A.N.P.T.ES. Associazione Nazionale per la Tutela degli Espropriati. Oltre 5.000 espropri trattati in 15 anni di attività.
Qui trovi tutto cio che ti serve in tema di espropriazione per pubblica utilità.

Se desideri chiarimenti in tema di espropriazione compila il modulo cliccando qui e poi chiamaci ai seguenti numeri: 06.91.65.04.018 - 340.95.85.515

Testo originale e tradotto della sentenza selezionata

CASE OF FORTE AND DI GIULIANO v. ITALY

Tipologia: Sentenza
Importanza: 3
Articoli: 37, 39
Numero: 61998/00/2003
Stato: Italia
Data: 11/12/2003
Organo: Sezione Prima
Testo Originale

Conclusion Struck of the list (friendly settlement)
FIRST SECTION
CASE OF FORTE AND DI GIULIANO v. ITALY
(Application no. 61998/00)
JUDGMENT
(Friendly settlement)
STRASBOURG
11 December 2003
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.

In the case of Forte and di Giuliano v. Italy,
The European Court of Human Rights (First Section), sitting as a Chamber composed of:
Mr C.L. Rozakis, President,
Mr P. Lorenzen,
Mr G. Bonello,
Mr A. Kovler,
Mr V. Zagrebelsky,
Mrs E. Steiner,
Mr K. Hajiyev, judges,
and Mr S. Nielsen, Deputy Section Registrar,
Having deliberated in private on 20 November 2003,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
PROCEDURE
1. The case originated in an application (no. 61998/00) against the Italian Republic lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by two Italian nationals, Mr E. F. and Mrs A. M. D. G. (“the applicants”), on 30 September 2000.
2. The applicants were represented by Mr D. V., a lawyer practising in Rome. The Italian Government (“the Government”) were represented by their successive Agents, respectively Mr U. Leanza and Mr I.M. Braguglia, and by their successive co-Agents, respectively Mr V. Esposito and Mr F. Crisafulli.
3. The applicants complained under Article 1 of Protocol No. 1 that they had been unable to recover possession of their flat within a reasonable time. Invoking Article 6 § 1 of the Convention, they further complained about the length of the eviction proceedings.
4. On 27 June 2002, after obtaining the parties' observations, the Court declared the application admissible
5. On 16 October 2003 and on 29 October 2003, the applicants and the Government respectively submitted formal declarations accepting a friendly settlement of the case.
THE FACTS
6. The applicants were born in 1945 and live in Rome.
7. V.C. was the owner of a flat in Rome, which she had let to C.V.
8. In a writ served on the tenant on 9 June 1987, the owner informed the tenant of her intention to terminate the lease on expiry of the term on 4 February 1988 and summoned him to appear before the Rome Magistrate.
9. By a decision of 13 January 1988, which was made enforceable on the same day, the Rome Magistrate upheld the validity of the notice to quit and ordered that the premises be vacated by 30 September 1989.
10. On 13 October 1989, the owner served notice on the tenant requiring him to vacate the premises.
11. On 4 February 1989, she informed the tenant that the order for possession would be enforced by a bailiff on 11 January 1990.
12. Between 11 January 1990 and 13 November 1991, the bailiff made twelve attempts to recover possession. Each attempt proved unsuccessful, as the owner was not entitled to police assistance in enforcing the order for possession.
13. On 12 November 1991, the applicants became the owners of the flat and pursued the enforcement proceedings.
14. On 2 March 1994, the applicants served notice on the tenant requiring him to vacate the premises.
15. On 31 March 1994, they informed the tenant that the order for possession would be enforced by a bailiff on 29 April 1994.
16. Between 29 April 1994 and 3 March 2000, the bailiff made twenty-six attempts to recover possession. Each attempt proved unsuccessful, as the applicants were never granted the assistance of the police in enforcing the order for possession.
17. In the meanwhile, on 24 January 1995, the applicants made a statutory declaration that they urgently required the premises as accommodation for themselves.
18. On 7 April 2000, the applicants recovered possession of the flat.
THE LAW
19. On 29 October 2003 the Court received the following declaration from the Government:
“I declare that the Government of Italy offer to pay 5,000 euros (five thousand euros) to Mr E. F. and Mrs A. D. G., 2,500 euros (two thousand five hundred euros) for each applicant, with a view to securing a friendly settlement of the application registered under no. 61998/00. This sum shall cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs, and it will be payable within three months starting from the notification of the judgment delivered by the Court pursuant to Article 39 of the European Convention on Human Rights. This payment will constitute the final resolution of the case.
This declaration does not entail any acknowledgement by the Government of a violation of the European Convention on Human Rights in the present case.
The Government further undertake not to request the referral of the case to the Grand Chamber under Article 43 § 1 of the Convention.”
20. On 16 October 2003 the Court received the following declaration signed by the applicants:
“I note that the Government of Italy are prepared to pay a sum totalling 5,000 euros (five thousand euros) to Mr E. F. and Mrs A. D. G., 2,500 euros (two thousand five hundred euros) for each applicant, covering both pecuniary and non-pecuniary damage and costs with a view to securing a friendly settlement of application no. 61998/00 pending before the Court.
I accept the proposal and waive any further claims in respect of Italy relating to the facts of this application. I declare that the case is definitely settled.
This declaration is made in the context of a friendly settlement which the Government and applicants have reached.
I further undertake not to request the referral of the case to the Grand Chamber under Article 43 § 1 of the Convention after the delivery of the Court's judgment.”
21. The Court takes note of the agreement reached between the parties (Article 39 of the Convention). In this connection the Court considers that it has already specified the nature and extent of the obligations which arise for the respondent Government in cases concerning eviction of tenants (see Immobiliare Saffi v. Italy [GC], no. 22774/93, ECHR 1999-V), and the question of the performance of those obligations is currently pending before the Committee of Ministers. Therefore, a continuation of the examination of the present application is not required. In these circumstances the Court accepts that the settlement is based on respect for human rights as defined in the Convention or its Protocols (Article 37 § 1 in fine of the Convention and Rule 62 § 3 of the Rules of Court).
22. Accordingly, the case should be struck of the list.
FOR THESE REASONS, THE COURT UNANIMOUSLY
1. Decides to strike the case of the list;
2. Takes note of the parties' undertaking not to request a rehearing of the case before the Grand Chamber.
Done in English, and notified in writing on 11 December 2003, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Søren Nielsen Christos Rozakis
Deputy Registrar President

Testo Tradotto

Conclusione Cancellato dal ruolo (regolamento amichevole)
PRIMA LA SEZIONE
CAUSA FORTE E GIULIANO c. l'Italia
(Richiesta n. 61998/00)
SENTENZA
( regolamento amichevole)
STRASBOURG
11 dicembre 2003
Questa sentenza è definitiva ma può essere soggetta a revisione editoriale.

Nella causa Forte e Giuliano c. l'Italia,
La Corte europea di Diritti umani (Prima la Sezione), riunendosi che come una Camera, compose di:
Il Sig. C.L. Rozakis, Presidente, il
Sig. P. Lorenzen, il Sig. G. Bonello, il Sig. A. Kovler, il Sig. V. Zagrebelsky, il Sig.ra E. Steiner, il Sig. K. Hajiyev, giudici
ed il Sig. S. Nielsen, Sezione Cancelliere Aggiunto
Avendo deliberato in privato 20 novembre 2003,
Consegna la sentenza seguente sulla quale fu adottata quella la data:
PROCEDURA
1. La causa originò da una richiesta (n. 61998/00) contro la Repubblica italiana depositata per la Corte sotto l’Articolo 34 della Convenzione per la Protezione di Diritti umani e le Libertà Fondamentali (“la Convenzione”) da due cittadini italiani, il Sig. E. F. ed la Sig.ra A. M. D. G. (“i richiedenti”),il 30 settembre 2000.
2. I richiedenti furono rappresentati dal Sig. D. V., un avvocato che pratica a Roma. Il Governo italiano (“il Governo”) fu rappresentato dai suoi Agenti successivi, rispettivamente il Sig. U. Leanza ed il Sig. I.M. Braguglia, e dai suoi co-agenti successivi, rispettivamente il Sig. V. Esposito ed il Sig. F. Crisafulli.
3. I richiedenti si lagnarono sotto l’Articolo 1 del Protocollo N.ro 1 del fatto che non erano stati capaci di recuperare possesso del loro appartamento all'interno di un termine ragionevole. Invocando l’Articolo 6 § 1 della Convenzione, loro si lagnarono inoltre della lunghezza dei procedimenti di sfratto.
4. Dopo avere ottenuto le osservazioni delle parti, la Corte dichiarò la richiesta ammissibile il 27 giugno 2002,
5. Il 16 ottobre 2003 e il 29 ottobre 2003, i richiedenti ed il Governo rispettivamente presentaroni dichiarazioni formali di accettazione di un regolamento amichevole della causa.
I FATTI
6. I richiedenti nacquero nel 1945 e vivono a Roma.
7. V.C. era il proprietario di un appartamento a Roma che aveva affittato a C.V.
8. In un documento notificato all'inquilino il 9 giugno 1987, il proprietario informò l'inquilino della sua intenzione di terminare il contratto d'affitto alla scadenza del termine o il 4 febbraio 1988 e lo chiamò in causa per apparire di fronte al Magistrato di Roma.
9. Con una decisione del 13 gennaio 1988 che fu resa esecutiva nello stesso giorno il Magistrato in Roma sostenne la validità dell'avviso per sgomberare ed ordinò che i locali fossero sgombrati entro il 30 settembre 1989.
10. Il 13 ottobre 1989, il proprietario notificò avviso all'inquilino costringendolo a sgombrare i locali.
11. Il 4 febbraio 1989, informò l'inquilino che il mandato di sfratto sarebbe stato eseguito da un ufficiale giudiziario l’11 gennaio 1990.
12. Fra l’ 11 gennaio 1990 e il 13 novembre 1991, l'ufficiale giudiziario fece dodici tentativi di recuperare la proprietà. Ogni tentativo si dimostrò senza successo, siccome il proprietario non fu abilitato all’ assistenza della polizia nell'eseguire il mandato di sfratto.
13. Il 12 novembre 1991, i richiedenti divennero i proprietari dell'appartamento ed intrapresero i procedimenti di esecuzione.
14. Il 2 marzo 1994, i richiedenti notificarono avviso all'inquilino costringendolo a sgombrare i locali.
15. Il 31 marzo 1994, loro informarono l'inquilino che il mandato di sfratto sarebbe stato eseguito da un ufficiale giudiziario il 29 aprile 1994.
16. Fra il29 aprile 1994 e il 3 marzo 2000, l'ufficiale giudiziario fece ventisei tentativi di recuperare la proprietà. Ogni tentativo si dimostrò senza successo, siccome i richiedenti non furono accordati mai dell'assistenza della polizia nell'eseguire il mandato di sfratto.
17. Il 24 gennaio 1995, i richiedenti fecero nel frattempo, una dichiarazione legale nella quale richiesero urgentemente i locali come sistemazione per loro.
18. Il aprile 2000, i richiedenti recuperarono la proprietà dell'appartamento.
LA LEGGE
19. Il 29 ottobre 2003 la Corte ricevette la dichiarazione seguente dal Governo:
“Io dichiaro che il Governo Italiano offre di pagare 5,000 euro(cinque mila euro) al Sig. E.F. e alla Sig.ra A.D.G. 2,500 euro (due mila cinque cento euro) a ciascun richiedente in prospettiva di assicurare un regolamento amichevole della richiesta registrata sotto il n. 61998/00. Questa somma coprirà qualsiasi danno materiale e morale così come i costi, e sarà pagabile entro tre mesi che cominciano dalla notificazione della sentenza consegnata dalla Corte facendo seguito all’ Articolo 39 della Convenzione europea dei Diritti umani. Questo pagamento costituirà la decisione finale della causa.
Questa dichiarazione non comporta un qualsiasi riconoscimento del Governo di una violazione della Convenzione europea dei Diritti umani nella causa presente.
Il governo si impegna inoltre a non richiedere la raccomandazione della causa alla Grande Camera sotto l’Articolo 43 § 1 della Convenzione.”
20. Il 16 ottobre 2003, la Corte ricevette la dichiarazione seguente firmata dai richiedenti:
“Io noto che il Governo dell'Italia è pronto a pagare 5,000 euro(cinque mila euro) al Sig. E.F. e alla Sig.ra A.D.G. 2,500 euro (due mila cinque cento euro) a ciascun richiedente che copre danno materiale e morale e costi nella prospettiva di assicurare un regolamento amichevole della richiesta n. 61998/00pendente di fronte alla Corte.
Io accetto la proposta e rinuncio a qualsiasi le ulteriore richiesta nei confronti dell'Italia relativa ai fatti di questa richiesta. Io dichiaro che la causa è stabilita definitivamente.
Questa dichiarazione è resa nel contesto di un regolamento amichevole che il Governo ed il richiedente hanno raggiunto.
Io inoltre m’impegno a non richiedere la raccomandazione della causa alla Grande Camera sotto l’Articolo 43 § 1 della Convenzione dopo la consegna della sentenza della Corte.”
21. La Corte prende nota dell'accordo raggiunto dalle parti (Articolo 39 della Convenzione). In questa connessione la Corte considera che già specificato la natura e l’estensione degli obblighi che sorgono per il Governo convenuto nelle cause riguardanti lo sfratto degli inquilini (vedere Immobiliare Saffi c. l'Italia [GC], n. 22774/93, il 1999-V di ECHR), e la questione dell'adempimento di quegli obblighi è attualmente pendente di fronte al Comitato di Ministri. Perciò, una continuazione dell'esame della presente richiesta non è richiesta. In queste circostanze la Corte accetta che l'accordo è basato sul rispetto dei diritti umani come definito nella Convenzione o nei suoi Protocolli (l'Articolo 37 § 1 in fine della Convenzione ed Articolo 62 § 3 degli Articoli di Corte).
22. Di conseguenza, la causa dovrebbe essere cancellata dal ruolo.
PER QUESTE RAGIONI, LA CORTE UNANIMAMENTE
1. Decide di cancellare la causa dal ruolo;
2. Prende nota dell’impegno delle parti di non richiedere un riesame della causa di fronte alla Grande Camera.
Fatto in inglese, e notificato per iscritto 1l’1 dicembre 2003, facendo seguito all’ Articolo 77 §§ 2 e 3 degli Articoli di Corte.
Søren Nielsen Christos Rozakis
Cancelliere Aggiunto Presidente

A chi rivolgersi e i costi dell'assistenza

Il Diritto dell'Espropriazione è una materia molto complessa e poco conosciuta...

Se l'espropriato ha già un Professionista di sua fiducia, può comunicagli che sul nostro sito trova strumenti utili per il suo lavoro.
Per capire come funziona la procedura, quando intervenire e i costi da sostenere, si consiglia di consultare la Sezione B.6 - Come tutelarsi e i Costi da sostenere in TRE Passi.

  • La consulenza iniziale, con esame di atti e consigli, è sempre gratuita
    - Per richiederla cliccate qui: Colloquio telefonico gratuito
  • Un'eventuale successiva assistenza, se richiesta, è da concordare
    - Con accordo SCRITTO che garantisce l'espropriato
    - Con pagamento POSTICIPATO (si paga con i soldi che si ottengono dall'Amministrazione)
    - Col criterio: SE NON OTTIENI NON PAGHI

Se l'espropriato è assistito da un Professionista aderente all'Associazione pagherà solo a risultato raggiunto, "con i soldi" dell'Amministrazione. Non si deve pagare se non si ottiene il risultato stabilito. Tutto ciò viene pattuito, a garanzia dell'espropriato, con un contratto scritto. è ammesso solo un rimborso spese da concordare: ad. es. 1.000 euro per il DAP (tutelarsi e opporsi senza contenzioso) o 2.000 euro per il contenzioso. Per maggiori dettagli si veda la pagina 20 del nostro Vademecum gratuito.

La data dell'ultimo controllo di validità dei testi è la seguente: 25/03/2025