A.N.P.T.ES. Associazione Nazionale per la Tutela degli Espropriati. Oltre 5.000 espropri trattati in 15 anni di attività.
Qui trovi tutto cio che ti serve in tema di espropriazione per pubblica utilità.

Se desideri chiarimenti in tema di espropriazione compila il modulo cliccando qui e poi chiamaci ai seguenti numeri: 06.91.65.04.018 - 340.95.85.515

Testo originale e tradotto della sentenza selezionata

CASE OF ATTENE v. ITALY

Tipologia: Sentenza
Importanza: 3
Articoli: 37, 39, P1-1
Numero: 62135/00/2003
Stato: Italia
Data: 22/05/2003
Organo: Sezione Prima
Testo Originale

Conclusion Struck of the list (friendly settlement)
FIRST SECTION
CASE OF ATTENE v. ITALY
(Application no. 62135/00)
JUDGMENT
(Friendly settlement)
STRASBOURG
22 May 2003
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.

In the case of Attene v. Italy,
The European Court of Human Rights (First Section), sitting as a Chamber composed of:
Mr C.L. Rozakis, President,
Mr G. Bonello,
Mr P. Lorenzen,
Mrs N. Vajic,
Mrs S. Botoucharova,
Mr V. Zagrebelsky,
Mrs E. Steiner, judges,
and Mr S. Nielsen, Deputy Section Registrar,
Having deliberated in private on 29 April 2003,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
PROCEDURE
1. The case originated in an application (no. 62135/00) against the Italian Republic lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by an Italian national, Mr P. A. (“the applicant”), on 14 October 2000.
2. The applicant was represented by Mrs B. B., a lawyer practising in Rome. The Italian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr U. Leanza, and by their successive co-agents, respectively Mr V. Esposito and Mr F. Crisafulli.
3. The applicant complained about his prolonged inability - through lack of police assistance - to recover possession of his flat and about the duration of the eviction proceedings.
4. On 27 June 2002, having obtained the parties’ observations, the Court declared the application admissible.
5. On 9 February 2003 and on 20 February 2003, the applicant and the Agent of the Government respectively submitted formal declarations proposing a friendly settlement of the case.
THE FACTS
6. The applicant is an Italian national, born in 1958 and living in Rome. M.V. was the owner of a flat in Rome, which he had let to T.C.
7. In a registered letter of 24 June 1983, the owner informed the tenant that he intended to terminate the lease on expiry of the term on 31 December 1983 and asked her to vacate the premises by that date.
8. The tenant told the owner that she would not leave the premises.
9. In a writ served on the tenant on 3 August 1984, the owner reiterated his intention to terminate the lease and summoned the tenant to appear before the Rome Magistrate.
10. By a decision of 3 December 1984, which was made enforceable on the same day, the Rome Magistrate upheld the validity of the notice to quit and ordered that the premises be vacated by 3 December 1985.
11. On an unspecified date, the owner served notice on the tenant requiring her to vacate the premises.
12. On an unspecified date, he served notice on the tenant informing her that the order for possession would be enforced by a bailiff on 23 April 1987.
13. Between 23 April 1987 and 14 February 1989, the bailiff made eleven attempts to recover possession. Each attempt proved unsuccessful, as the owner was not entitled to police assistance in enforcing the order for possession.
14. In the meanwhile, on 12 December 1988, the applicant became the owner of the apartment and pursued the enforcement proceedings.
15. Between 13 June 1989 and 27 July 2000, the bailiff made thirty-nine attempts to recover possession. Each attempt proved unsuccessful, as the applicant was not entitled to police assistance in enforcing the order for possession.
16. On 20 June 2000, the applicant recovered possession of the flat with the assistance of the police.
THE LAW
17. On 20 February 2003 the Court received the following declaration from the Government:
“I declare that the Government of Italy offer to pay 5,500 (five thousand five hundred) Euros to Mr P. A. with a view to securing a friendly settlement of the application registered under no. 62135/00. This sum shall cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs, and it will be payable within three months starting from the notification of the judgment delivered by the Court pursuant to Article 39 of the European Convention on Human Rights. This payment will constitute the final resolution of the case.
This declaration does not entail any acknowledgement by the Government of a violation of the European Convention on Human Rights in the present case.
The Government further undertake not to request the referral of the case to the Grand Chamber under Article 43 § 1 of the Convention.”

18. On 9 February 2003 the Court received from the applicant’s representative the following declaration signed by the applicant:
“I note that the Government of Italy are prepared to pay a sum totalling 5,500 (five thousand five hundred) Euros covering both pecuniary and non-pecuniary damage and costs to Mr P. A. with a view to securing a friendly settlement of application no. 62135/00 pending before the Court.
I accept the proposal and waive any further claims in respect of Italy relating to the facts of this application. I declare that the case is definitely settled.
This declaration is made in the context of a friendly settlement, which the Government and the applicant have reached.
I further undertake not to request the referral of the case to the Grand Chamber under Article 43 § 1 of the Convention after the delivery of the Court’s judgment.”
19. The Court takes note of the agreement reached between the parties (Article 39 of the Convention). In this connection the Court considers that it has already specified the nature and extent of the obligations which arise for the respondent Government in cases concerning eviction of tenants (see Immobiliare Saffi v. Italy [GC], no. 22774/93, ECHR 1999-V), and the implementation thereof is currently pending before the Committee of Ministers. Therefore, a continuation of the examination of the present application is not required. In these circumstances the Court accepts that the settlement is based on respect for human rights as defined in the Convention or its Protocols (Article 37 § 1 in fine of the Convention and Rule 62 § 3 of the Rules of Court).
20. Accordingly, the case should be struck of the list.
FOR THESE REASONS, THE COURT UNANIMOUSLY
1. Decides to strike the case of the list;
2. Takes note of the parties’ undertaking not to request a rehearing of the case before the Grand Chamber.
Done in English, and notified in writing on 22 May 2003, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Søren Nielsen Christos Rozakis
Deputy Registrar President

Testo Tradotto

Conclusione Cancellato dal ruolo (regolamento amichevole)
PRIMA SEZIONE
CAUSA ATTENE C. L'ITALIA
(Richiesta n. 62135/00)
SENTENZA
(regolamento amichevole)
STRASBOURG
22 maggio 2003
Questa sentenza è definitiva ma può essere soggetta a revisione editoriale.

Nella causa Attene c. Italia,
La Corte europea dwi Diritti umani (Prima Sezione), riunendosi in come una Camera, composta da:
Il Sig. C.L. Rozakis, Presidente, il
Sig. G. Bonello, il Sig. P. Lorenzen, la Sig.ra N. Vajic
la Sig.ra S. Botoucharova, il
Sig. V. Zagrebelsky, il Sig.ra E. Steiner, giudici, ed il Sig. S. Nielsen, Cancelliere Aggiunto di Sezione ,
Avendo deliberato in privato il 29 aprile 2003,
Consegna la seguente sentenza che fu adottata in quella data:
PROCEDURA
1. La causa originò in una richiesta (n. 62135/00) contro la Repubblica italiana depositata con la Corte sotto l’Articolo 34 della Convenzione per la Protezione dei Diritti umani e le Libertà Fondamentali (“la Convenzione”) da un cittadino italiano, il Sig. P. A. (“il richiedente”), il 14 ottobre 2000.
2. Il richiedente fu rappresentato dalla Sig.ra B. B., un avvocato che pratica a Roma. Il Governo italiano (“il Governo”) fu rappresentato dal suo Agente, il Sig. U. Leanza e dai suoi co-agenti successivi, rispettivamente il Sig. V. Esposito ed il Sig. F. Crisafulli.
3. Il richiedente si lamentò sulla sua incapacità prolungata - per mancanza di assistenza di polizia – di recuperare possesso del suo appartamento e sulla durata dei procedimenti di sfratto.
4. Il 27 giugno 2002, avendo ottenuto le osservazioni delle parti, la Corte dichiarò la richiesta ammissibile.
5. Il 9 febbraio 2003 e il 20 febbraio 2003, il richiedente e l'Agente del Governo presentarono rispettivamente dichiarazioni formali proponendo un regolamento amichevole della causa.
I FATTI
6. Il richiedente è un cittadino italiano, nato nel 1958 e che vove a Roma. M.V. era il proprietario di un appartamento a Roma che lui aveva affittato a T.C.
7. In una lettera datata il 24 giugno 1983, il proprietario informò l'inquilino che intendeva terminare il contratto d'affitto alla scadenza del termine il 31 dicembre 1983 e chiese sgombrare i locali entro quella data.
8. L'inquilino disse al proprietario che non avrebbe lasciato i locali.
9. In un documento notificato all'inquilino il 3 agosto 1984, il proprietario reiterò la sua intenzione di terminare il contratto d'affitto e chiamò in causa l'inquilino per apparire di fronte al Magistrato di Roma.
10. Con una decisione del 3 dicembre 1984 che fu resa esecutiva lo stesso giorno il Magistrato di Roma sostenne la validità dell'avviso per sgomberare ed ordinò che i locali fossero sgombrati il 3 dicembre 1985.
11. In una data non specificata, il proprietario notificò avviso all'inquilino chiedendogli di sgombrare i locali.
12. In una data non specificata, lui notificò avviso all'inquilino informandolo che il mandato per possesso sarebbe stato eseguito da un ufficiale giudiziario il 23 aprile 1987.
13. Fra il 23 aprile 1987 e il 14 febbraio 1989 , l'ufficiale giudiziario fece undici tentativi di recuperare possesso. Ogni tentativo si dimostrò senza successo, siccome il proprietario non fu abilitato ad assistenza di polizia nell'eseguire il mandato per possesso.
14. Il 12 dicembre 1988, il richiedente divenne nel frattempo, il proprietario dell'appartamento ed intraprese i procedimenti di esecuzione.
15. Fra il 1989 e 27 luglio 2000 di 13 giugno, l'ufficiale giudiziario fece trenta-nove tentativi di recuperare possesso. Ogni tentativo si dimostrò senza successo, siccome il richiedente non fu abilitato ad assistenza di polizia nell'eseguire il mandato per possesso.
16. Il 20 giugno 2000, il richiedente recuperò possesso dell'appartamento con l'assistenza della polizia.
LA LEGGE
17. Il 20 febbraio 2001, la Corte ricevette la dichiarazione seguente dal Governo:
“Io dichiaro che il Governo Italiano offre di pagare 5,500 (cinque mila cinquecento) Euro al Sig. P.A. in prospettiva di assicurare un regolamento amichevole della richiesta registrata sotto il n. 62135/00. Questa somma coprirà qualsiasi danno materiale e morale così come i costi, e sarà pagabile entro tre mesi che cominciano dalla notificazione della sentenza consegnata dalla Corte facendo seguito all’ Articolo 39 della Convenzione europea dei Diritti umani. Questo pagamento costituirà la decisione finale della causa.
Questa dichiarazione non comporta un qualsiasi riconoscimento del Governo di una violazione della Convenzione europea dei Diritti umani nella causa presente.
Il governo si impegna inoltre a non richiedere la raccomandazione della causa alla Grande Camera sotto l’Articolo 43 § 1 della Convenzione.”
18. Il 9 febbraio 2003, la Corte ricevette dal rappresentante del richiedente la dichiarazione seguente firmata dal richiedente:
“Io noto che il Governo dell'Italia è pronto a pagare un importo totale di 5,500 (cinque mila cinquecento) Euros che copre danno materiale e morale e costi L Sig. P.A. nella prospettiva di assicurare un regolamento amichevole della richiesta n. 62135/00 pendente di fronte alla Corte.
Io accetto la proposta e rinuncio a qualsiasi le ulteriore richiesta nei confronti dell'Italia relativa ai fatti di questa richiesta. Io dichiaro che la causa è stabilita definitivamente.
Questa dichiarazione è resa nel contesto di un regolamento amichevole che il Governo ed il richiedente hanno raggiunto.
Io inoltre m’impegno a non richiedere la raccomandazione della causa alla Grande Camera sotto l’Articolo 43 § 1 della Convenzione dopo la consegna della sentenza della Corte.”

19. La Corte prende nota dell'accordo raggiunto dalle parti (Articolo 39 della Convenzione). In questa connessione la Corte considera che già specificato la natura e l’estensione degli obblighi che sorgono per il Governo convenuto nelle cause riguardanti lo sfratto degli inquilini (vedere Immobiliare Saffi c. l'Italia [GC], n. 22774/93, il 1999-V di ECHR), e la questione dell'adempimento di quegli obblighi è attualmente pendente di fronte al Comitato di Ministri. Perciò, una continuazione dell'esame della presente richiesta non è richiesta. In queste circostanze la Corte accetta che l'accordo è basato sul rispetto dei diritti umani come definito nella Convenzione o nei suoi Protocolli (l'Articolo 37 § 1 in fine della Convenzione ed Articolo 62 § 3 degli Articoli di Corte).
20. Di conseguenza, la causa dovrebbe essere cancellata dal ruolo.
PER QUESTE RAGIONI, LA CORTE UNANIMAMENTE
1. Decide di cancellare la causa dal ruolo;
2. Prende nota dell’impegno delle parti a non richiedere un riesame della causa di fronte alla Grande Camera.
Fatto in inglese, e notificato per iscritto il 22 maggio 2003, facendo seguito all’ Articolo 77 §§ 2 e 3 degli Articoli di Corte.
Søren Nielsen Christos Rozakis
Cancelliere Aggiunto Presidente

A chi rivolgersi e i costi dell'assistenza

Il Diritto dell'Espropriazione è una materia molto complessa e poco conosciuta...

Se l'espropriato ha già un Professionista di sua fiducia, può comunicagli che sul nostro sito trova strumenti utili per il suo lavoro.
Per capire come funziona la procedura, quando intervenire e i costi da sostenere, si consiglia di consultare la Sezione B.6 - Come tutelarsi e i Costi da sostenere in TRE Passi.

  • La consulenza iniziale, con esame di atti e consigli, è sempre gratuita
    - Per richiederla cliccate qui: Colloquio telefonico gratuito
  • Un'eventuale successiva assistenza, se richiesta, è da concordare
    - Con accordo SCRITTO che garantisce l'espropriato
    - Con pagamento POSTICIPATO (si paga con i soldi che si ottengono dall'Amministrazione)
    - Col criterio: SE NON OTTIENI NON PAGHI

Se l'espropriato è assistito da un Professionista aderente all'Associazione pagherà solo a risultato raggiunto, "con i soldi" dell'Amministrazione. Non si deve pagare se non si ottiene il risultato stabilito. Tutto ciò viene pattuito, a garanzia dell'espropriato, con un contratto scritto. è ammesso solo un rimborso spese da concordare: ad. es. 1.000 euro per il DAP (tutelarsi e opporsi senza contenzioso) o 2.000 euro per il contenzioso. Per maggiori dettagli si veda la pagina 20 del nostro Vademecum gratuito.

La data dell'ultimo controllo di validità dei testi è la seguente: 18/03/2025