensione dell'esecuzione basata su "prove scritte convincenti" (articolo 420 § 1 e 2, nella formulazione precedente all'ottobre 2017).

61. La Supreme Court of Cassation ha sottolineato che il giudice competente deve esaminare tale domanda di sospensione dell'esecuzione su documenti e senza preavviso al creditore; Inoltre, deve agire rapidamente perché altrimenti l'esecuzione dell'ordine di pagamento in questione non sarà ostacolata (cfr. articolo. 454 del 29.12.2008 g. per l'art. D. 2260/2008 g., B??, III g. o.).
62. In una serie di decisioni finali che ha dato nel 2013-14, il Sofia City Court ha rifiutato le richieste di sospensione dell'esecuzione che sono stati basati su: Tra l'altro, argomenti che i prestiti bancari di cui si chiedeva l'esecuzione tramite tali ordini contenevano clausole abusive nei contratti con i consumatori che erano nulle ai sensi della legislazione sulla tutela dei consumatori. Secondo il giudice, tali argomenti non potevano giustificare tale sospensione (see ???. ? 15112 ?? 12.08.2013 ?. ?? ?. ?. ??. ?. ? 8085/2013 ?., ???; ???. ? 9278 ?? 07.05.2014 ?. ?? ?. ?. ??. ?. ? 5707/2014 ?., ???; ???. ? 12937 ?? 23.06.2014 ?. ?? ?. ?. ??. ?. ? 8435/2014 ?., ???; ???. ? 25510 ?? 11.12.2014 ?. ?? ?. ?. ??. ?. ? 14361/2014 ?., ???; ???. ? 25736 ?? 17.12.2014 ?. ?? ?. ?. ??. ?. ? 17346/2014 ?., ???; and ???. ? 26031 ?? 19.12.2014 ?. ?? ?. ?. ??. ?. ? 10998/2014 ?., ???). Risulta che durante tale periodo il tribunale di Sofia ha accolto una domanda di sospensione dell'esecuzione sulla base di tali argomenti in un solo caso (cfr. op. 26307 vom 29.12.2014 ? ?. tr. tr. 13-189/2014 g, ???).

63. Nell'ottobre 2017 la parola "convincente" è stata soppressa dall'articolo 420 § 2 del Codice di procedura civile, e tale disposizione è stata modificata in modo da chiarire che un debitore non ha bisogno di fornire una garanzia per ottenere un rinvio sulla base di prove scritte (vedi paragrafo 60 (b) sopra).
64. La modifica di dicembre 2019 (vedi paragrafo 51 in fine sopra) all'articolo 420 §1 e 2 ha stabilito che:

(a) se il debitore è un consumatore, l'importo della garanzia richiesta per ottenere la sospensione non può superare un terzo del debito; e

(b) una domanda di sospensione dell'esecuzione può essere accolta anche se il debitore non fornisce la garanzia, purché la prova scritta a sostegno della domanda dimostri che il credito in questione non è scaduto, derivi da una clausola abusiva contenuta in un contratto con un consumatore, o è stato calcolato in modo errato (sempre se basato su un contratto con un consumatore).

65. Il disegno di legge che ha portato alla modifica del dicembre 2019 (vedi paragrafo 52 sopra) inizialmente proponeva, come alternativa per modificare l'articolo 420, che un'obiezione del debitore contro un ordine di pagamento immediatamente esecutivo a favore di una banca dovrebbe avere effetto sospensivo. Tale alternativa è stata contestata, tra gli altri, dal ministero della giustizia (che ha sostenuto la necessità di preservare l'efficienza di questo tipo di procedura di ordine di pagamento). Il progetto di legge, nella sua formulazione originaria, è stato tuttavia approvato all'unanimità in prima lettura dalla commissione parlamentare per gli affari giuridici, convocata alla presenza di vari soggetti interessati che hanno discusso a lungo la proposta. Il progetto di legge è stato quindi nuovamente approvato - ancora una volta al l'unanimità, ma senza dibattito - in prima lettura plenaria. Alla seconda lettura del progetto di legge, la commissione, dopo una lunga discussione, ha approvato (con tredici voti a favore, nessuno contro e sette astensioni) un'altra alternativa per modificare l'articolo 420, che non prevedeva un effetto sospensivo del l'obiezione. Alla seconda lettura in seduta plenaria del progetto di legge, solo due parlamentari hanno parlato di questo specifico emendamento.
Il primo membro ha suggerito di ritornare alla proposta con effetto sospensivo, che a suo avviso era una caratteristica fondamentale del pacchetto legislativo e fornirebbe un'adeguata protezione ai debitori che non avrebbero dovuto pagare integralmente le somme da loro richieste. Il secondo membro ha risposto che ciò avrebbe significato che ci sarebbero state ancora una volta difficoltà con il recupero dei debiti e che l'emendamento, approvato dal comitato, offriva ai consumatori un livello di protezione sufficiente. Il Parlamento ha approvato l'emendamento alternativo della commissione (con 75 voti a favore, nessuno contrario e 13 astensioni).

Ricorso contro l'ordine di immediata esecutività

66. Il debitore può presentare ricorso al tribunale regionale (per la città di Sofia, si tratta del tribunale della città di Sofia) contro l'ordine di un tribunale distrettuale che impone l'esecuzione immediata dell'ingiunzione di pagamento (vedi paragrafo 53). Fino alla fine del 2019, il termine per farlo era di due settimane; tuttavia, la modifica di dicembre 2019 ha esteso tale termine a un mese. Tale ricorso deve essere presentato presso il tribunale distrettuale competente, unitamente all'opposizione del debitore contro l'ingiunzione di pagamento (si veda sopra il punto 56). Fino al dicembre 2019 tale ricorso poteva basarsi unicamente su argomenti relativi ai documenti allegati alla domanda di ingiunzione del creditore; nel dicembre 2019 la disposizione che prevedeva tale limitazione è stata soppressa dall'articolo 419 del codice di procedura civile. La presentazione di un ricorso non sospende l'esecuzione dell'ingiunzione di pagamento in questione. L'emendamento di dicembre 2019 (vedi paragrafo 51 in fine sopra) ha previsto che il tribunale regionale competente deve annullare l'ordine di esecuzione immediata se (a) si constata che i documenti allegati alla domanda di ingiunzione di pagamento del creditore non erano prima facie validi e non attestano un credito esecutivo, o (b) il reclamo è basato su una clausola abusiva in un contratto con un consumatore (Articolo 419 §§ 1-3, come prima e dopo dicembre 2019).
67. Se l'appello è accolto, l'ordine di pagamento rimane in essere (non è comunque suscettibile di appello in sé - vedi paragrafo 56 sopra), ma non è più immediatamente applicabile (vedi ???. 30 du 25.04.2013 ?. ?? ?. ?. 245/2012 g., ???, II t. ?.). Nel punto 5 (d) di una decisione interpretativa del giugno 2014 (????. ???. 4 a partire dal 18.06.2014. per tålk. ?. 4/2013, VKX, OSGTK, t. 5 g)), la Corte di cassazione ha precisato che ciò non costituisce ancora motivo per emettere un'ingiunzione di esecuzione a favore del debitore, poiché a quel punto non era ancora stato accertato che le somme ottenute dal creditore in seguito al l'esecuzione del l'ingiunzione di pagamento fossero soggette a restituzione al debitore per aver pagato indebitamente - ciò poteva accadere solo se e quando la domanda del creditore per un la dichiarazione giudiziaria contro il debitore per il credito che era alla base dell'ingiunzione di pagamento è stata respinta (vedere sopra i paragrafi da 57 a 58).

68. In conseguenza della suddetta limitazione di legge sui punti che possono essere sollevati in un siffatto ricorso, Al momento della decisione, il Tribunale di Sofia si rifiutava di accogliere le argomentazioni dei debitori che andavano oltre la questione della validità o del contenuto dei documenti allegati alla domanda di ingiunzione di pagamento e che riguardavano la questione se il debito effettivamente esistente (see, among other decisions, ???. ? 14219 ?? 24.07.2013 ?. ?? ?. ?. ??. ?. ? 9599/2013 ?., ???; ???. ? 15384 ?? 19.08.2013 ?. ?? ?. ?. ??. ?. ? 10976/2013 ?., ???; ???. ? 16042 ?? 03.09.2013 ?. ?? ?. ?. ??. ?. ? 11613/2013 ?., ???; ???. ? 9278 ?? 07.05.2014 ?. ?? ?. ?. ??. ?. ? 5707/2014 ?., ???; ???. ? 17163 ?? 19.08.2014 ?. ?? ?. ?. ??. ?. ? 10760/2014 ?., ???; ???. ? 2028 ?? 27.01.2015 ?. ?? ?. ?. ??. ?. ? 18421/2014 ?., ???; ???. ? 3226 ?? 09.02.2015 ?. ?? ?. ?. ??. ?. ? 1644/2015 ?., ???; e per l'uso. 18110 dal 22.07.2016 ?. po n. ?. ??. d. 7975/2016 g., CGS). Possibilità per il debitore di ottenere una dichiarazione giudiziaria che il debito oggetto dell'ingiunzione di pagamento non è dovuto
Secondo le norme generali di procedura civile
69. Ai sensi dell'articolo 124 § 1 del codice di procedura civile, chiunque abbia interesse a farlo può chiedere una dichiarazione giudiziaria che un rapporto giuridico o un diritto esiste o non esiste.

70. Secondo la giurisprudenza prevalente della Corte di cassazione (see ???. ? 643 ?? 02.11.2009 ?. ?? ?. ?. ?. ? 680/2009 ?., ???, II ?. ?.; ???. ? 688 ?? 14.12.2009 ?. ?? ?. ??. ?. ? 692/2009 ?., ???, III ?. ?.; ???. ? 258 ?? 18.03.2010 ?. ?? ?. ?. ?. ? 68/2010 ?., ???, ? ?. ?.; ???. ? 244 ?? 12.05.2010 ?. ?? ?. ??. ?. ? 180/2010 ?., ???, III ?. ?; ???. ? 781 ?? 25.05.2011 ?. ?? ??. ?. ? 12/2010 ?., ???, III ?. ?.; ???. ? 292 ?? 03.06.2011 ?. ?? ?. ??. ?. ? 156/2011 ?., ???, I. ?. ?.; ???. ? 950 ?? 28.11.2011 ?. ?? ?. ?. ?. ? 550/2010 ?., ???, II ?. ?.; ???. ? 824 ?? 30.12.2011 ?. ?? ?. ?. ? 181/2011 ?., ???, II ?. ?.; ???. ? 23 ?? 17.01.2012 ?. ?? ?. ?. ?. ? 867/2011 ?., ???, ? ?. ?.; ???. ? 274 ?? 12.04.2012 ?. ?? ?. ?. ?. ? 131/2012 ?., ???, II ?. ?.; ???. ? 335 ?? 27.06.2012 ?. ?? ?. ??. ?. ? 311/2012 ?., ???, I ?. ?.; ???. ? 738 ?? 06.08.2012 ?. ?? ?. ?. ?. ? 428/2011 ?., ???, II ?. ?.; ???. ? 117 ?? 11.02.2013 ?. ?? ?. ?. ?. ? 1004/2013 ?., ???, II ?. ?.; ???. ? 440 ?? 27.06.2013 ?. ?? ?. ?. ?. ? 2466/2013 ?., ???, I ?. ?.; ???. ? 165 ?? 31.10.2013 ?. ?? ?. ?. ? 1202/2011 ?., ???, I ?. ?.; ???. ? 309 ?? 14.07.2016 ?. ?? ?. ?. ?. ? 1384/2016 ?., ???, I ?. ?.; ???. ? 60172 ?? 14.04.2022 ?. ?? ?. ?. ? 942/2020 ?., ???, I ?. ?.; ???. ? 278 ?? 19.05.2022 ?. ?? ?. ?. ? 1811/2021 ?., ???, I ?. ?.; and ???. ? 863 ?? 24.10.2023 ?. ?? ?. ?. ?. ? 1398/2023 ?., ???, I ?. ?.), tali domande di debitori che devono ricevere un ordine di pagamento - per una dichiarazione giudiziaria che il debito cui l'ordine di pagamento si riferisce non esiste - sono inammissibili, perché in tale situazione il debitore ha altri rimedi specifici alla sua situazione: (a) un'opposizione all'ingiunzione di pagamento, che costringe il creditore a chiedere una dichiarazione giudiziaria dell'esistenza del debito sottostante (vedi paragrafi da 56 a 57) o, se emergono fatti o prove nuovi, (b) un reclamo ai sensi dell'articolo 424 del codice di procedura civile (vedere paragrafo 74).

71. Secondo una delle decisioni di questa giurisprudenza, ciò vale in particolare quando il debitore ha già presentato un'opposizione contro l'ingiunzione di pagamento in questione (cfr. articolo 15 del 10.1.2012 c o n. da parte di. d d. d. 764/2011 c o, BKS, II t. o). Un'altra di queste decisioni ha precisato che il debitore non poteva contestare, mediante una domanda di dichiarazione giudiziaria, l'attivazione di una clausola accelerata in un contratto di prestito bancario (cfr. op. 343 du 09.05.2013 g. po t. d. d. d. 1707/2013 g., BKX, II t. o.).
72. Tuttavia, in quattro decisioni emesse nel maggio 2013, febbraio 2014, luglio 2019 e gennaio 2023, i gruppi della Quarta Sezione civile della Corte di cassazione suprema hanno stabilito che tale domanda diil termine di una settimana per opporsi a un'ingiunzione di pagamento è ammissibile, in quanto il debitore ha la facoltà di scegliere quale delle due vie seguire (see ???. ? 76 ?? 07.05.2013 ?. ?? ??. ?. ? 391/2012 ?., ???, IV ?. ?.; ???. ? 154 ?? 27.02.2014 ?. ?? ?. ??. ?. ? 769/2014 ?., ???, IV ?. ?.; ???. ? 318 ?? 09.07.2019 ?. ?? ?. ??. ?. ? 2108/2019 ?., ???, IV ?. ?.; and ???. ? 50295 ?? 23.01.2023 ?. ?? ??. ?. ? 1030/2022 ?., ???, IV g. o.). Nella seconda di queste cause, un giudice ha espresso dissenso, sostenendo, tra l'altro, che tale affermazione costituiva un abuso di procedura. Alcuni commentatori giuridici hanno criticato l'approccio adottato in tali casi, sostenendo che non teneva conto delle specificità della procedura di ordine di pagamento (see ??????, ?., ????????? ?????????? ??????????? ?????, ?????, 2020 ?., p. 924, and ?. ??????????? ? ??., ???????? ???????? ?? ??????????? ???????????? ??????, ?? „???? ? ?????“, 2023 ?., pp. 794-95).

73. Il governo ha inoltre fatto riferimento a due sentenze emesse dal tribunale distrettuale di Sofia all'inizio del 2022 in cui tale tribunale aveva seguito quest'ultima linea di giurisprudenza (see ???. ? 2208 ?? 18.03.2022 ?. ?? ??. ?. ? 68705/2021 ?., ???, and ???. ? 2900 ?? 02.04.2022 ?. ?? ??. ?. ? 69830/2021 ?., ???). Non vi è alcuna indicazione in merito al fatto che tali sentenze siano diventate definitive.

Ai sensi dell'articolo 424 § 1 del Codice di procedura civile 2007, il debitore destinatario di un ordine di pagamento può chiedere una dichiarazione giudiziaria che egli non è debitore del debito cui si riferisce tale ordine, se emergono fatti di nuova scoperta o prove scritte di importanza sostanziale e tali fatti o prove non potevano essere noti o disponibili prima della scadenza del termine per opporsi all'ingiunzione di pagamento. Il debitore può chiedere tale rigetto entro tre mesi dalla conoscenza del fatto recentemente scoperto o dalla data in cui ha potuto ottenere la prova recentemente scoperta, ma comunque non oltre un anno dopo che il debito è stato pagato (articolo 424 § 2).

75. Secondo la giurisprudenza della Corte di cassazione, tale ricorso è possibile se il debitore non ha già sollevato obiezioni contro l'ingiunzione di pagamento e quest'ultima è divenuta definitiva (see ???. ? 924 ?? 14.12.2010 ?. ?? ?. ?. ? 826/2010 ?., ???, I ?. ?., and ???. ? 597 ?? 17.10.2011 ?. ?? ?. ??. ?. ? 538/2011 ?., ???, IV ?. ?.). RISARCIMENTO DEI DANNI CAUSATI DALL'ESECUZIONE DI UN ORDINE DI PAGAMENTO
76. Negli ultimi anni, i tribunali bulgari hanno ammesso le richieste di risarcimento danni da parte dei debitori nei confronti delle banche che hanno ottenuto ed eseguito immediatamente esecutivi ordini di pagamento nei loro confronti in relazione a debiti che non sono stati successivamente pienamente riconosciuti indichiarazione di azioni avviate dalle banche in seguito alle obiezioni dei debitori nei confronti degli ordini di pagamento.

77. Per esempio, nel settembre 2021 la Corte suprema di cassazione ha ammesso tale richiesta (vedi ???. 105 du 30.09.2021 ?. par ?r. ?. 2610/2020 g., B??, III g. o.). In quel caso, il debitore aveva preso un prestito garantito con un'ipoteca su un appartamento che lei aveva acquistato con il prestito in questione. Sebbene avesse saltato solo due rate (che aveva successivamente pagato con un certo ritardo), la banca aveva ottenuto un ordine di pagamento immediatamente esecutivo nei suoi confronti per l'intero prestito, più gli interessi. Il debitore aveva presentato obiezioni contro l'ingiunzione di pagamento e la banca aveva chiesto una dichiarazione giudiziaria che il debitore gli doveva le somme cui l'ingiunzione di pagamento si riferiva. Tale procedimento si era concluso con una dichiarazione giudiziaria secondo cui il debitore aveva dovuto solo un piccolo importo di interessi sulle due rate in ritardo, mentre l'intero prestito non era stato pagato perché la banca non aveva debitamente attivato la clausola di accelerazione nel contratto di prestito. Nel frattempo, tuttavia, l'ordine di pagamento era stato eseguito e l'appartamento del ricorrente era stato venduto nel corso di tale procedimento di esecuzione a un prezzo inferiore al suo prezzo di mercato, a causa della mancanza di offerte che raggiungevano tale prezzo. La Supreme Court of Cassation ha stabilito che (a) il debitore aveva diritto a un risarcimento pecuniario equivalente alla differenza tra il prezzo di mercato del l'appartamento e il prezzo al quale era stato venduto nel procedimento di esecuzione, e che (b) il credito del debitore era maturato quando la sentenza che respinge la maggior parte della domanda di dichiarazione giudiziaria presentata dalla banca contro di essa è divenuta definitiva. Il giudice ha inoltre concesso al debitore un risarcimento per danni morali.

78. In una sentenza del novembre 2021 (???. 60247 du 29.11.2021 g. ?? ??. ?. 3137/2020 g., V??, IV g. o), la Corte di cassazione ha stabilito che la responsabilità del creditore - che aveva, per mezzo di un ordine di pagamento immediatamente esecutivo, ha riscosso un debito che in seguito si è rivelato non esigibile - costituiva una sorta di responsabilità senza colpa per i danni che era un corollario necessario del regime legale che consente ai creditori di eseguire i crediti prima della loro piena considerazione giudiziaria. Il risarcimento dei danni in tali situazioni non era costituito dalle somme ottenute dal creditore a seguito dell'esecuzione dell'ingiunzione di pagamento. Tali somme, nonché le spese e gli oneri sostenuti dal debitore nel procedimento di esecuzione, maggiorati degli interessi, non possono essere recuperati mediante una siffatta domanda di risarcimento danni, ma fossero piuttosto da includere nel mandato di esecuzione inverso da emettere a favore del debitore dopo il rigetto o parziale rigetto della domanda del creditore per una dichiarazione giudiziaria (vedi paragrafo 58 sopra)

CONSTITUTIONAL CHALLENGE AGAINST THE PAYMENT?ORDER PROCEDURE AVAILABLE TO BANKS
79. In mid-2012 the Ombudsman of the Republic asked the Constitutional Court to declare Article 417, point 2 of the Code of Civil Procedure (see paragraph 53 above) unconstitutional. He argued that it impermissibly placed banks in a privileged position and was hence discriminatory.

80. In October 2012 the Constitutional Court unanimously dismissed the request. It noted, inter alia, that the safeguards surrounding the payment?order procedure available to banks, combined with the remedies against immediately enforceable payment orders (including the possibility of seeking a stay of their enforcement), were sufficient to ensure that undue debts would not be enforced. The court went on to say that there existed sound reasons – relating to, among other things, the stability of the economy and the protection of depositors – for enabling banks to more easily collect on loans. Moreover, the strict requirements in respect of the keeping of bank records ensured their reliability. The argument advanced by some third-party interveners that banks could calculate the interest on loans incorrectly, or on the basis of unclear criteria or their unilateral decisions to increase interest rates, could not throw doubt on the constitutionality of the rules governing payment orders in favour of banks, and had in any event not been raised by the Ombudsman (see ???. ? 12 ?? 02.10.2012 ?. ?? ?. ?. ? 4/2012 ?., ??, ???. ??, ??. 79/2012 ?.).

JUDICIAL DECLARATIONS THAT UNFAIR TERMS ARE VOID
81. The Bulgarian courts have allowed claims by debtors who are consumers for judicial declarations that clauses in bank-loan contracts constituted unfair terms that were void under the consumer-protection legislation.

82. For instance, in February 2012 the Sofia District Court issued such a declaration in a case in which a consumer debtor complained of a clause allowing the bank in question to increase unilaterally the co

Tradurre nella combinazione linguistica originale

91923 / 2000
RICORSO COSTITUZIONALE CONTRO LA PROCEDURA DI ORDINE DI PAGAMENTO A DISPOSIZIONE DELLE BANCHE
79. A metà del 2012 il Mediatore della Repubblica ha chiesto alla Corte costituzionale di dichiarare incostituzionale l'articolo 417, punto 2, del Codice di procedura civile (vedi sopra al paragrafo 53). Egli ha sostenuto che essa avrebbe imperativamente posto le banche in una posizione privilegiata e sarebbe quindi discriminatoria.

80. Nell'ottobre 2012 la Corte costituzionale ha respinto all'unanimità la richiesta. Ha rilevato, tra l'altro, che le garanzie relative alla procedura di ordine di pagamento a disposizione delle banche, combinate con i rimedi contro gli ordini di pagamento immediatamente esecutivi (compresa la possibilità di chiedere una sospensione della loro esecuzione), fossero sufficienti a garantire che non venissero eseguiti debiti indebiti. La Corte ha proseguito affermando che esistevano valide ragioni - relative, tra l'altro, alla stabilità dell'economia e alla protezione dei depositanti - per consentire alle banche di riscuotere più facilmente i prestiti. Inoltre, i rigorosi requisiti in materia di tenuta dei registri bancari ne hanno garantito l'affidabilità. l'argomento avanzato da alcuni terzi intervenienti secondo cui le banche potrebbero calcolare gli interessi sui prestiti in modo errato, o sulla base di criteri poco chiari o delle loro decisioni unilaterali di aumentare i tassi di interesse, non poteva mettere in dubbio la costituzionalità delle norme che disciplinano gli ordini di pagamento a favore delle banche e, in ogni caso, non era stata sollevata dal Mediatore (cfr. decisione 12 del 2.10.2012, v. per k. 4/2012, ??, OBN. DB, br. 79/2012).

DICHIARAZIONI GIUDIZIARIE CHE LE CONDIZIONI ABUSIVE SONO NULLE
81. Le corti bulgare hanno ammesso che i debitori consumatori possano presentare ricorso per dichiarazioni giudiziarie secondo cui le clausole dei contratti di prestito bancario costituivano clausole abusive nulle ai sensi della legislazione sulla tutela dei consumatori.

82. Ad esempio, nel febbraio 2012 il tribunale distrettuale di Sofia ha emesso una dichiarazione in tal senso in una causa in cui un debitore consumatore si era lamentato di una clausola che consentiva alla banca in questione di aumentare unilateralmente la co
RICORSO COSTITUZIONALE CONTRO LA PROCEDURA DI ORDINE DI PAGAMENTO A DISPOSIZIONE DELLE BANCHE
79. A metà del 2012 il Mediatore della Repubblica ha chiesto alla Corte costituzionale di dichiarare incostituzionale l'articolo 417, punto 2, del Codice di procedura civile (vedi sopra al paragrafo 53). Egli ha sostenuto che essa avrebbe imperativamente posto le banche in una posizione privilegiata e sarebbe quindi discriminatoria.

80. Nell'ottobre 2012 la Corte costituzionale ha respinto all'unanimità la richiesta. Ha rilevato, tra l'altro, che le garanzie relative alla procedura di ordine di pagamento a disposizione delle banche, combinate con i rimedi contro gli ordini di pagamento immediatamente esecutivi (compresa la possibilità di chiedere una sospensione della loro esecuzione), fossero sufficienti a garantire che non venissero eseguiti debiti indebiti. La Corte ha proseguito affermando che esistevano valide ragioni - relative, tra l'altro, alla stabilità dell'economia e alla protezione dei depositanti - per consentire alle banche di riscuotere più facilmente i prestiti. Inoltre, i rigorosi requisiti in materia di tenuta dei registri bancari ne hanno garantito l'affidabilità. l'argomento avanzato da alcuni terzi intervenienti secondo cui le banche potrebbero calcolare gli interessi sui prestiti in modo errato, o sulla base di criteri poco chiari o delle loro decisioni unilaterali di aumentare i tassi di interesse, non poteva mettere in dubbio la costituzionalità delle norme che disciplinano gli ordini di pagamento a favore delle banche e, in ogni caso, non era stata sollevata dal Mediatore (cfr. decisione 12 del 2.10.2012, v. per k. 4/2012, ??, OBN. DB, br. 79/2012).

DICHIARAZIONI GIUDIZIARIE CHE LE CONDIZIONI ABUSIVE SONO NULLE
81. Le corti bulgare hanno ammesso che i debitori consumatori possano presentare ricorso per dichiarazioni giudiziarie secondo cui le clausole dei contratti di prestito bancario costituivano clausole abusive nulle ai sensi della legislazione sulla tutela dei consumatori.
82. Per esempio, nel febbraio 2012 il tribunale distrettuale di Sofia ha emesso una dichiarazione in un caso in cui un debitore consumatore si è lamentato di una clausola che consente alla banca in questione di aumentare unilateralmente il tasso d'interesse contrattuale in un mutuocontratto di prestito, prima che la banca abbia adottato misure esecutive in relazione a tale contratto (cfr. ???. vom 03.02.2012 ?. ??. ?. 15502/2011 g., ???). In seguito a un ricorso della banca, nel giugno 2012 il tribunale di Sofia ha confermato tale sentenza (cfr. ???. 3887 von 05.06.2012 ? ?? ?. ??. ?. 6209/2012 g, ???). Nel febbraio 2013 la Corte di cassazione ha rifiutato di ammettere per l'esame un ricorso su punti di diritto da parte della banca (vedi ??. 72 du 13.02.2013 ?. ??. ?. 802/2012 g., B??, II t. o.).

83. Analogamente, nel dicembre 2015 la Supreme Court of Cassation ha confermato una sentenza del novembre 2014 in cui il Tribunale di Sofia aveva concesso tale dichiarazione sulla base del fatto che una clausola che consente alla banca di modificare unilateralmente il tasso d'interesse contrattuale non prevedeva obiettivi, criteri trasparenti e sufficientemente chiari per farlo (cfr. ???. 424 vom 02.12.2015 ?. nach. d. 1899/2015 g., B??, IV g. o.). La procedura in tale caso era stata avviata dal debitore nel 2012.

84. In altri tre casi, che ha deciso nella seconda metà del 2016, la stessa Corte di cassazione ha concesso tali dichiarazioni, annullando sentenze di grado inferiore che rifiutano di concedere (see ???. ? 95 ?? 13.09.2016 ?. ?? ?. ?. ? 240/2015 ?., ???, II ?. ?.; ???. ? 205 ?? 07.11.2016 ?. ?? ?. ?. ? 154/2016 ?., ???, I ?. ?.; and ???. ? 165 ?? 02.12.2016 ?. ?? ?. ?. ? 1777/2015 ?., ???, I ?. ?.). Le procedure in questi tre casi erano state tutte inizialmente avviate dai debitori nel 2013.
85. Sempre nel 2016, la Corte di cassazione ha rifiutato di ammettere all'esame un ricorso su questioni di diritto da parte di una banca contro una sentenza del gennaio 2015 con cui il tribunale della città di Sofia aveva confermato una sentenza dell'ottobre 2013 con cui il tribunale distrettuale di Sofia aveva concesso tale dichiarazione (cfr. Art. 631, 08.07.2016, t. o. Art. 1705/2015, BXC, I t. o.).

PROVVEDIMENTI PROVVISORI IN PROCEDIMENTI CIVILI
86. Ai sensi dell'articolo 389 § 1 letto in combinato disposto con l'articolo 397 § 1 (3) del Codice di procedura civile, un giudice che ascolta una causa civile può, su richiesta del ricorrente, garantire il credito ordinando provvedimenti provvisori, che possono comprendere la sospensione dell'esecuzione. Tali provvedimenti provvisori possono essere concessi in relazione a qualsiasi tipo di credito (articolo 389 § 2).

87. Tali provvedimenti provvisori possono essere ordinati se altrimenti il ricorrente non sarebbe in grado o difficilmente esercitare i diritti che saranno determinati nel procedimento e se la domanda è sostenuta da prove scritte convincenti o il ricorrente mette una garanzia, da fissare dal giudice (articolo 391 § 1). Il giudice può esigere dal ricorrente la costituzione di una garanzia anche se la domanda è suffragata da prove scritte convincenti (articolo 391 § 2). L'importo della cauzione deve essere fissato dal giudice in funzione dell'ammontare del danno diretto e immediato che il convenuto potrebbe subire qualora la misura provvisoria risultasse ingiustificata (articolo 391 § 3). La garanzia può assumere la forma di contanti o di un'ipoteca su beni immobili (articoli 180-81 della legge sulle obbligazioni e i contratti del 1950). La domanda di provvedimenti provvisori può essere accolta anche solo in parte, a seconda delle parti del credito che sono suffragate da prove sufficienti (articolo 394).
88. In una decisione presa nel giugno 2019 (??. 432 du 27.06.2019 ?. ?? ?. t. ?. 944/2019 g., ???, II t. ?.), la Supreme Court of Cassation ha stabilito che il procedimento esecutivo contro un debitore eseguito in virtù di un ordine di pagamento immediatamente esecutivo emesso a favore di una banca non può essere sospeso mediante un provvedimento provvisorio concesso in procedimenti in cui il debitore chiedeva dichiarazione giudiziaria contro la banca che alcune delle clausole del contratto di prestito erano condizioni sleali e quindi nulli ai sensi dellalegislazione di protezione. Era vero che la sospensione dell'esecuzione in attesa della decisione giudiziaria sulla questione delle clausole abusive era richiesta dalla normativa UE sulla tutela dei consumatori, come interpretato dalla CGUE in diverse cause (si vedano i paragrafi 99, 100, 102 e 104). Tuttavia, il legislatore bulgaro aveva messo in atto un rimedio speciale per proteggere i debitori che si trovavano di fronte a un'ingiunzione di pagamento immediatamente esecutiva - una domanda di sospensione dell'esecuzione ai sensi dell'articolo 420 § 2 del codice di procedura civile (vedasi paragrafo 60 sopra). In tali circostanze, i giudici non potevano sospendere l'esecuzione di tale ingiunzione mediante un provvedimento provvisorio disposto nel quadro di una procedura giudiziaria di dichiarazione avviata dal debitore ai sensi della normativa a tutela dei consumatori. Ciò potrebbe essere fatto solo se il legislatore modificasse la legge pertinente.
RIMEDI PER LA DURATA IRRAGIONEVOLE DEL PROCEDIMENTO CIVILE
Rimedio accelerato
89. Ai sensi dell'articolo 255 § 1 del codice di procedura civile, se un giudice non compie in tempo utile un atto processuale, una parte nel procedimento dinanzi a lui può chiedere che sia fissato un termine adeguato per l'esecuzione di tale atto. La domanda deve essere presentata al giudice responsabile del ritardo e quest'ultimo deve quindi inoltrarla immediatamente al giudice di grado superiore (articolo 255 § 2). Se il giudice responsabile del ritardo (a) adotta immediatamente tutte le misure procedurali menzionate nella domanda e (b) notifica alla parte lesa che tali misure sono state adottate, la domanda è considerata ritirata, a meno che la parte lesa non lo mantenga espressamente (articolo 256 § 1 e 2). Il giudice superiore deve esaminare la domanda entro una settimana dal ricevimento (articolo 257 § 1). Se ritiene che vi sia stato un ritardo ingiustificato, deve fissare un termine entro il quale la procedura in questione deve essere intrapresa dal giudice inferiore (articolo 257 § 2).

Misure compensative
90. Ai sensi degli articoli 60a e seguenti. della legge giudiziaria 2007 ("la legge del 2007"), che sono state aggiunte alla legge nel 2012, una parte in un procedimento civile completato può chiedere e ottenere fino a BGN 10.000 (EUR 5.113) di risarcimento per la loro irragionevole durata. Il ricorso è ottenuto mediante una procedura amministrativa in due fasi dinanzi, prima, al l'ispettorato del Consiglio supremo della magistratura e poi al ministero della giustizia. Il ricorso è aperto alle parti lese dalla durata dei procedimenti che sono giunti al termine (sezione 60a(2)(1) e (4)).
91. Ai sensi della sezione 2b(1) del State and Municipalities Liability for Damage Act 1988 ("la legge del 1988"), che è stata aggiunta alla legge nel 2012, lo Stato è responsabile per i danni causati a persone fisiche o giuridiche da violazioni del diritto di far esaminare il proprio caso entro un termine ragionevole ai sensi dell'articolo 6 § 1 della Convenzione. Tale ricorso è aperto alle parti che sono danneggiate dalla durata dei procedimenti ancora in corso (sezione 2b(3) della legge del 1988), e alle parti che sono danneggiate dalla durata dei procedimenti che si sono conclusi ma che non hanno ottenuto un adeguato risarcimento attraverso la suddettaRicorso di cui agli articoli 60 bis e seguenti. della legge del 2007 (sezione 8(2) della legge del 1988).

92. Tutte queste disposizioni sono state adottate in risposta alla sentenza pilota della Corte nella causa Finger (citata sopra). Dettagli sulla loro promulgazione e su come i rimedi in questione erano destinati a funzionare nella pratica possono essere trovati in Balakchiev e altri (citato sopra, §§ 20-29).

CONTESTAZIONI GIURIDICHE IN PROCEDIMENTI DI ESECUZIONE
93. Ai sensi dell'articolo 435 § 3 del Codice di procedura civile, il debitore può chiedere un controllo giurisdizionale della decisione dell'agente esecutivo di dichiarare l'aggiudicatario di una vendita pubblica come proprietario del bene acquistato solo per il motivo che (a) l'offerta non è stata debitamente effettuata, oppure (b) la proprietà non è stata venduta al miglior offerente.

94. Ai sensi degli articoli 462 § 2 e 463 § 1 dello stesso codice, la distribuzione del ricavato di una vendita pubblica è soggetta al controllo del tribunale regionale competente (per Sofia, tale tribunale è il Tribunale della città di Sofia). Un ricorso può essere presentato successivamente presso il tribunale di appello competente contro una decisione sfavorevole (articolo 463 § 2).
REGISTRAZIONE DELL'INDIRIZZO
95. Ai sensi degli articoli 90(1) e 92(1) del Civil Registration Act 1999, tutte le persone soggette al registro civile devono dichiarare il loro indirizzo permanente e corrente al sindaco locale o a un funzionario designato dal sindaco. Devono allegare con i loro documenti di dichiarazione che dimostrano che possiedono o vivono nella proprietà (sezione 92(2)).

96. Indirizzo permanente di una persona è l'indirizzo in cui tale persona sceglie di essere inserito nel registro della popolazione (sezione 93(1)). Ogni persona può avere un solo indirizzo permanente (sezione 93(3)), e questo indirizzo costituisce l'indirizzo ufficiale di tale persona ai fini della corrispondenza con le autorità (sezione 93(5)). Tale indirizzo può essere lo stesso dell'attuale indirizzo della persona (sezione 93(7)).

97. Il domicilio attuale di una persona è l'indirizzo presso il quale essa vive (paragrafo 94(1)). Ogni persona può avere un solo indirizzo corrente (sezione 94(2)). Ogni persona deve dichiarare al sindaco locale qualsiasi cambiamento al suo attuale indirizzo entro trenta giorni dal cambiamento (sezione 99(1) e (2)).

GIURISPRUDENZA DELLA CORTE DI GIUSTIZIA DELL'UE

98. La giurisprudenza della CGUE è ampia in merito all'applicazione del diritto dell'Unione europea sulla tutela dei consumatori alle ingiunzioni di pagamento e ai procedimenti esecutivi, compresa una sentenza emessa a seguito di un rinvio pregiudiziale del tribunale distrettuale di Sofia (vedasi DSK Bank e FrontEx International, C-807/19, EU:C:2020:967). Le sentenze e le ordinanze che potrebbero essere pertinenti al caso in esame sono le seguenti.
99. Nella causa C-618/10, EU:C:2012:349, §38-57, relativa a un procedimento di ingiunzione di pagamento a favore di una banca, il Tribunale - in contrasto con il parere del suo avvocatoGeneralità - ha dichiarato che il diritto dell'UE in materia di tutela dei consumatori si oppone alle norme nazionali che impediscono al giudice competente per l'esame di una domanda di ingiunzione di pagamento di valutare, di propria iniziativa, in qualsiasi fase del procedimento, se un termine contenuto nel contratto di prestito sottostante se il prestito in questione è stato stipulato da un consumatore, era ingiusto.

100. Nella causa Aziz (C-415/11, EU:C:2013:164, §43-64), la Corte di giustizia ha stabilito che il diritto comunitario in materia di tutela dei consumatori non può essere oggetto di norme nazionali che vietino a un giudice di udire un credito di un consumatore nei confronti di una banca che abbia una durata il prestito non è stato equo per sospendere i procedimenti di esecuzione avviati dalla banca in attesa della determinazione del credito. Nel giungere a tale conclusione, la CGUE ha rilevato, tra l'altro, che (a) un rimedio risarcitorio ex post non poteva proteggere efficacemente i diritti del consumatore e (b) il bene contro cui era diretta l'esecuzione era la casa del consumatore, che potrebbero essere persi a seguito dell'applicazione di tali regole (ibid., § § 60-61).

101. Nel caso Banco Popular Español e Banco de Valencia (C-537/12 e C-116/13, EU:C:2013:759, §38-60), la CGUE ha dichiarato che il diritto dell'Unione in materia di tutela dei consumatori esclude l'applicazione di norme nazionali che non possano essere applicate a un giudice competente per i mutui ipotecaridall'accertare se il credito oggetto di esecuzione contenga clausole abusive o dal sospendere l'esecuzione in attesa che il consumatore sia legittimato a presentare tale domanda nell'ambito di una procedura distinta.
102. In Kušionová (C-34/13, EU:C:2014:2189, §§ 45-68), la CGUE ha ritenuto che la possibilità per un consumatore di ottenere senza difficoltà eccessive una misura provvisoria che impedisca la vendita della sua casa per eseguire un prestito presumibilmente viziato da una clausola abusiva tutelasse sufficientemente i suoi diritti ai sensi del diritto comunitario in materia di tutela dei consumatori, nonché il diritto del consumatore al rispetto della sua abitazione ai sensi dell'articolo 7 della Carta dei diritti fondamentali dell'UE.

103. Nella causa Finanmadrid EFC SA (C-49/14, EU:C:2015:746, §§ 34-55) e Aktiv Kapital Portfolio (C-122/14, EU:C:2016:486, §§ 24-39), il Tribunale ha dichiarato chela legge sulla tutela esclude la possibilità che una normativa nazionale vieti a un giudice che si pronuncia sull'esecuzione di un ordine di pagamento di verificare di propria iniziativa se una clausola del contratto di prestito con il consumatore sia ingiusta, quando il giudice oAnche l'autorità giudiziaria che ha esaminato la domanda iniziale di ingiunzione di pagamento non era competente a valutare tale questione.

104. Nella causa C-176/17, EU:C:2018:711, §38-71 (Profi Credit Polska), la CJEU ha dichiarato che il consumatore europeola legge sulla tutela esclude l'applicazione di norme nazionali che consentono di emettere un ordine di pagamento sulla base di una cambiale a garanzia di un credito al consumo se il giudice che esamina la domanda di tale ordine non può verificare se i termini di quest'ultimo contratti non corretti, se il punto non ha potuto essere controllato a seguito della presentazione di un'opposizione contro tale ingiunzione di pagamento. Nella causa PKO Bank Polski (C-632/17, EU:C:2018:963, §27-53) la CJEU ha stabilito che lo stesso vale per gli ordini di pagamento emessi sulla base dei libri bancari.
105. Nella causa Kuhar (C-407/18, EU:C:2019:537, §41-68), la CGUE ha dichiarato che il diritto dell'UE in materia di tutela dei consumatori esclude l'applicazione di norme nazionali che impediscano a un giudice di pronunciarsi sull'esecuzione di una (ipotecaria) il consumatore di verificare se il contratto di credito in questione contenesse condizioni abusive e, su tale base, sospendere l'esecuzione. Per giungere a tale conclusione, la CGUE ha rilevato, tra l'altro, che, apparentemente in base alla legge slovena, un tribunale che ascolta una richiesta di un consumatore secondo cui un contratto di prestito contiene clausole abusive può sospendere l'esecuzione del prestito solo se è stato dimostrato un rischio di danno irreparabile o difficilmente riparabile, subordinatamente alla costituzione di una garanzia completa da parte del debitore (ibid., § 60).

106. Nella causa Impuls Leasing România (C-725/19, EU:C:2022:396, §38-60), la CJEU ha dichiarato che i consumatori dell'UEla legge di tutela esclude l'applicazione di norme nazionali che vietano al giudice competente per un'opposizione all'esecuzione di un credito del consumatore di verificare se le condizioni del contratto oggetto dell'esecuzione siano abusive, se il giudice che esamina un'azione parallela riguardante lo stesso punto può sospendere l'esecuzione in attesa della sua decisione solo se il consumatore ha fornito una garanzia equivalente al valore del debito.

ELEMENTI DI DIRITTO COMPARATO

107. In un "Libro verde sul procedimento europeo di ingiunzione di pagamento e sulle misure per semplificare e accelerare le controversie di modesta entità" (COM(2002) 746 definitivo), la Commissione europea ha effettuato uno studio comparativo del sistema nazionale di pagamentoOrdinare le procedure esistenti in quel momento in undici (su quindici) Stati membri del l'Unione europea: Austria, Belgio, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Italia, Lussemburgo, Portogallo, Spagna e Svezia. Il documento ha rilevato, in particolare, che:

(a) in tutti questi Stati l'opposizione tempestiva del debitore ha impedito che l'ingiunzione di pagamento divenisse esecutiva (punto 3.3.10, pag. 40); e
(b) In linea generale, ad eccezione della Grecia, tutti gli Stati che disponevano di una procedura di ordine di pagamento in un'unica fase (Austria, Francia, Italia, Portogallo e Spagna) non hanno attribuito esecutività provvisoria a un ordine di pagamento; piuttosto, essi hanno richiesto che il tempotermine per opporsi a tale ordine di pagamento prima scadono - solo allora diventerebbe esecutivo. Tuttavia, eccezioni a questa regola generale erano possibili per quanto riguarda le richieste che si basavano su prove documentali molto solide. Nella maggior parte degli Stati che prevedono una procedura in due fasi (Finlandia, Germania, Lussemburgo e Svezia), la prima decisione (l'ingiunzione di pagamento) non è stata affatto esecutiva, mentre la seconda decisione, adottata dopo la scadenza del termine per presentare obiezioni (l'esecuzione dell'ordine di pagamento) era solo provvisoriamente esecutiva (punto 3.3.14.1, pagg. 46-47).

(c) 108. Dal 2008 esiste anche una procedura di ingiunzione di pagamento a livello UE (cfr. il regolamento (CE) n./2006 che istituisce una procedura europea d'ingiunzione di pagamento, in vigore dal dicembre 2008 in tutti gli Stati membri dell'UE ad eccezione della Danimarca). Il considerando 24 di tale regolamento indica che una dichiarazione di opposizione tempestiva dovrebbe porre fine alla procedura di ingiunzione di pagamento e consentire un trasferimento automatico del caso al procedimento civile ordinario; L'articolo 18 § 1 del regolamento prevede che un ordine di pagamento può essere dichiarato esecutivo solo se non è stata presentata opposizione. Tuttavia, ai sensi dell'articolo 21 § 1, le procedure di esecuzione sono disciplinate dalla legge dello Stato membro in cui l'esecuzione è effettuata; inoltre, ai sensi dell'articolo 26, tutte le questioni procedurali non specificamente trattate nel regolamento sono disciplinate dalla legge nazionale.

(d) LA LEGGE

PRESUNTA VIOLAZIONE DELL'ARTICOLO 1 DEL PROTOCOLLO N. 1
109. La ricorrente ha lamentato che il suo appartamento era stato venduto nel procedimento di esecuzione avviato dalla banca contro di lei prima che fosse stata esaminata la sua contestazione dell'ordine di pagamento a favore della banca e la sua esecuzione immediata. Secondo la ricorrente, ciò era dovuto sia al modo in cui le procedure di ingiunzione di pagamento a favore delle banche erano state organizzate ai sensi della legge bulgara che all'inerzia del tribunale distrettuale di Sofia nel trattare i suoi ricorsi.

110. Il ricorrente si è basato sull'articolo 1 del protocollo n. 1, che recita:

"Ogni persona fisica o giuridica ha diritto al godimento pacifico dei suoi beni. Nessuno può essere privato dei suoi beni, salvo che sia nell'interesse pubblico e alle condizioni previste dalla legge e dai principi generali del diritto internazionale.

Le disposizioni che precedono non pregiudicano tuttavia in alcun modo il diritto di uno Stato di applicare le leggi che ritiene necessarie per controllare l'uso dei beni nel l'interesse generale o per ottenere il pagamento di imposte o altri contributi o sanzioni."

Ricevibilità della denuncia
Esaurimento dei mezzi di ricorso interni
(a) Le osservazioni delle parti

(i) Il governo

111. Il governo ha sostenuto che la ricorrente non aveva esaurito i ricorsi interni. Hanno fatto riferimento alle seguenti misure che la Commissione aveva omesso di adottare:

(a) Ai sensi dell'articolo 255 del codice di procedura civile (vedasi punto 89), tra aprile e dicembre 2015 avrebbe potuto chiedere la fissazione di un termine in caso di ritardo, e ha quindi cercato di spingere il tribunale distrettuale di Sofia a trattare più rapidamente la sua obiezione contro l'ingiunzione di pagamento, il suo ricorso contro l'ordine di pagamento da eseguire immediatamente e la sua richiesta di sospensione dell'esecuzione dell'ingiunzione di pagamento. Ciò avrebbe potuto impedire la successiva vendita pubblica del suo appartamento all'inizio del 2016. (b) Avrebbe potuto chiedere il ricorso in giudizio per (i) la decisione del l'agente di esecuzione di dichiarare l'unico offerente proprietario del l'appartamento e (ii) la decisione di tale agente di distribuire il ricavato della vendita pubblica (vedasi paragrafi 25-27 e 93-94 sopra).

(c) Avrebbe potuto presentare ricorso contro la decisione del tribunale distrettuale di Sofia dell'ottobre 2018 di rifiutare la sua richiesta di sospensione dell'esecuzione dell'ingiunzione di pagamento (vedere sopra il paragrafo 17(c)). Ciò avrebbe almeno potuto impedire l'ulteriore esecuzione dell'ordine di pagamento e scatenare la risoluzione più rapida della controversia tra lei e la banca.

(d) Avrebbe potuto mettere in sicurezza la banca quando ha chiesto una sospensione dell'esecuzione dell'ordine di pagamento. La cauzione avrebbe potuto essere fornita anche dalla madre o dalla figlia, che avevano garantito per il suo debito. Era stato possibile per loro di farlo: secondo la giurisprudenza dei tribunali bulgari, tale garanzia poteva essere costituita sotto forma di ipoteca su un altro immobile e sia la ricorrente che la madre possedevano altri immobili - la madre, in particolare, l'appartamento la cui proprietà le era stata trasferita dalla ricorrente nel 2005 e nel 2012.

(e) Avrebbe potuto chiedere una dichiarazione giudiziaria di non essere debitore del debito che la banca aveva estinto mediante un'ingiunzione di pagamento in procedimenti separati e chiedere che l'esecuzione dell'ingiunzione fosse sospesa mediante un provvedimento provvisorio nell'ambito di tali procedimenti. Era vero che ciò costituiva un'alternativa all'opposizione contro l'ingiunzione di pagamento e che il ricorrente aveva potuto scegliere quale dei due utilizzare. Tuttavia, date le circostanze del caso, questa alternativa sembrava ragionevole e avrebbe potuto garantire una migliore protezione procedurale. Tale pretesa avrebbe potuto essere fatta anche ai sensi dell'articolo 424 del codice di procedura civile (vedi sopra, paragrafo 74) in caso di fatti recentemente scoperti o di prove scritte di importanza materiale.
(f) Avrebbe potuto presentare una domanda di risarcimento ai sensi della legge sulla tutela dei consumatori (vedi sopra, paragrafi 81-85) chiedendo al giudice di annullare le clausole abusive del suo prestito bancario; inoltre, avrebbe potuto associarsi a tale domanda per un'azione di risarcimento danni per arricchimento illecito. Avrebbe potuto avviare tale procedimento anche prima che la banca avesse chiesto un ordine di pagamento nell'ottobre 2014.
(g) Avrebbe potuto, come sua madre e sua figlia, che avevano garantito per il suo debito, chiedere un'ingiunzione di esecuzione (vedi paragrafo 58 sopra). Tale possibilità era stata prevista anche quando, come nel caso del ricorrente, nei successivi procedimenti sostanziali tra la banca e il debitore i giudici avevano constatato che il credito riscosso dalla banca mediante l'ingiunzione di pagamento era valido solo in parte. Inoltre, l'ingiunzione di esecuzione inversa avrebbe potuto coprire non solo le somme ottenute in modo errato dalla banca attraverso il procedimento di ordine di pagamento - come è sembrato essere avvenuto nel caso del ricorrente, in considerazione della discrepanza tra il prezzo al quale l'appartamento era stato venduto e la successiva decisione della Corte d'appello di Sofia riguardante l'entità del suo debito nei confronti della banca (vedi paragrafi 25 e 38) - ma anche interessi e costi. Il ricorrente poteva ancora chiedere tale esecuzione.
(h) Avrebbe potuto chiedere un risarcimento per qualsiasi danno - come la presunta differenza tra il prezzo di mercato del suo appartamento e il prezzo al quale era stato venduto dal l'agente di esecuzione - causato a lei dal ricorso della banca al pagamento-procedura d'ordine mediante una richiesta di risarcimento danni contro la banca. Secondo la giurisprudenza dei tribunali bulgari, tale responsabilità senza colpa da parte del creditore sorge quando un ordine di pagamento immediatamente esecutivo a suo favore è stato successivamente annullato. Tale rivendicazione aveva quindi una ragionevole prospettiva di successo. Il termine di prescrizione per la presentazione di un ricorso era ancora in corso e la ricorrente non presentava alcuna particolare vulnerabilità che le impedisse di perseguirlo.

(i) ai sensi degli articoli 60a e seguenti. della legge del 2007 o dell'articolo 2b della legge del 1988, avrebbe potuto chiedere un risarcimento per la durata dei procedimenti tra lei e la banca (si vedano i paragrafi da 90 a 91). Sebbene vi fosse un limite massimo per il risarcimento che poteva essere ottenuto mediante la prima disposizione, non esisteva tale limite per il risarcimento che poteva essere ottenuto tramite la seconda disposizione.
112. Il governo ha continuato a sostenere che la ricorrente non aveva sollevato la denuncia da essa presentata dinanzi alla Corte a livello nazionale - né nella sua opposizione contro l'ingiunzione di pagamento, né nella sua domanda di sospensione dell'esecuzione di tale ingiunzione, o durante il procedimento di esecuzione che ne consegue.
(ii) Il richiedente
113. La ricorrente contesta l'affermazione del governo secondo cui essa non avrebbe esaurito i ricorsi interni. Ha presentato le seguenti osservazioni in relazione alle misure suggerite dal governo:

(a) Non ha commentato gli argomenti del governo riassunti nel paragrafo 111 (a) sopra.
(b) Né ha commentato gli argomenti del governo riassunti nel paragrafo 111 (b) sopra.
(c) La decisione con cui il tribunale distrettuale di Sofia aveva respinto la domanda della ricorrente di sospensione dell'esecuzione del l'ingiunzione di pagamento era stata emessa anni dopo la vendita del suo appartamento. Un ricorso contro tale decisione sarebbe stato quindi inutile.

(d) Anche se il ricorrente avesse costituito una cauzione a favore della banca creditrice e avesse chiesto, su tale base, la sospensione dell'esecuzione dell'ingiunzione di pagamento, ciò non avrebbe automaticamente portato alla sospensione dell'esecuzione: anche in tale scenario un rinvio avrebbe richiesto una decisione del Tribunale di Sofia, mentre tale giudice aveva esaminato la domanda della ricorrente di sospensione dell'esecuzione solo dopo anni di ritardo. Era comunque troppo oneroso per richiedere che essa costituisse tale cauzione.

(e) Secondo la giurisprudenza prevalente dei tribunali bulgari, una domanda di dichiarazione giudiziaria che un debitore non era debitore del debito in questione era irricevibile e costituiva addirittura un abuso di procedura, poiché in tali scenari i debitori avevano mezzi dedicati a proteggere i loro diritti. Pertanto, tale pretesa non ha costituito un rimedio efficace nel caso in esame. Inoltre, sarebbe stato troppo oneroso esigere che la ricorrente presentasse tale domanda, poiché essa aveva già utilizzato altri mezzi procedurali: un'opposizione contro l'ingiunzione di pagamento, un ricorso contro l'ordine di pagamento da eseguire immediatamente, e una richiesta di sospensione dell'esecuzione del l'ingiunzione di pagamento - tutte volte per ottenere lo stesso risultato. Non si poteva chiedere ai richiedenti di ricorrere a un altro rimedio che avesse lo stesso scopo di quello da essi utilizzato. Il ricorso ai sensi dell'articolo 424 del codice di procedura civile era stato manifestamente fuori luogo nella situazione della ricorrente, poiché non erano emersi fatti o prove nuovi dopo che la ricorrente aveva presentato opposizione contro l'ingiunzione di pagamento.
(f) Un credito autonomo nei confronti della banca ai sensi della legislazione sulla tutela dei consumatori non avrebbe automaticamente sospeso l'esecuzione dell'ordine di pagamento. Dato che, secondo la giurisprudenza dei giudici bulgari, la vendita di un bene del debitore in una procedura d'esecuzione avviata in base a un ordine di pagamento non era direttamente dovuta al comportamento della banca creditrice, tale credito non avrebbe potuto comportare un risarcimento.

(g) Anche se la madre e la figlia del ricorrente avrebbero potuto ottenere il rimborso di parte delle somme da loro riscosse nel procedimento di esecuzione (in quanto garanti per il debito del ricorrente) mediante atti di esecuzione ciò non significa che la ricorrente avrebbe potuto ottenere, allo stesso modo, il risarcimento del danno causato dalla vendita della sua abitazione prima della decisione giudiziaria del credito bancario nei suoi confronti. Era vero che la ricorrente doveva una parte considerevole della somma addebitata, ma era importante sottolineare che la Corte d'appello di Sofia aveva stabilito che il suo debito nei confronti della banca era divenuto esigibile solo in seguito, nel marzo 2019, quando la richiesta della banca per una dichiarazione giudiziaria era stata notificata a lei.

(i) La richiesta di risarcimento da parte della banca non era un'opzione praticabile, poiché il danno subito dal ricorrente non era stato causato dalla banca (che aveva validamente richiesto un'ingiunzione di pagamento), ma dal tribunale distrettuale di Sofia (che aveva emesso l'ordine di pagamento e non aveva poi provveduto a trattare in tempo utile le contestazioni giuridiche). Inoltre, tale pretesa nei confronti della banca avrebbe comportato spese giudiziarie elevate - 4% dell'importo richiesto, più costi - e sarebbe stato troppo oneroso per il richiedente di perseguire.
(j) Compensi ai sensi degli articoli 60a e seguenti. della legge del 2007 (vedi paragrafo 90) è stato fissato a 10.000 BGN (5.113 euro), che era molto inferiore al valore dell'appartamento del richiedente. In ogni caso, non vi sono esempi che dimostrino che in tali procedimenti si possa ottenere un risarcimento per danni pecuniari. Lo stesso dicasi per un credito ai sensi della sezione 2b della legge del 1988 (vedi paragrafo 91 sopra).
114. La ricorrente ha inoltre sottolineato che nella sua obiezione contro l'ingiunzione di pagamento, il suo ricorso contro l'ordine di pagamento deve essere eseguito immediatamente, e la sua richiesta di sospensione del l'esecuzione del l'ingiunzione di pagamento, aveva contestato il credito della banca nei suoi confronti e la validità del l'ingiunzione di pagamento. Secondo la ricorrente, essa aveva quindi sollevato le denunce presentate successivamente dinanzi al Tribunale nel merito.

(b) Valutazione della Corte

115. Solo il primo, secondo e ultimo dei nove rami dell'obiezione del governo contro l'esaurimento (vedi paragrafo 111) riguardano procedure non che oppongano il richiedente alla banca, ma piuttosto rimedi diretti contro le autorità. Possono quindi essere esaminati già in questa fase. 116. La prima parte dell'obiezione (vedi paragrafo 111(a) sopra) deve essere respinta. Vero è che il ricorrente non ha presentato una domanda ai sensi dell'articolo 255 del codice di procedura civile per la fissazione di un termine (vedasi punto 89 sopra) tra aprile e dicembre 2015, o addirittura fino ad ottobre 2018, quando il tribunale distrettuale di Sofia ha infine deciso, su richiesta della ricorrente, di sospendere l'esecuzione del l'ingiunzione di pagamento e ha trasmesso al tribunale comunale di Sofia il ricorso contro la decisione di esecuzione immediata (vedasi paragrafi 15-17). È anche vero che la possibilità di presentare una tale richiesta (sebbene fosse stata in teoria intesa dal legislatore come rimedio per le presunte violazioni del requisito di termine ragionevole di cui all'articolo 6 § 1 della Convenzione) teoricamente in grado di spingere il tribunale distrettuale di Sofia a trattare più rapidamente le questioni sottoposte dal ricorrente, e quindi forse prevenire la presunta violazione dell'articolo 1 del protocollo n. 1, che è il risultato della combinazione del regime legale applicabile e dell'inerzia del tribunale distrettuale di Sofia. Non vi è, tuttavia, alcuna indicazione che una tale richiesta avrebbe dato alcun risultato nel caso del ricorrente, dal momento che il tribunale distrettuale di Sofia è rimasto totalmente passivo rispetto all'intero caso fino ad ottobre 2018. Si noti a tale riguardo che più di un anno prima, nel marzo e nel novembre 2017, la madre e la figlia della ricorrente hanno presentato due richieste di questo tipo ai sensi dell'articolo 255 del codice di procedura civile e il tribunale distrettuale di Sofia (che avrebbe dovuto soddisfare le richieste direttamente o trasmetterle immediatamente al Tribunale di Sofia) non ha reagito a nessuna delle due richieste fino all'ottobre 2018 (vedere sopra i paragrafi 16 e 17 (b) e (c)). Nulla indica che una domanda ai sensi dell'articolo 255 del codice di procedura civile presentata dal ricorrente - tra aprile e dicembre 2015 o successivamente - sarebbe stata trattata in modo diverso.
117. Deve essere respinta anche la seconda parte dell'obiezione (vedi paragrafo 111(b) sopra). La ricorrente non ha sostenuto che l'offerta per il suo appartamento nel corso della sua vendita pubblica nel procedimento di esecuzione era stata viziata da irregolarità, che l'appartamento non era stato venduto al miglior offerente (in effetti, nonostante le quattro vendite pubbliche consecutive, vi era un solo offerente) o che il ricavato di tale vendita era stato distribuito in modo improprio (si vedano i punti 25-27 e 93-94). Piuttosto, il suo reclamo ai sensi dell'articolo 1 del protocollo n. 1 era diretto contro il fatto stesso che l'ordine di pagamento nei suoi confronti poteva essere eseguito nei confronti della sua abitazione prima di qualsiasi esame giudiziario adeguato del credito sottostante della banca. È difficile immaginare come i due rimedi citati dal governo in tale parte della loro obiezione - entrambi dei quali sembrano essere procedure specifiche volte a trattare le irregolarità procedurali ristrette nel procedimento di esecuzione - avrebbero potuto porre rimedio a ciò.
118. La nona parte dell'obiezione (vedi paragrafo 111(i) sopra) deve ugualmente essere respinta. È vero che non vi sono indicazioni che il richiedente abbia chiesto un risarcimento ai sensi degli articoli 60a e seguenti. della legge del 2007 o dell'articolo 2b della legge del 1988 (si vedano i paragrafi da 90 a 91). Tuttavia, questi due rimedi sono stati messi in atto unicamente al fine di fornire un risarcimento monetario per le violazioni del requisito di termine ragionevole di cui all'articolo 6 § 1 della Convenzione (vedere paragrafo 92 sopra), mentre il ricorso ai sensi dell'articolo 1 del protocollo n. 1 è più ampio. Non si tratta soltanto del fatto che il tribunale distrettuale di Sofia non ha provveduto tempestivamente al l'esame del ricorso della ricorrente contro l'ingiunzione di pagamento, del suo ricorso contro l'ordinanza di esecuzione immediata e della sua richiesta di sospensione del l'esecuzione del l'ordinanza, ma anche il fatto che, in base al regime legale pertinente, qualsiasi ritardo nel trattamento di tali questioni potrebbe portare - e nel caso del ricorrente ha effettivamente portato - alla perdita di beni a seguito dell'esecuzione di un ordine di pagamento a favore di una banca prima che il debitore abbia la possibilità di garantire un adeguato esame giudiziario della sua o le sue contestazioni legali di tale ordine. Certo, un rimedio che è destinato solo a fornire risarcimento rispetto ad alcuni reclami ai sensi della Convenzione può talvolta anche essere utilizzato per offrire risarcimento rispetto ad altri tipi di reclami Convenzione (vedi, per esempio, Stefanov v. Bulgaria (dec.), no. 51127/18, §§ 77 and 80, 8 September 2020, and Zlatanov v. Bulgaria (dec.), no. 53050/21, §§ 227-28, 30 January 2024). Nel caso di specie, tuttavia, i due rimedi citati dal governo nella nona parte della sua obiezione di non esaurimento non sembrano in grado di riparare adeguatamente la denuncia più ampia presentata dalla ricorrente(vedasi, mutatis mutandis ma specificamente con riferimento a questi due rimedi, S.Z. v. Bulgaria, n. 29263/12, § 34-35, 3 marzo 2015; Kolev v. Bulgaria (dic.), n. 69591/14, §46-47, 30 maggio 2017; e Y v. Bulgaria, n. 41990/18, § 73, 20 febbraio 2020; vedere anche, più in generale per quanto riguarda la (in)capacità di tali rimedi specifici di durata procedurale di fornire un risarcimento per altri reclami della Convenzione che derivano da ritardi procedurali solo in parte, Byrzykowski c. Polonia, n. 11562/05, § 90, 27 giugno 2006; Mojsiejew c. Polonia, n. 11818/02, § 42, 24 marzo 2009; Šilih v. Slovenia [GC], n. 71463/01, § 169-70, 9 aprile 2009; Bilbija e Blaževi? c. Croazia, n. 62870/13, § 110, 12 gennaio 2016; Mardosai c. Lituania, n. 42434/15, § 44, 11 luglio 2017; e Kornicka-Ziobro v. Polonia, n. 23037/16, § 58, 20 ottobre 2022).

119. Le restanti sei parti dell'obiezione del governo sul non esaurimento (vedi paragrafo 111(c)-(h) sopra) riguardano tutte la disponibilità di ulteriori procedure che avrebbero presumibilmente permesso al richiedente (se avesse cercato di avvalersene) tutelare i suoi diritti nei confronti della banca (cfr., mutatis mutandis, Kotov v. Russia [GC], n. 54522/00, § 61, 3 aprile 2012). Tali procedimenti vertono quindi sul merito della denuncia - che riguarda la questione se il regime giuridico pertinente abbia consentito di trovare un giusto equilibrio tra il diritto della ricorrente al godimento pacifico dei suoi beni e gli eventuali diritti compensativi e interessi (v., mutatis mutandis, Atev c. Bulgaria (dic.), n. 39689/05, § 24, 18 marzo 2014; Shesti Mai Engineering OOD e altri c. Bulgaria, n. 17854/04, § 71, 20 settembre 2011; e Vrzi? c. Croazia, n. 43777/13, § 80, 12 luglio 2016). Questi sei elementi dell'obiezione del governo devono quindi essere riuniti nel merito.

120. Per quanto riguarda l'affermazione del governo secondo cui la ricorrente non aveva sollevato il suo reclamo ai sensi dell'articolo 1 del protocollo n. 1 nella sua opposizione contro l'ingiunzione di pagamento, nella sua domanda di sospensione dell'esecuzione di tale ingiunzione o nel procedimento d'esecuzione che ne è seguito (si veda il paragrafo 112) va notato che il governo non ha spiegato in che modo ciò avrebbe consentito al ricorrente di ottenere un esame efficace della denuncia nel contesto di una delle tre procedure cui si riferivano. In base alla legislazione bulgara, l'opposizione del debitore contro un ordine di pagamento non deve normalmente essere motivata e ha il solo scopo di (a) impedire che l'ordine di pagamento diventi definitivo e (b) obbligare il creditore a cui è stata emessa l'ingiunzione di pagamento a chiedere una dichiarazione giudiziaria contro il debitore per il credito sottostante se desidera mantenere l'ingiunzione di pagamento (vedi paragrafi 56-57). Dal canto suo, la domanda di sospensione dell'esecuzione dell'ingiunzione di pagamento è intesa unicamente a bloccare tale esecuzione. Inoltre, secondo le norme di procedura in vigore al momento della fattispecie, una tale richiesta avrebbe potuto essere accolta solo in circostanze limitate - la costituzione di una garanzia per il creditore o la produzione di "prove scritte convincenti" - contrariamente a argomentazioni più ampie (vedere paragrafi 60 (a), (b) e 62 sopra). Quanto al procedimento di esecuzione, esso è diretto contro la ricorrente (piuttosto che essere un mezzo di ricorso a sua disposizione) e, come osservato nel precedente paragrafo 117, può anch'esso essere impugnato solo per motivi procedurali limitati.

121. Ne consegue che la denuncia non può essere respinta per mancato esaurimento dei mezzi di ricorso interni.

La conclusione della Corte in merito all'ammissibilità del reclamo
122. La presente denuncia non è, inoltre, manifestamente infondata o irricevibile per altri motivi. Essa deve pertanto essere dichiaMeriti
Conclusioni delle parti
(a) Il richiedente

123. Il ricorrente sostiene che, al momento della fattispecie, la legge bulgara non aveva previsto sufficienti garanzie in relazione agli ordini di pagamento immediatamente esecutivi a favore delle banche. Aveva dovuto ricorrere a tre rimedi paralleli per bloccare l'esecuzione dell'ingiunzione di pagamento nei suoi confronti. Pur avendo debitamente esercitato tutti e tre i ricorsi, non era stata in grado di tutelare i suoi diritti e di fermare la vendita pubblica del suo appartamento a causa dell'inerzia della Corte distrettuale di Sofia - che era durata per anni, durante il quale la banca ha potuto far valere il suo credito senza essere soggetta ad alcuna considerazione giudiziaria. Va sottolineato a tale proposito che nel successivo procedimento giudiziario di dichiarazione i giudici avevano constatato che il credito della banca non era maturato fino al marzo 2019 - anni dopo l'esecuzione. Inoltre, prima delle modifiche del 2019 al codice di procedura civile non era stato possibile per i tribunali udienze di sfida contro ordini di pagamento a favore di banche verificare se i prestiti sottostanti contenessero condizioni sleali.

124. Il ricorrente ha convenuto che le normali procedure di ordine di pagamento hanno un obiettivo legittimo, in quanto consentono di far valere rapidamente crediti non contestati. Ma non era stato così nel suo caso: aveva contestato la richiesta della banca, e tuttavia ciò non aveva impedito la vendita pubblica del suo appartamento.

125. Secondo il richiedente, l'interferenza non avrebbe comunque raggiunto un giusto equilibrio. Anche se aveva contestato l'ordine di pagamento, il suo appartamento era stato venduto a seguito dell'esecuzione di tale ordine molto prima che qualsiasi considerazione giudiziaria delle sue impugnazioni contro di esso. Ciò non era stato sufficientemente compensato dall'esistenza di altri rimedi - in particolare, i rimedi ex post stabiliti nelle sue osservazioni riassunte nel paragrafo 113 (g) e (h) sopra.

(b) Il governorata ammissibile.
126. Con riferimento alle caratteristiche della procedura che disciplina gli ordini di pagamento immediatamente esecutivi, come previsto dal codice di procedura civile bulgaro, il governo ha sostenuto che l'interferenza con i beni del richiedente era stata basata sulle disposizioni di tale codice e aveva lo scopo di proteggere i diritti dei creditori.

127. Secondo il parere del governo, la considerazione generale era che l'interferenza era risultata da una controversia tra privati - in particolare, dal mancato rimborso da parte della ricorrente di un prestito bancario che essa, in gran parte, doveva ancora e che era stato garantito con un'ipoteca sull'appartamento acquistato con la somma prestata. Il governo ha inoltre osservato che tra il momento in cui la ricorrente aveva smesso di pagare le rate mensili e il momento in cui la banca aveva chiesto un ordine di pagamento nei suoi confronti, non aveva cercato di rinegoziare i termini del prestito, per affittare l'appartamento per ottenere il denaro con cui pagare le rate, o vendere l'appartamento. Essi hanno nuovamente fatto riferimento alla mancata presentazione di una dichiarazione giudiziaria che indicasse che alcune delle condizioni del contratto di prestito erano abusive e quindi nulle ai sensi della legislazione sulla tutela dei consumatori.
128. Il governo ha continuato a dire che anche prima delle modifiche del 2019 il codice di procedura civile aveva contenuto garanzie sufficienti per proteggere i diritti dei debitori come il richiedente, prevedendo come hanno fatto per la possibilità di opporsi contro un ordine di pagamento, di impugnare un'ingiunzione per la sua esecuzione immediata e di chiedere la sospensione dell'esecuzione - o, in alternativa, di ottenere una dichiarazione giudiziaria che il debitore non era debitore del debito in questione, e chiedere la sospensione dell'esecuzione dell'ingiunzione di pagamento mediante un provvedimento provvisorio in tali procedimenti. Si deve deplorare che l'inerzia del tribunale distrettuale di Sofia abbia attenuato l'utilità di tali garanzie. Ma non si poteva ignorare che la ricorrente non aveva esplorato tutte le possibilità per impedire la vendita del suo appartamento. A tale riguardo, il governo ha fatto riferimento alle proprie argomentazioni (riassunte al punto 111(d) e (e) di cui sopra), e ha inoltre sottolineato che la ricorrente avrebbe potuto reiterare la sua richiesta di sospensione dell'esecuzione prima del dicembre 2015, o informalmente ha informato la banca e l'agente di esecuzione che aveva sollevato obiezioni contro l'ordine di pagamento e aveva presentato ricorso contro l'ordine di rendere immediatamente esecutivo il pagamento. Il governo ha fatto riferimento anche ai rimedi ex post citati nelle loro osservazioni riassunte nel paragrafo 111 (g) e (h) sopra. Secondo loro, l'esistenza di tali mezzi di ricorso avrebbe anche garantito un giusto equilibrio tra i diritti del ricorrente e quelli della banca. Non vi erano state circostanze che le avessero impedito di avvalersi pienamente di tali rimedi. La valutazione della Corte
(a) se vi sia stata interferenza con il diritto della ricorrente al godimento pacifico dei suoi beni

129. Non è contestato che la vendita pubblica dell'appartamento della ricorrente, avvenuta in seguito all'esecuzione dell'ordine di pagamento nei suoi confronti, costituisca un'interferenza con il godimento pacifico dei suoi beni.

130. Tale interferenza va considerata come costitutiva del controllo del l'uso di beni ai sensi del secondo comma del l'articolo 1 del protocollo n. 1. Essa deve quindi essere esaminata nel quadro della cosiddetta "terza regola" enunciata in detto articolo, che si riferisce al diritto dello Stato "di applicare le leggi che ritiene necessarie per controllare l'uso dei beni in conformità con l'interesse generale" (cfr. Zehentner v. Austria, n. 20082/02, § 71, 16 luglio 2009; Vrzi?, sopra citato, §§ 93-96; e Vaskrsi? v. Slovenia, n. 31371/12, § 73, 25 aprile 2017).

(b) se l'interferenza è stata prescritta dalla legge

131. La ricorrente non ha sostenuto che la vendita pubblica del suo appartamento fosse illegale ai sensi della legge bulgara. La successiva annullamento dell'ordine di pagamento (che è servito come base per il procedimento di esecuzione nel corso del quale l'appartamento è stato venduto) essere reso immediatamente esecutivo (vedere paragrafo 19 sopra) non ha necessariamente modificato retroattivamente la legittimità della vendita ai sensi dell'articolo 1 del protocollo n. 1 (v., mutatis mutandis, Benham v. Regno Unito, 10 giugno 1996, § 42, Reports of Judgments and Decisions 1996-III). Non vi è neppure alcun elemento che suggerisca che le disposizioni giuridiche applicabili non fossero sufficientemente accessibili o prevedibili. La questione se tali disposizioni (come applicate nel caso della ricorrente) abbiano assicurato un giusto equilibrio tra i suoi diritti e eventuali diritti o interessi compensatori sarà esaminata in appresso (cfr., per un approccio simile, Apostolovi c. Bulgaria, n. 32644/09, § 93, 7 novembre 2019).

(c) Se l'interferenza perseguisse un obiettivo legittimo
132. L'appartamento è stato venduto dall'agente di esecuzione per soddisfare il credito della banca nei confronti del richiedente, che era basato sul prestito preso da lei. Si può quindi ammettere che l'ingerenza ha servito allo scopo legittimo di tutelare i diritti dei creditori (v., cfr., Zehentner, § 74, e Vaskrsi?, § 76, in fine, entrambi sopra citati). Infatti, la Corte ha già affermato che attribuisce grande importanza all'effettiva esecuzione per i creditori (v.Vaskrsi?, sopra citato, § 86).

133. L'esistenza di una controversia tra il richiedente e la banca sulla validità del debito che la banca ha cercato di far valere con l'ordine di pagamento non incide su tale conclusione. Ciò è pertinente soltanto per valutare se l'esecuzione immediata dell'ingiunzione di pagamento abbia raggiunto un giusto equilibrio tra i diritti del richiedente e quelli della banca, e sarà esaminato in appresso, sotto il titolo di proporzionalità.

(d) se l'interferenza fosse proporzionata rispetto al legittimo obiettivo perseguito

(i) Portata e metodo della valutazione del Tribunale

134. In questo caso, il reclamo del ricorrente era diretto contro entrambi i modi in cui, al momento pertinente, la legge bulgara disciplinava l'emissione e la contestazione di ordini di pagamento immediatamente esecutivi, e il modo in cui sono state trattate le sue contestazioni legali contro l'ordine di pagamento ottenuto dalla banca nei suoi confronti. Diversamente dalla Corte costituzionale bulgara, che doveva esaminare e esaminò la legislazione pertinente in quanto tale (vedasi paragrafo 80), il compito della Corte non è quello di rivedere il diritto interno in astratto (vedasi, con specifico riferimento ad una situazione analoga a quella del caso di specie, Zehentner, sopra citato, § 61), ma per determinare se il modo in cui tale legge è stata applicata alla ricorrente abbia dato luogo ad una violazione della Convenzione o dei suoi Protocolli. La Corte non è nemmeno competente a stabilire se il diritto interno di uno Stato sia conforme al diritto dell'UE (cfr., come recente sentenza, K.I. v. France, n. 5560/19, § 123, 15 aprile 2021).

(ii) principi generali

135. I principi generali pertinenti sono stabiliti. Sono stati esposti in Zehentner (sopra citato, §71-73 e 75), Vrzi? (sopra citato, §100-01) e Vaskrsi? (sopra citato, §77-78), e possono essere riassunti come segue:

(a) Qualsiasi interferenza con il diritto al godimento pacifico dei beni deve trovare un giusto equilibrio tra le esigenze dell'interesse generale della comunità e i diritti fondamentali della persona interessata. Per quanto riguarda le interferenze che rientrano nell'articolo 1, secondo comma del protocollo n. 1, deve esservi anche un ragionevole rapporto di proporzionalità tra i mezzi impiegati e l'obiettivo da raggiungere. La questione da risolvere in ciascun caso è se, a causa dell'interferenza, le persone interessate abbiano dovuto sopportare un onere sproporzionato ed eccessivo;

(b) gli Stati contraenti godono di un ampio margine di discrezionalità sia per quanto riguarda la scelta dei mezzi di esecuzione, sia per quanto riguarda l'accertamento della fondatezza delle conseguenze dell'esecuzione;

(c) Sebbene l'articolo 1 del protocollo n. non contenga requisiti procedurali espliciti, esso richiede procedure che offrano alle persone interessate una ragionevole possibilità di contestare efficacemente le misure che interferiscono con i diritti garantiti da esso. Anche nei casi di contenzioso privato, tali persone devono poter disporre di procedure giudiziarie che offrano le necessarie garanzie procedurali. La determinazione del fatto che ciò sia avvenuto in un caso particolare richiede una valutazione globale delle procedure pertinenti.

(iii) Applicazione di tali principi

(?) Regime legislativo applicabile e sua applicazione nel caso del richiedente
136. In molti Stati contraenti esistono procedure di ingiunzione di pagamento, basate sul cosiddetto principio dell'inversion du contentieux (che consiste nel trasferire la responsabilità per l'azione procedurale al convenuto) (cfr., sopra, paragrafo 107). Nel 2008 è stata istituita una procedura di questo tipo anche a livello dell'UE (si veda il paragrafo 108). Nel 2008 tale procedura è stata (ri)introdotta anche in Bulgaria (cfr. precedenti punti 48 e 50), ma nella fattispecie non si tratta della tipica procedura di ordine di pagamento, bensì di una sua sottospecie che in Bulgaria è disponibile, tra gli altri tipi di creditori, banche. Che la sottospecie della procedura non ha alcun limite sulle somme che possono essere richieste attraverso di essa, e in esso l'ordine di pagamento può essere reso come una questione naturale (se il creditore lo richiede) immediatamente esecutiva, senza l'opposizione del debitore contro l'ordine avente alcun effetto sospensivo - che è normalmente una caratteristica chiave del procedimento. Inoltre, in quella sottospecie del procedimento, come esisteva in Bulgaria al momento pertinente, l'esecuzione, una volta resa immediata, potrebbe essere sospesa solo per motivi limitati (si vedano i paragrafi 60 e 66-68). Tutto ciò perché i documenti contabili della banca che servono da base per emettere un tale ordine di pagamento sono stati considerati come abbastanza affidabili per far valere il credito della banca prima di affrontare qualsiasi contestazione legale contro l'ordine (vedi paragrafo 80 sopra).

137. Dalla sua introduzione nel 2008, questa sottospecie della procedura di ordine di pagamento è diventata apparentemente il mezzo tipico per il recupero dei prestiti bancari in Bulgaria (vedi paragrafo 53 sopra).

138. La questione è se il regime legale iniziale, così come applicato nel caso della ricorrente, le abbia privato di garanzie efficaci e l'abbia indotta a sostenere un onere sproporzionato ed eccessivo.

139. Anche se il regime può sembrare anomalo rispetto a quelli di altri Stati contraenti (si veda sopra, paragrafo 107), è difficile, in linea di principio, mettere in discussione la scelta del legislatore bulgaro. Ai sensi dell'articolo 1 del protocollo n. 1, la posizione di un legislatore nazionale su ciò che è "nell'interesse pubblico" in materia sociale ed economica deve essere rispettata a meno che non sia manifestamente priva di fondamento ragionevole (vedere, tra le altre autorità, Immobiliare Saffi v. Italy [GC], n. 22774/93, § 49, ECHR 1999-V; J.A. Pye (Oxford) Ltd e J.A. Pye (Oxford) Land Ltd v. the United Kingdom [GC], n. 44302/02, § 75, ECHR 2007-III; e Béla Németh v. Hungary, n. 73303/14, § 33, 17 dicembre 2020). Inoltre, gli Stati contraenti dispongono di un margine di manovra considerevole per quanto riguarda il modo di equilibrare i diritti dei creditori e dei debitori nelle procedure di esecuzione (cfr. In effetti, essi dispongono di tale margine più generalmente rispetto a qualsiasi tipo di bilanciamento degli interessi concorrenti delle parti private ai sensi dell'articolo 1 del protocollo n. 1 (cfr Kotov, sopra citato, § 131). 140. In Bulgaria, la questione è stata discussa dal legislatore con la partecipazione di varie parti interessate - sebbene nel 2019, piuttosto che quando le disposizioni pertinenti sono state adottate per la prima volta nel 2007 (si vedano i paragrafi 49, 52 e 65 sopra). Tuttavia, è stato oggetto di un esame approfondito a tale livello. La questione è stata esaminata anche dalla Corte costituzionale bulgara nel 2012, e tale tribunale ha stabilito che esistevano fondati motivi - relativi a: tra l'altro, la stabilità del l'economia e la protezione dei depositanti - per consentire alle banche di riscuotere più facilmente i prestiti che concedono (vedi paragrafi da 79 a 80). Chiaramente, per un creditore non solo la facilità ma anche la velocità di riscossione possono essere di notevole importanza (cfr., a titolo illustrativo, S.C. Prodcomexim SRL v. Romania (n. 2), no. 31760/06, §§ 41-45, 6 luglio 2010, e Fomenko e altri v. Russia (dic.), n. 42140/05 e 4 altri, §181-95, 24 settembre 2019). Anche il miglioramento generale della disciplina dei rimborsi nel paese interessato può essere un elemento importante (vedi Vaskrsi?, sopra citato, § 83).

141. Tuttavia, il margine di cui godono gli Stati contraenti in questo settore non può essere illimitato. Il giusto equilibrio richiesto dall'articolo 1 del protocollo n. 1 richiede che uno Stato che abbia optato per un sistema che preveda l'esecuzione dei crediti bancari contestati prima del loro esame contraddittorio completo da parte di un giudice, combini tale esecuzione con la nonMisure sospensive per i debitori, per garantire che quando tale sistema viene applicato ai debitori consumatori come il richiedente - che sono per definizione in una posizione di debolezza nei confrontiNei confronti della banca creditrice - i tribunali possono trattare qualsiasi contestazione legale volta a fermare tale esecuzione abbastanza rapidamente da dare a tali debitori una possibilità realistica di fermare l'esecuzione di richieste infondate o parzialmente infondate per evitare interferenze con i loro beni (cfr., mutatis mutandis, Rousk v. Svezia, n. 27183/04, § 117, 25 luglio 2013). 142. È vero che, prendendo in prestito somme considerevoli e ipotecando i beni acquistati con tali somme per garantire il prestito, debitori come il richiedente si espongono volontariamente al rischio di perdere tali beni in caso di inadempimento (vedasi, mutatis mutandis, Vrzi?, sopra citato, §68-70 e 103). Tuttavia, questo difficilmente può essere paragonato al rischio assunto da qualcuno che si impegna in un'impresa commerciale (cfr., ad esempio, Pine Valley Developments Ltd e altri v. Ireland, 29 novembre 1991, § 59, serie A n. 222, e Gasus Dosier- und Fördertechnik GmbH v. the Netherlands, 23 febbraio 1995, § 70, serie A n. 306-B). Non vi è alcuna indicazione che la ricorrente abbia contratto il prestito in questione per finanziare un'impresa - al contrario, i giudici bulgari l'hanno riconosciuta come consumatrice ordinaria nei confronti della banca.

143. L'esame iniziale della domanda di ordine di pagamento presentata dalla banca, che consisteva in un esame puramente formale dei documenti presentati dalla banca e senza preavviso al richiedente (vedi paragrafo 51 sopra), non è stato sufficiente a soddisfare la suddetta condizione procedurale (cfr., mutatis mutandis, Ravon e altri v. France, n. 18497/03, § 30, 21 febbraio 2008, e Apostolovi, sopra citato, § 98).

144. I tre rimedi che la ricorrente ha utilizzato quando è stata successivamente notificata l'ingiunzione di pagamento si sono rivelati insufficienti, per due ragioni. 145. In primo luogo, il tribunale distrettuale di Sofia non ha esaminato l'obiezione della ricorrente contro l'ingiunzione di pagamento, il suo ricorso contro l'ordine di pagamento da rendere immediatamente esecutiva e la sua richiesta che l'esecuzione dell'ingiunzione di pagamento sia sospesa (l'ultima delle quali è stata ribadita dal richiedente nel dicembre 2015) per più di tre anni e mezzo, durante i quali l'esecuzione dell'ingiunzione di pagamento ha portato alla vendita dell'appartamento del richiedente e alla distribuzione dei proventi derivanti da tale vendita (si vedano i paragrafi 12-17 e 25-28 sopra). Sebbene le sviste del giudice incaricato del caso siano state apparentemente un fattore importante di tale ritardo (si vedano i paragrafi 20-21 sopra), non si può ignorare che all'epoca in questione l'intero tribunale distrettuale di Sofia era sommerso dal lavoro (vedere paragrafo 50). 146. In secondo luogo, all'epoca e fino alla fine del 2019, ai sensi delle norme pertinenti non era possibile per i giudici bulgari astenersi dall'emettere un ordine di pagamento immediatamente esecutivo a favore di una banca, o quindi sospenderne l'esecuzione (sia in seguito a una richiesta di sospensione dell'esecuzione o in seguito ad un ricorso contro l'ordine di pagamento da rendere immediatamente esecutivo), anche se la pretesa della banca era basata su un prestito a un consumatore contenente condizioni inique (vedere sopra i paragrafi da 51 a 54, 60, 62 e 66-68). Tale regime è stato successivamente modificato per allineare il diritto bulgaro alla giurisprudenza della CGUE (si veda il punto 52 della sentenza). Tale giurisprudenza si basava naturalmente sulle disposizioni specifiche del diritto dell'Unione in materia di tutela dei consumatori (vedasi paragrafi 98-106), che non hanno un equivalente diretto nella convenzione e nei suoi protocolli. Tuttavia, il regime legale esistente in Bulgaria fino alla fine del 2019 e applicato nel caso del richiedente solleva un problema anche ai sensi dell'articolo 1 del protocollo n. 1. Questo perché, come osservato al paragrafo 136 in fine sopra, la presunzione alla base della possibilità di eseguire un ordine di pagamento a favore di una banca prima dell'esame di qualsiasi contestazione legale nei suoi confronti è che non vi è praticamente alcun rischio che i registri bancari sulla base dei quali viene emesso l'ordine di pagamento non sarebbero accurati rappresentano l'importo valido del debito nei confronti della banca. Tale presunzione è difficile da sostenere in presenza di clausole abusive in un contratto di credito al consumo, che sono nulle e quindi non vincolanti per il consumatore (si veda il punto 81 sopra). 147. Questa era esattamente la situazione del richiedente. La somma del suo debito nei confronti della banca riconosciuta dal giudice (24.100,97 euro - vedi sopra, punto 38) era molto inferiore alle somme dovute in base all'ordine di pagamento ottenuto dalla banca (50.105,58 euro - vedi sopra, paragrafo 27 (a)-(d) ) e anche molto inferiore alla somma che la banca ha ottenuto quando l'ordine di pagamento è stato eseguito attraverso la vendita dell'appartamento del richiedente (37.879,75 euro - vedi paragrafo 28). Ciò è dovuto al fatto che, nel procedimento di dichiarazione giudiziaria avviato dalla banca dinanzi all'opposizione del ricorrente contro l'ingiunzione di pagamento, i giudici hanno constatato che alcune clausole del contratto di prestito (quelle che fissano il tasso di penalità e quelle che consentono alla banca di modificare unilateralmente il tasso contrattuale in base a criteri poco chiari) erano condizioni inique e quindi nulle (si vedano i punti 32-39).

(?) Misure supplementari presumibilmente in grado di impedire la vendita pubblica dell'appartamento148. Secondo il governo, tale situazione avrebbe potuto essere evitata se il ricorrente avesse compiuto ulteriori passi procedurali (vedasi paragrafi 111(c)-(f) e 128 supra). Tuttavia, secondo la giurisprudenza della Corte, quando un ricorrente ha esercitato un rimedio, non può essere tenuto a ricorrere ad un altro rimedio che abbia essenzialmente lo stesso obiettivo (vedere, tra le altre numerose autorità, Shesti Mai Engineering OOD e altri, sopra citato, § 86, e Grbac c. Croazia, n. 64795/19, § 126, 16 dicembre 2021), a meno che tale altro rimedio sia chiaramente più adatto alla sua situazione e offra una migliore prospettiva di successo (vedasi Zlatanov, sopra citato, § 174, con ulteriori riferimenti). Un'analisi delle disposizioni nazionali pertinenti e del modo in cui sono applicate dimostra che le ulteriori misure proposte dal governo non avevano soltanto meno probabilità di successo rispetto a quelle adottate dalla ricorrente - esse non erano effettivamente aperte alla ricorrente o avrebbero dovuto esserlo incapace di impedire la vendita del suo appartamento e la distribuzione dei proventi derivanti da tale vendita.

Ricorso contro la decisione del tribunale di Sofia di respingere la domanda del ricorrente di sospensione dell'esecuzione dell'ingiunzione di pagamento

149. È vero che la ricorrente avrebbe potuto impugnare la decisione del tribunale distrettuale di Sofia, nell'ottobre 2018, di respingere la sua richiesta di sospensione dell'esecuzione dell'ordine di pagamento (vedasi paragrafi 17(c) e 111(c) sopra). Ma a quel tempo il suo appartamento era già stato venduto e i proventi distribuiti, due anni e mezzo prima (vedi paragrafi 25-28 sopra), e l'esecuzione dell'ordine di pagamento veniva effettuata esclusivamente contro la pensione della madre e lo stipendio della figlia (vedere paragrafo 30).

Costituzione di una cauzione a favore della banca a sostegno della domanda del richiedente di sospensione dell'esecuzione dell'ingiunzione di pagamento

150. Era proceduralmente a disposizione della ricorrente per fondare la sua richiesta - che ha fatto prima nel l'aprile 2015 e ribadito nel dicembre 2015 - che l'esecuzione immediata del l'ordine di pagamento sia sospesa sulla sua volontà di fornire una garanzia per la banca (vedi paragrafi 14-15, 60(a) e 111 (d) sopra). Ma anche se fosse fattibile per lei da un punto di vista finanziario (visto che al momento materiale, prima delle modifiche del dicembre 2019 al codice di procedura civile, l'importo di tale garanzia doveva coprire il valore totale del credito del creditore - vedere paragrafi 60 (a) e 64 sopra), ciò non avrebbe impedito la vendita del suo appartamento. Secondo il diritto bulgaro, la presentazione di una domanda di sospensione dell'esecuzione non sospende di per sé l'esecuzione dell'ingiunzione di pagamento, indipendentemente dai motivi su cui si basa tale domanda; l'esecuzione può essere sospesa dal giudice distrettuale solo se decide di accogliere tale domanda (vedere sopra paragrafi da 60 a 61). Nel caso della ricorrente, tuttavia, il tribunale distrettuale di Sofia ha esaminato la sua domanda di sospensione dell'esecuzione solo nell'ottobre 2018, più di due anni e mezzo dopo che l'appartamento era stato venduto e i proventi distribuiti (vedi sopra, paragrafi 17(c) e 25-28).

Informare informalmente la banca e l'agente di esecuzione dell'uso dei mezzi di ricorso contro l'ordine di pagamento

151. Per le stesse ragioni indicate al paragrafo 150 di cui sopra, non sembra che la ricorrente sarebbe stata in grado di impedire la vendita del suo appartamento informalmente avvisando la banca e l'agente di esecuzione che aveva contestato l'ingiunzione di pagamento e ha impugnato l'ordine che deve essere reso immediatamente esecutivo (vedere paragrafo 128). Anche questi due rimedi non avevano effetto sospensivo automatico (vedasi paragrafi 60 e 66). Non è quindi chiaro perché l'agente di esecuzione avrebbe sospeso l'esecuzione, o la banca avrebbe accettato tale sospensione, semplicemente perché erano stati attivati questi due mezzi di ricorso.
Dichiarazione giudiziaria che il ricorrente non era debitore delle somme oggetto dell'ingiunzione di pagamento

152. Per quanto riguarda la presunta possibilità che la ricorrente chieda una dichiarazione giudiziaria di non aver dovuto il debito eseguito mediante l'ingiunzione di pagamento e chieda che l'esecuzione dell'ingiunzione sia sospesa mediante un provvedimento provvisorio nell'ambito di tale procedimento distinto (vedere paragrafo 111 (e) sopra), va notato che secondo la giurisprudenza prevalente della Corte suprema di cassazione tali richieste sono inammissibili (vedi paragrafi 70-71 sopra). Le quattro decisioni isolate di una delle sezioni di tale tribunale che vanno nella direzione opposta, criticate come anomale (vedere paragrafo 72 sopra) e le due recenti sentenze non definitive del tribunale distrettuale di Sofia che seguono tali decisioni (vedere paragrafo 73 sopra) non sono sufficienti per accettare che si trattasse di un rimedio che offriva ragionevoli prospettive di successo (cfr., mutatis mutandis, Sejdovic v. Italia [GC], n. 56581/00, § 50, CEDU 2006-II).

Dichiarazione giudiziaria ai sensi dell'articolo 424 del codice di procedura civile

153. Non sembra neppure che il ricorrente avrebbe potuto ottenere una siffatta dichiarazione giudiziaria ai sensi dell'articolo 424 del codice di procedura civile (vedasi sopra i paragrafi 74 e 111(e) in fine). Risulta che un debitore può presentare una domanda ai sensi di tale disposizione soltanto se non ha già presentato opposizione contro l'ingiunzione di pagamento (si veda il punto 75), mentre il ricorrente ha effettivamente presentato tale opposizione (si veda il punto 12). Non è quindi evidente che l'articolo 424 si applicherebbe nel suo caso. In tali circostanze spettava al governo citare esempi nei quali tale disposizione era stata applicata nel modo da esso suggerito. Non lo hanno fatto (cfr., mutatis mutandis, Zagreba?ka banka d.d. v. Croatia, n. 39544/05, § 227, 12 dicembre 2013).

Credito nei confronti della banca ai sensi della legislazione sulla tutela dei consumatori
154. È altrettanto vero che il richiedente avrebbe potuto, già nel 2013-14, chiedere una dichiarazione giudiziaria contro la banca ai sensi della legislazione sulla tutela dei consumatori che alcune delle clausole del contratto di prestito erano termini abusivi e quindi nulli (vedi paragrafi 81-85 e 111 (f) sopra, e confrontare, mutatis mutandis, Vrzi?, citata sopra, § 70). Tuttavia, non sembra che la ricorrente, avviando tale procedimento, avrebbe potuto interrompere il procedimento di esecuzione avviato nei suoi confronti in forza dell'ingiunzione di pagamento. La Corte suprema di cassazione bulgara ha espressamente stabilito che tale sospensione non può essere ottenuta mediante un provvedimento provvisorio in un procedimento di dichiarazione giudiziaria (si veda il punto 88). Il governo non ha fornito esempi contrari.

Conclusione in merito ai rimedi preventivi citati dal governo

155. Risulta quindi che, contrariamente a quanto sostenuto dal governo, la ricorrente non disponeva di ulteriori mezzi procedurali per bloccare l'esecuzione del l'ingiunzione di pagamento prima che essa avesse portato alla vendita del suo appartamento e alla distribuzione del ricavato. Le prime quattro delle sei parti della loro obiezione di non esaurimento, che sono stati uniti al merito (vedi paragrafi 111 (c)-(f) e 119 sopra), devono quindi essere respinti.

(?) Misure correttive

156. Tuttavia, il governo ha anche indicato due rimedi ex post che il richiedente non ha apparentemente tentato: un ordine di esecuzione e una richiesta di risarcimento danni contro la banca (vedi paragrafi 111 (g) e (h) e 128 sopra). Dal punto di vista dell'articolo 1 del protocollo n. 1, questo argomento deve essere affrontato (vedi Zehentner, citato sopra, § 77).
157. È vero che dopo le sentenze in cui il Tribunale di Sofia e la Corte d'appello di Sofia hanno dichiarato che gli importi dell'ordine di pagamento erano dovuti alla banca solo in parte, sono divenuti definitivi (vedi paragrafi 34-40), è diventato disponibile per il richiedente di richiedere un ordine inverso di esecuzione contro la banca e chiedere danni da esso (vedi paragrafi 58 e 76-78 sopra). La madre e la figlia, contro le quali la banca aveva anche in parte eseguito l'ordine di pagamento, hanno chiesto tali ordini di esecuzione inversa, e non li hanno ancora ottenuti solo perché li hanno richiesti al tribunale sbagliato (vedi sopra, punti 41-45 e 59). Tuttavia, queste due possibilità non possono cancellare adeguatamente le conseguenze dell'ingerenza nei beni della ricorrente. In primo luogo, entrambi sono stati messi a sua disposizione solo dopo che il procedimento di merito tra lei e la banca era giunto a conclusione, più di sei anni dopo la vendita pubblica del suo appartamento, un ritardo dovuto in gran parte agli anni-lunga inerzia da parte del tribunale distrettuale di Sofia (vedi paragrafi 12, 17(a), 25-26, 32 e 40 sopra). In secondo luogo, la seconda possibilità - la richiesta di risarcimento danni alla banca - può probabilmente richiedere anni per dare i suoi frutti e comporterà ulteriori notevoli sforzi procedurali da parte del richiedente, nonché costi aggiuntivi, che si aggiungeranno agli sforzi e ai costi significativi già assunti dalla Commissione.

158. Gli ultimi due dei sei rami dell'obiezione del governo al non esaurimento che sono stati uniti al merito (vedi paragrafi 111 (g) e (h) e 119 sopra) devono quindi essere respinti.

159. Detto questo, la mancata ricorrenza da parte del ricorrente di tali rimedi ex post - e quindi di tentare di attenuare o forse anche di compensare il danno finanziario derivante dall'interferenza - può essere presa in considerazione ai sensi dell'articolo 41 della Convenzione (si veda, mutatis mutandis, Shesti Mai Engineering OOD e altri, sopra citato, § 86 fine).

(?) Conclusione
160. In sintesi, le norme che disciplinano l'emissione e la contestazione di ordini di pagamento immediatamente esecutivi a favore delle banche, vigenti al momento pertinente, e il modo in cui tali norme sono state applicate alla ricorrente ha compromesso l'equo equilibrio tra i suoi diritti e quelli della banca, e ha fatto sì che la ricorrente dovesse sostenere un onere sproporzionato ed eccessivo. Si è pertanto verificata una violazione dell'articolo 1 del protocollo n. 1.

PRESUNTA VIOLAZIONE DELL'ARTICOLO 8 DELLA CONVENZIONE
161. La ricorrente ha lamentato di essere stata privata della sua unica abitazione in base al reclamo della banca nei suoi confronti, senza un esame giudiziario preliminare della controversia tra lei e la banca.

162. Ha invocato l'articolo 8 della Convenzione, che recita, per quanto rilevante:

"1. Ognuno ha il diritto al rispetto ... della sua casa...

2. Non vi è interferenza da parte di un'autorità pubblica con l'esercizio di questo diritto, salvo che sia conforme alla legge e necessario in una società democratica nel l'interesse della sicurezza nazionale, della sicurezza pubblica o del benessere economico.essere del paese, per la prevenzione di disordini o delitti, per la protezione della salute o della morale, o per la tutela dei diritti e delle libertà altrui."

Ricevibilità della denuncia

Compatibilità ratione materiae
163. La prima questione che si pone in relazione a questo reclamo è se l'appartamento di proprietà della ricorrente e venduto per eseguire l'ordine di pagamento ottenuto dalla banca nei suoi confronti fosse la sua "casa" ai sensi dell'articolo 8 § 1 della Convenzione, e se questa disposizione sia di applicazione.
164. Secondo la giurisprudenza della Corte, un'abitazione è una casa ai sensi dell'articolo 8 § 1 se tale persona ha legami sufficienti e continui con tale abitazione, il che costituisce una questione di fatto (cfr., tra le altre autorità, Prokopovich c. Russia, n. 58255/00, § 36, CEDU 2004-XI (estratti); Sargsyan c. Azerbaijan [GC], n. 40167/06, § 253, CEDU 2015; e Jansons c. Lettonia, n. 1434/14, § 52, 8 settembre 2022). Tali collegamenti possono essere mostrati presentando documenti dell'amministrazione locale, piani, fotografie o ricevute di manutenzione, prova di consegne postali, dichiarazioni dei testimoni - o, in effetti, qualsiasi altra prova pertinente (cfr Nasirov e altri v. Azerbaijan, n. 58717/10, § 73, 20 febbraio 2020).

165. Le parti hanno presentato le seguenti osservazioni in relazione a tale punto.

(a) Le osservazioni delle parti

(i) Il governo

166. Il governo ha sostenuto che l'appartamento non poteva essere considerato come la casa del richiedente, per diversi motivi. In primo luogo, aveva dato un indirizzo diverso - il suo permanente - nella sua opposizione contro l'ordine di pagamento e nel conseguente procedimento di dichiarazione giudiziaria. Era vero che in precedenza aveva trasferito la proprietà di quell'altro appartamento alla madre, ma le informazioni disponibili suggerivano che vi avesse vissuto per tutto il periodo in questione. Ad esempio, la figlia del richiedente, che aveva lo stesso indirizzo permanente del richiedente, aveva detto l'agente di esecuzione che voleva essere contattata attraverso la madre, il che suggeriva che i due avevano vissuto insieme a quell'indirizzo. In secondo luogo, quando l'agente di esecuzione aveva ispezionato l'appartamento in questione nel caso di specie il 22 aprile 2015, aveva constatato che nessuno viveva in quel momento, che la corrente elettrica era stata tagliata e che vi erano state perdite nel bagno. Tutto ciò che era stato poi ripetuto nella relazione di perizia sul valore di mercato del l'appartamento. In terzo luogo, le informazioni contenute nel fascicolo del caso suggeriscono che la ricorrente non viveva in Bulgaria e non è chiaro quando si sia stabilita all'estero. In quarto luogo, non ha sostenuto di essere stata fisicamente sfrattata dall'appartamento. Infine, non vi era alcuna prova diretta che il richiedente abbia mai vissuto in tale luogo.

(ii) Il richiedente
167. La ricorrente ha sostenuto che il materiale nel fascicolo del caso rendeva chiaro che aveva usato il prestito bancario 2005 per acquistare l'appartamento e poi aveva vissuto in esso per dieci anni. Dai dati del registro immobiliare risulta che quando le è stato tolto l'appartamento, era l'unica abitazione di sua proprietà. Era vero che aveva ereditato una parte di casa in un villaggio situato a circa 500 chilometri da Sofia, ma non vi aveva mai vissuto; quella casa era abitata dalla famiglia dello zio. La constatazione dell'agente di esecuzione che nessuno viveva nell'appartamento il 22 aprile 2015 riguardava solo quel preciso momento e non poteva essere interpretata come un abbandono definitivo dell'appartamento. In quel periodo era stata al l'estero per trovare un impiego, ma in seguito era tornata e aveva ripreso a vivere nel l'appartamento. Infatti, aveva concordato con il suo acquirente di essere autorizzato ad abitare per alcuni mesi in più, in cambio di lasciare l'acquirente avere parte dei mobili e pagare una somma di denaro. Purtroppo non era stata in grado di entrare in contatto con l'acquirente per ottenere un affidavit su questo. Dopo marzo 2016 ha vissuto per un po' con la figlia in una sistemazione Airbnb. Era vero che il suo indirizzo permanente era l'appartamento di cui aveva precedentemente trasferito la proprietà alla madre, ma ciò non significava che avesse vissuto lì. Secondo la legge bulgara, l'indirizzo permanente non era necessariamente il luogo in cui si viveva. Il fatto che lei e sua figlia avessero lo stesso indirizzo permanente non permetteva di concludere che vivessero lì. Aveva effettivamente vissuto in quell'altro appartamento fino al 2005, quando aveva acquistato l'appartamento in questione nel caso di specie, ma non era mai tornata a vivere lì dopo, lasciando che la madre lo usasse. Nel dicembre 2017, senza reddito o un posto dove vivere in Bulgaria, il richiedente si era stabilito in Germania. Non si era mai verificata alcuna sfratto da quando aveva lasciato l'appartamento in questione nel caso di specie dopo la sua vendita pubblica di propria iniziativa, senza aspettare di essere costretta ad uscirne.

(b) Valutazione della Corte

168. Il contratto di prestito stipulato con la banca specificava che l'importo prestato al richiedente doveva essere utilizzato per acquistare l'appartamento in questione nel caso di specie, ma non precisava se tale appartamento sarebbe stato utilizzato dal richiedente per vivere in o per altri scopi (vedi punto 4). L'allegato 2010 al contratto di prestito e i contratti di cauzione concomitanti con la madre e la figlia specificavano che questo appartamento era il loro "indirizzo per corrispondenza" (vedi paragrafo 6 in fine sopra). Tuttavia, quando nell'ottobre 2014 la banca ha chiesto un ordine di pagamento contro il richiedente, ha dato l'indirizzo dell'altro appartamento in cui il richiedente e sua madre e figlia avevano il loro indirizzo permanente e la cui proprietà il richiedente aveva trasferito alla madre nel 2005 e 2012 (vedere sopra i paragrafi 8 fine e 46). L'invito che l'agente di esecuzione ha inviato al richiedente nel marzo 2015 specificava che questo altro appartamento era il domicilio permanente del richiedente ma anche attuale, e indicava come "indirizzo alternativo" l'appartamento che la ricorrente aveva acquistato con il suo prestito bancario (vedere paragrafo 11 fine). In tutti i documenti successivi rilasciati dall'agente di esecuzione nel 2015-16, l'appartamento la cui proprietà il richiedente aveva trasferito alla madre è stato specificato come lei e sua madre e figlia’s indirizzo permanente e attuale; in alcuni di questi documenti l'agente ha indicato come "indirizzo per corrispondenza" l'appartamento che la ricorrente aveva acquistato con il prestito bancario, ma in pratica tutta la corrispondenza con la ricorrente passava attraverso il suo avvocato (vedi paragrafo 29 sopra). 169. Tale materiale non è quindi sufficiente per sostenere una conclusione che l'appartamento in questione nel caso di specie era la casa del richiedente nel 2014-16. Certo, come ha sottolineato (si veda il paragrafo 167 sopra), secondo la legge bulgara l'indirizzo permanente non è necessariamente il luogo in cui si vive (si veda il paragrafo 96 sopra). Tuttavia, non ha detto nulla circa il suo attuale indirizzo, che è secondo la legge bulgara il luogo in cui si vive, e che può coincidere con l'indirizzo permanente (vedi paragrafi 96 fine e 97 sopra).

170. Sebbene sia ragionevole supporre che nel 2005 la ricorrente abbia acquistato l'appartamento in questione per vivervi con sua figlia (prima di ciò, dal 1996, viveva nell'altro appartamento, la cui proprietà aveva trasferito alla madre - vedere sopra il punto 46 fine), le prove disponibili non sono sufficienti a dimostrare che nel 2014 vi vivesse ancora; e16, quando la banca ha chiesto un ordine di pagamento contro di lei, e che l'ordine è stato emesso ed eseguito attraverso la vendita di quell'appartamento. La casa era già stata messa in vendita da un altro creditore nel maggio 2013 (si veda il punto 24 di cui sopra), e la ricorrente doveva essere consapevole della possibilità di perderla entro tale data, anche perché aveva smesso di rimborsare regolarmente il suo prestito bancario già alla fine del 2012 (si veda il punto 7 di cui sopra). Quando l'agente di esecuzione ha ispezionato l'appartamento il 22 aprile 2015, nessuno viveva lì e l'elettricità era stata tagliata (vedere paragrafo 22 sopra). La ricorrente non ha presentato alcun elemento a sostegno della sua affermazione secondo cui, dopo un soggiorno all'estero in quel momento, avrebbe ripreso a vivere nell'appartamento (cfr., sopra, punto 167). In realtà, non vi è alcuna prova nel fascicolo del caso che la ricorrente abbia mai vissuto in quell'appartamento; le prove relative alle sue prenotazioni su Airbnb nell'aprile 2016 (vedere paragrafo 47 sopra) non mostra necessariamente che ha utilizzato affitti Airbnb perché aveva dovuto trasferirsi fuori dall'appartamento poco prima È anche significativo in questo senso che in nessuna delle sue osservazioni presentate ai tribunali nazionali la ricorrente abbia affermato che l'appartamento fosse la sua casa.

171. L'affermazione della ricorrente secondo cui l'appartamento contro il quale è stata eseguita l'ingiunzione di pagamento era la sua "casa" al momento pertinente non è quindi stata fatta, e l'articolo 8 della Convenzione non è quindi applicabile.

172. Ne consegue che il presente ricorso è incompatibile ratione materiae con le disposizioni della Convenzione ai sensi dell'articolo 35 § 3 (a) e che deve essere respinto conformemente all'articolo 35 § 4.

Esaurimento dei mezzi di ricorso interni
173. L'obiezione del governo in merito, che riguardava non solo il ricorso ai sensi dell'articolo 1 del protocollo n. 1 ma anche quello ai sensi dell'articolo 8 della Convenzione, è stata riassunta nei precedenti paragrafi 111-112. Per quanto riguarda l'articolo 8, il governo ha proseguito affermando che la ricorrente aveva in particolare omesso di menzionare a livello nazionale che l'appartamento in questione era la sua abitazione. La risposta del ricorrente a tale obiezione è stata riassunta nei precedenti punti 113-114.

174. Alla luce della conclusione che il ricorso ai sensi dell'articolo 8 della Convenzione è incompatibile ratione materiae, non occorre esaminare se la ricorrente abbia esaurito i mezzi di ricorso interni a suo riguardo. PRESUNTE VIOLAZIONI DELL'ARTICOLO 6 § 1 E DELL'ARTICOLO 13 DELLA CONVENZIONE
175. La ricorrente ha inoltre presentato ricorso (a) ai sensi dell'articolo 6 § 1 della Convenzione, per aver perso l'accesso ad un tribunale in relazione all'ingiunzione di pagamento emessa nei suoi confronti; e (b) ai sensi dell'articolo 13 della Convenzione che non aveva avuto mezzi di ricorso efficaci rispetto ai suoi reclami ai sensi degli articoli 6 § 1 e 8 della Convenzione e ai sensi dell'articolo 1 del protocollo n. 1.

176. Le parti non hanno presentato osservazioni in relazione a tali reclami.

177. La Corte ritiene che, alla luce dell'analisi di cui all'articolo 1 del protocollo n. 1 (vedasi sopra, paragrafi da 136 a 160), non sorgono questioni distinte ai sensi dell'articolo 6 § 1 o dell'articolo 13 della Convenzione (vedasi Zehentner, § 82, e Vaskrsi?, § 92, entrambi citati sopra). Non è quindi necessario esaminare l'ammissibilità o il merito di tali denunce.

APPLICAZIONE DELL'ARTICOLO 41 DELLA CONVENZIONE
178. L'articolo 41 della Convenzione prevede:

"Se la Corte constata una violazione della convenzione o dei suoi protocolli e se il diritto interno del l'Alta Parte contraente interessata consente solo un risarcimento parziale, essa provvede, se necessario, a dare giusta soddisfazione alla parte lesa."

Danni pecuniari
La domanda del richiedente e le osservazioni del governo in merito
179. La ricorrente sostiene che il danno pecuniario da essa subito in conseguenza della violazione dell'articolo 1 del protocollo n. 1 era costituito dalla perdita del suo appartamento. Dopo l'acquisizione da parte di un acquirente in buona fede, era impossibile recuperarlo, anche perché tale acquirente poteva contare sul possesso avverso per opporsi a qualsiasi tentativo del richiedente di reclamarlo. Di conseguenza, l'unico modo per compensare la perdita pecuniaria subita da lei era di assegnarle una somma di denaro equivalente al valore attuale dell'appartamento. Secondo una relazione di valutazione ottenuta da lei nel luglio 2023, il prezzo di mercato dell'appartamento era di 236.500 lev bulgari (BGN) (equivalente a 120.921 euro (EUR)). 180. A sostegno della sua domanda, la ricorrente ha presentato una relazione di valutazione redatta da una società certificata di valutazione immobiliare.

181. Il governo ha contestato la domanda. Esse hanno rilevato che non vi era stata privazione di beni ai sensi dell'articolo 1 del protocollo n. 1 e hanno sostenuto che non esisteva alcun nesso causale diretto tra la violazione di tale disposizione e il danno assertivamente subito dalla ricorrente. In particolare, anche se l'esecuzione dell'ingiunzione di pagamento fosse stata sospesa, non era chiaro se la ricorrente avrebbe potuto rimborsare il suo debito alla banca, con il risultato che la vendita del suo appartamento sarebbe stata semplicemente posticipata. Secondo la sentenza finale del procedimento di dichiarazione giudiziaria tra la ricorrente e la banca, essa e le sue garanzie (sua madre e sua figlia) dovevano alla banca una parte significativa del debito che la banca doveva far valere tramite l'ingiunzione di pagamento. Inoltre, il richiedente potrebbe anche ora presentare una domanda di risarcimento danni contro la banca.

182. Il governo ha poi contestato la credibilità della relazione di valutazione presentata dalla ricorrente, in quanto (a) essa era stata redatta da un esperto assunto e retribuito privatamente dalla ricorrente, cosa che sollevava dubbi sulla sua imparzialità e indipendenza; (b) la società in cui lavorava l'esperto era stata ufficialmente certificata solo nell'aprile 2023, il che significava che non aveva molta esperienza; che (c) l'esperto non aveva effettivamente ispezionato l'appartamento; e che (d) gli appartamenti scelti dall'esperto come comparatori erano molto diversi da quelli della ricorrente.
La valutazione della Corte
183. L'articolo 41 della Convenzione autorizza la Corte a concedere alla parte lesa il risarcimento che le sembri adeguato se il diritto nazionale non consente, o permette solo parzialmente, il risarcimento. Se il diritto nazionale e la natura del danno rendono tale riparazione possibile, ciò può essere preso in considerazione che ai sensi dell'articolo 41, e la concessione di giusta soddisfazione può essere ridotta su questa base, o questo può portare al rifiuto di fare qualsiasi premio (vedere Shesti Mai Engineering OOD e altri, citato sopra, § 101, con ulteriori riferimenti).

184. Nella presente causa era già stato stabilito che la ricorrente poteva a) chiedere un'ingiunzione di esecuzione inversa in relazione alle somme che essa aveva versato in eccesso alla banca in conseguenza dell'esecuzione del l'ordine di pagamento nei suoi confronti, più gli interessi e le spese sostenute nel procedimento di esecuzione, e (b) reclamare danni dalla banca per eventuali (ulteriori) danni causati dall'esecuzione immediata dell'ordine di pagamento (vedere paragrafo 157 sopra). In tali circostanze, non vi è alcun motivo di concedere un risarcimento per danni pecuniari (v., mutatis mutandis, Mindek c. Croazia, n. 6169/13, § 92, 30 agosto 2016). La domanda del ricorrente deve pertanto essere respinta.

Danno non pecuniario
La domanda del richiedente e le osservazioni del governo in merito
185. La ricorrente ha chiesto un risarcimento di 10.000 euro per la frustrazione e il senso di impotenza causati dal fatto che i giudici non hanno tutelato tempestivamente i suoi diritti.
186. Il governo ha invitato la Corte a decidere che la constatazione di violazione equivaleva ad una giusta soddisfazione sufficiente per qualsiasi danno non pecuniario subito dal ricorrente. Essi hanno sottolineato che la Corte ha discrezionalità sulla concessione di giusta soddisfazione, che è richiesta solo se il diritto interno consente solo riparazione parziale, e anche allora, solo se tale concessione era necessaria. In alternativa, esse hanno sostenuto che l'importo richiesto era eccessivo, in particolare perché le circostanze alla base della violazione riscontrata nel caso erano solo una delle fonti di sofferenza del ricorrente.

La valutazione della Corte
187. Si può ammettere che la ricorrente abbia sofferto angoscia e frustrazione a causa della violazione dei suoi diritti ai sensi del l'articolo 1 del protocollo n. 1. Tenuto conto della natura della violazione e della sentenza in equità, come previsto dal l'articolo 41 della Convenzione, la Corte le concede 5.000 euro a tale titolo, maggiorati di ogni imposta eventualmente esigibile.

Costi e spese
La domanda del richiedente e le osservazioni del governo in merito
188. Il richiedente ha chiesto il rimborso di:

(a) BGN 1.955,83 (equivalente a EUR 1.000), più BGN 391,17 (equivalente a EUR 200) in imposta sul valore aggiunto, sostenute per gli onorari degli avvocati relativi ai procedimenti dinanzi alla Corte;

(b) 16,20 BGN (equivalente a 8,28 euro) spesi dallo studio legale per le spese postali;

(e) 345,12 euro spesi dallo studio legale della ricorrente per la traduzione in inglese delle osservazioni e delle richieste presentate a nome della ricorrente.

189. La ricorrente ha chiesto che ogni premio di cui al presente capo sia versato allo studio legale di cui è titolare, ad eccezione di BGN 1.173,50 (pari a 600 euro) che essa aveva già pagato a tale studio.

190. A sostegno della sua domanda, la ricorrente ha presentato (a) un accordo di onorario; (b) una fattura emessa dallo studio legale del suo avvocato; (c) una ricevuta di bonifico bancario; (d) ricevute postali; e) un contratto tra lo studio legale del suo avvocato e una società di traduzione.
191. Il governo ha sostenuto che la domanda non era adeguatamente ripartita. In particolare, non vi erano informazioni sulla tariffa oraria applicata dagli avvocati del ricorrente o sul numero di ore fatturate. Per quanto riguarda le spese sostenute dallo studio di tali avvocati (vedi sopra, paragrafo 188(b) e (c)), si trattava di costi operativi già coperti dalle tariffe che lo studio aveva addebitato al ricorrente. Non vi era inoltre alcuna prova che la somma addebitata dalla società di traduzione fosse stata effettivamente pagata dallo studio legale.

La valutazione della Corte
192. Secondo la giurisprudenza costante della Corte, il ricorrente ha diritto al rimborso delle spese solo nella misura in cui sia stato dimostrato che esse sono state effettivamente e necessariamente sostenute e sono ragionevoli.

193. Nella fattispecie, non vi è dubbio che la ricorrente si sia impegnata a pagare allo studio legale un importo globale di 1.955,83 BGN (equivalente a 1.000 euro), più 391,17 BGN (equivalente a 200 euro) in imposta sul valore aggiunto e che essa abbia già versato loro metà di tale importo - 1.173,50 BGN (equivalente a 600 EUR). Non vi è dubbio sulla necessità di sostenere tali spese legali - la maggior parte delle osservazioni presentate a nome del richiedente riguardava la presunta violazione dell'articolo 1 del protocollo n. 1. 194. Non vi è alcun obbligo, ai fini dell'articolo 41 della convenzione, che gli onorari degli avvocati sostenuti da un richiedente per il lavoro sul suo caso dinanzi alla Corte siano fatturati su base oraria piuttosto che come importo forfettario, e ciò non impedisce di per sé alla Corte di valutare se tali costi siano ragionevoli in termini di importo. Le spese legali sostenute e richieste dal richiedente sono notevolmente inferiori a quelle accettate come ragionevoli nelle recenti cause contro la Bulgaria di complessità comparabile (Vedi Todorov e altri c. Bulgaria, n. 50705/11 e 6 altri, §328 e 333, 13 luglio 2021; Nikolay Kostadinov c. Bulgaria, n. 21743/15, §81 e 83, 8 novembre 2022). Possono quindi essere considerati ragionevoli e devono essere assegnati per intero: 1.000 euro, più 200 euro, che portano in totale a 1.200 euro.

195. Poiché l'importo richiesto dalla ricorrente per gli onorari degli avvocati comprende già l'imposta sul valore aggiunto (vedasi paragrafo 188(a) sopra), non è necessario specificare - come altrimenti previsto nella prassi della Corte - che qualsiasi imposta a suo carico dovrebbe essere aggiunta a tale importo.

196. Come richiesto dalla ricorrente (vedi paragrafo 189 supra), tale somma - fatta eccezione per i BGN 1.173,50 (equivalenti a 600 euro) che essa ha già versato - deve essere versata sul conto bancario dello studio legale di cui fa parte, la Ekimdzhiev and Partners. Il BGN 1.173,50 (equivalente a 600 euro) che la ricorrente ha già pagato, deve essere versato direttamente alla ricorrente (cfr. Stoyanova v. Bulgaria, n. 56070/18, § 90, 14 giugno 2022).
197. La domanda relativa alle spese di traduzione e di affrancatura (vedi paragrafo 188 (b) e (c) sopra), deve essere respinta. Lasciando da parte la questione se vi siano prove sufficienti che le spese di traduzione sono state effettivamente sostenute dallo studio degli avvocati del ricorrente, non vi è alcuna prova che tali spese - o le spese postali, che sono state anch'esse pagate dal difensore del ricorrente - sono state successivamente trasferite al ricorrente (cfr. Simonova v. Bulgaria, n. 30782/16, § 68, 11 aprile 2023). L'accordo di mantenimento con il suo studio legale non prevedeva che sarebbe stata responsabile per coprire tali spese (contrasto Genov e Sarbinska v. Bulgaria, n. 52358/15, §106-07, 30 novembre 2021). Non vi è neppure alcun elemento che indichi che il richiedente sia altrimenti tenuto a pagarli. Non può essere concesso alcun risarcimento agli avvocati o al loro studio - i rappresentanti del ricorrente non possono cercare di ottenere la giusta soddisfazione per se stessi, in quanto non sono una "parte lesa" ai sensi dell'articolo 41 (ex articolo 50) della Convenzione (v. Luedicke, Belkacem e Koç contro Germania (articolo 50), 10 marzo 1980, § 15, serie A n. 36; Airey contro Irlanda (articolo 50), 6 febbraio 1981, § 13, serie A n. 41; Campbell e Cosans contro Regno Unito (articolo 50), 22 marzo 1983, § 14 (a), serie A n. 60; e Simonova, sopra citato, § 68 fine).

PER TALI RAGIONI, LA CORTE,
Unisce tre a otto (vedi paragrafo 111 (c)-(h) sopra) dei nove rami dell'obiezione del governo che la ricorrente non ha esaurito i ricorsi interni in relazione alla sua denuncia ai sensi dell'articolo 1 del protocollo n. 1 al merito di tale denuncia, e respinge tali parti dell'obiezione;
Dichiara ricevibile il ricorso ai sensi dell'articolo 1 del protocollo n. 1 e irricevibile il ricorso ai sensi dell'articolo 8 della convenzione;
Ritiene che vi sia stata una violazione dell'articolo 1 del protocollo n. 1;
Ritiene che non vi sia alcuna necessità di esaminare l'ammissibilità o il merito dei reclami ai sensi dell'articolo 6 § 1 e dell'articolo 13 della Convenzione;
Si tiene
(a) che lo Stato convenuto deve versare al ricorrente, entro tre mesi dalla data in cui la presente sentenza diventa definitiva ai sensi dell'articolo 44 § 2 della Convenzione, gli importi seguenti, essere convertiti nella moneta dello Stato convenuto al tasso applicabile alla data del regolamento:

(i) EUR 5.000 (cinquemila euro), maggiorate di ogni imposta eventualmente esigibile, per danni non pecuniari;

(ii) EUR 1.200 (mille duecento euro), per le spese e i costi; di questa somma, EUR 600 (seicento euro) devono essere versati direttamente alla ricorrente, mentre il resto va a carico del conto bancario dello studio dei suoi rappresentanti legali, Ekimdzhiev and Partners;

(iii) che dalla scadenza dei tre mesi summenzionati fino al regolamento sono dovuti interessi semplici sugli importi di cui sopra a un tasso pari al tasso di rifinanziamento marginale della Banca centrale europea durante il periodo di inadempimento maggiorato di tre punti percentuali;

Respinge il resto della domanda del ricorrente per giusta soddisfazione.
Redatto in lingua inglese, e notificato per iscritto il 16 aprile 2024, ai sensi dell'articolo 77 §§ 2 e 3 del regolamento di procedura.
Milano Blaško Pere Pastor Vilanova
Cancelliere presidente

A chi rivolgersi e i costi dell'assistenza

Il Diritto dell'Espropriazione è una materia molto complessa e poco conosciuta...

Se l'espropriato ha già un Professionista di sua fiducia, può comunicagli che sul nostro sito trova strumenti utili per il suo lavoro.
Per capire come funziona la procedura, quando intervenire e i costi da sostenere, si consiglia di consultare la Sezione B.6 - Come tutelarsi e i Costi da sostenere in TRE Passi.

  • La consulenza iniziale, con esame di atti e consigli, è sempre gratuita
    - Per richiederla cliccate qui: Colloquio telefonico gratuito
  • Un'eventuale successiva assistenza, se richiesta, è da concordare
    - Con accordo SCRITTO che garantisce l'espropriato
    - Con pagamento POSTICIPATO (si paga con i soldi che si ottengono dall'Amministrazione)
    - Col criterio: SE NON OTTIENI NON PAGHI

Se l'espropriato è assistito da un Professionista aderente all'Associazione pagherà solo a risultato raggiunto, "con i soldi" dell'Amministrazione. Non si deve pagare se non si ottiene il risultato stabilito. Tutto ciò viene pattuito, a garanzia dell'espropriato, con un contratto scritto. è ammesso solo un rimborso spese da concordare: ad. es. 1.000 euro per il DAP (tutelarsi e opporsi senza contenzioso) o 2.000 euro per il contenzioso. Per maggiori dettagli si veda la pagina 20 del nostro Vademecum gratuito.

A.N.P.T.ES.
Panoramica privacy

Questo sito web utilizza i cookie per offrirti la migliore esperienza utente possibile. Le informazioni sui cookie sono memorizzate nel tuo browser e svolgono funzioni come riconoscerti quando ritorni sul nostro sito web e aiutare il nostro team a capire quali sezioni del sito web trovi più interessanti e utili.

La data dell'ultimo controllo di validità dei testi è la seguente: 16/06/2025