Per effettuare una ricerca personalizzata clicca qui. Per conoscere il significato del livello d'importanza clicca qui.

CASO: CASE OF S.A. AND D.D.L. v. ITALY

TIPOLOGIA: Sentenza
LIVELLO DI IMPORTANZA: 3 (limitata)
ARTICOLI: 37, 39, P1-1

NUMERO: 30973/96/2001
STATO: Italia
DATA: 12/04/2001
ORGANO: Sezione Seconda


TESTO ORIGINALE

Conclusion Struck of the list (friendly settlement)
SECOND SECTION
CASE OF S.A AND D.D.L. v. ITALY
(Application no. 30973/96)
JUDGMENT
(Friendly settlement)
STRASBOURG
12 April 2001

In the case of S.A. and D.D.L.v. Italy,
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting as a Chamber composed of:
Mr C.L. Rozakis, President,
Mr A.B. Baka,
Mr G. Bonello,
Mr P. Lorenzen,
Mrs M. Tsatsa-Nikolovska,
Mr E. Levits,
Mr A. Kovler, judges,
and Mr E. Fribergh, Section Registrar,
Having deliberated in private on 22 March 2001,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
PROCEDURE
1. The case originated in an application (no. 30973/96) against Italy lodged with the European Commission of Human Rights (“the Commission”) under former Article 25 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by two Italian nationals, Mrs S.A. an Mr D.D.L. (“the applicants”), on 23 November 1995.
2. The applicants acted in person. The Italian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr U. Leanza, and by their co-agent, Mr V. Esposito.
3. The applicants complained about their prolonged inability - through lack of police assistance - to recover possession of their apartment and about the duration of the eviction proceedings.
4. On 7 September 2000, after obtaining the parties’ observations, the Court declared the application admissible.
5. On 6 February 2001 and on 29 January 2001, the applicants and the Agent of the Government respectively submitted formal declarations proposing a friendly settlement of the case.
THE FACTS
6. In a registered letter of 15 June 1989, M.L. and R.B., owners of an apartment in Florence, informed the tenant that they intended to terminate the lease on expiry of the term on 18 May 1990 and asked her to vacate the premises by that date.
7. On 28 December 1989, the applicants became the owners of the apartment.
8. In a writ served on the tenant on 21 February 1990, the applicants summoned the tenant to appear before the Florence Magistrate.
9. By a decision of 25 July 1990, which was made enforceable on 5 September 1990, the Florence Magistrate upheld the validity of the notice to quit and ordered that the premises be vacated by 31 December 1992.
10. On 26 February 1993, the applicants served notice on the tenant requiring her to vacate the premises. On 29 March 1993, they served notice on the tenant informing her that the order for possession would be enforced by a bailiff on 19 April 1993.
11. On 19 April 1993 and on 15 November 1993, the bailiff made two attempts to recover possession.
12. On 8 April 1994, the applicants made a statutory declaration that they urgently required the premises as accommodation for themselves.
13. Between 6 October 1994 and 3 December 1998, the bailiff made 8 attempts to recover possession. Each attempt proved unsuccessful, as the applicants were never granted the assistance of the police in enforcing the order for possession.
14. The applicants have not yet recovered possession of the apartment.
THE LAW
15. On 29 January 2001, the Court received the following declaration from the Government:
“I declare that the Government of Italy offer to pay a sum totalling 14,000,000 ITL (7,000,000 ITL for each applicant) with a view to securing a friendly settlement of the application registered under no. 30973/96. This sum shall cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs, and it will be payable immediately after the notification of the judgment delivered by the Court pursuant to Article 39 of the European Convention on Human Rights. This payment will constitute the final resolution of the case.
This declaration does not entail any acknowledgement by the Government of a violation of the European Convention on Human Rights in the present case.
The Government further undertake not to request the reference of the case to the Grand Chamber under Article 43 § 1 of the Convention.”
16. On 6 February 2001, the Court received the following declaration signed by the applicants:
“We note that the Government of Italy are prepared to pay a sum totalling 14,000,000 ITL (7,000,000 ITL for each applicant) covering both pecuniary and non-pecuniary damage and costs to Mrs S.A. and Mr D.D.L. with a view to securing a friendly settlement of application no. 30973/96 pending before the Court.
We accept the proposal and waive any further claims in respect of Italy relating to the facts of this application. We declare that the case is definitely settled.
This declaration is made in the context of a friendly settlement which the Government and the applicants have reached.
We further undertake not to request the reference of the case to the Grand Chamber under Article 43 § 1 of the Convention after the delivery of the Court’s judgment.”
17. The Court takes note of the agreement reached between the parties (Article 39 of the Convention). It is satisfied that the settlement is based on respect for human rights as defined in the Convention or its Protocols (Article 37 § 1 in fine of the Convention and Rule 62 § 3 of the Rules of Court).
18. Accordingly, the case should be struck of the list.
FOR THESE REASONS, THE COURT UNANIMOUSLY
1. Decides to strike the case of the list;
2. Takes note of the parties’ undertaking not to request a rehearing of the case before the Grand Chamber.
Done in English, and notified in writing on 12 April 2001 pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Erik Fribergh Christos Rozakis
Registrar President


TESTO TRADOTTO

Conclusione Cancellato dal ruolo (regolamento amichevole)
SECONDA SEZIONE
CAUSA S.A E D.D.L. C. ITALIA
(Richiesta n. 30973/96)
SENTENZA
(regolamento amichevole)
STRASBOURG
12 aprile 2001


Nella causa S.A. e D.D.L. c. Italia,
La Corte europea dei Diritti umani (Seconda Sezione), riunendosi in una Camera, composta da:
Il Sig. C.L. Rozakis, Presidente, il
Sig. A.B. Baka, il Sig. G. Bonello, il Sig. P. Lorenzen,la Sig.ra M. Tsatsa-Nikolovska, il Sig. E. Levits, il Sig. A. Kovler, giudici, ed il Sig. E. Fribergh, Cancelliere di Sezione
Avendo deliberato in privato il 22 marzo 2001,
Consegna la seguente sentenza che fu adottata in quella data:
PROCEDURA
1. La causa originò in una richiesta (n. 30973/96) contro l'Italia depositata per la Commissione europea di Diritti umani (“la Commissione”) sotto il precedente Articolo 25 della Convenzione per la Protezione dei Diritti umani e le Libertà Fondamentali (“la Convenzione”) da due cittadini italiani, la Sig.ra S.A. il Sig. D.D.L. (“i richiedenti”), il 23 novembre 1995.
2. I richiedenti agirono in persona. Il Governo italiano (“il Governo”) fu rappresentato dal suo Agente, il Sig. U. Leanza e dal suo co-agente, il Sig. V. Esposito.
3. I richiedenti si lagnarono della loro incapacità prolungata – a causa di mancanza di assistenza della polizia - di recuperare possesso del loro appartamento e della durata dei procedimenti di sfratto.
4. Dopo avere ottenuto le osservazioni delle parti, la Corte dichiarò la richiesta ammissibile il 7 settembre 2000.
5. Il 6 febbraio 2001 e il 29 gennaio 2001, i richiedenti e l'Agente del Governo rispettivamente presentarono dichiarazioni formali in cui proponevano un regolamento amichevole della causa.
I FATTI
6. In una lettera datata 15 giugno 1989, M.L. e R.B., proprietari di un appartamento a Firenze, informarono all'inquilino che intendevano terminare il contratto d'affitto alla scadenza del termine il 18 maggio 1990 e gli chiesero di sgombrare i locali per quella data.
7. Il 28 dicembre 1989, i richiedenti divennero i proprietari dell'appartamento.
8. In un documento notificato all'inquilino il 21 febbraio 1990, i richiedenti chiamarono in causa l'inquilino per apparire di fronte al Magistrato di Firenze.
9. Con una decisione del 25 luglio 1990 che fu resa esecutiva il 5 settembre 1990 il Magistrato di Firenze sostenne la validità dell'avviso per sgomberare ed ordinò che i locali fossero sgombrati per il 31 dicembre 1992.
10. Il 26 febbraio 1993, i richiedenti notificarono un avviso all'inquilino in cui gli richiedeva di sgombrare i locali. Il 29 marzo 1993, notificarono un avviso all'inquilino in cui lo informava che il mandato per possesso sarebbe stato eseguito da un ufficiale giudiziario il 19 aprile 1993.
11. Il 19 aprile 1993 e il 15 novembre 1993, l'ufficiale giudiziario fece due tentativi di recuperare possesso.
12. L’8 aprile 1994, i richiedenti fecero una dichiarazione legale in cui richiedevano urgentemente i locali come loro sistemazione.
13. Fra il 6 ottobre 1994 e il 3 dicembre 1998, l'ufficiale giudiziario fece 8 tentativi di recuperare possesso. Ogni tentativo si dimostrò senza successo, siccome ai richiedenti non fu mai accordati l'assistenza della polizia nell'esecuzione del mandato per possesso.
14. I richiedenti non hanno ancora recuperato possesso dell'appartamento.
LA LEGGE
15. Il 29 gennaio 2001, la Corte ricevette la seguente dichiarazione dal Governo:
“Io dichiaro che il Governo Italiano offre di pagare un importo totale di 14,000,000 ITL (7,000,000 ITL per ogni richiedente) in prospettiva di assicurare un regolamento amichevole della richiesta registrata sotto il n. 30973/96. Questa somma coprirà qualsiasi danno materiale e morale così come i costi, e sarà pagabile entro tre mesi che cominciano dalla notificazione della sentenza consegnata dalla Corte facendo seguito all’ Articolo 39 della Convenzione europea dei Diritti umani. Questo pagamento costituirà la decisione finale della causa.
Questa dichiarazione non comporta un qualsiasi riconoscimento del Governo di una violazione della Convenzione europea dei Diritti umani nella causa presente.
Il governo si impegna inoltre a non richiedere la raccomandazione della causa alla Grande Camera sotto l’Articolo 43 § 1 della Convenzione.”
16. Il 6 febbraio 2001, la Corte ricevette la seguente dichiarazione firmata dai richiedenti:
“Noi notiamo che il Governo dell'Italia è pronto a pagare un importo totale di 14,000,000 ITL (7,000,000 ITL per ogni richiedente) che copre danno materiale e morale e costi alla Sig.ra S.A. ed il Sig. D.D.L.. nella prospettiva di assicurare un regolamento amichevole della richiesta n. 30973/96 pendente di fronte alla Corte.
Noi accettiamo la proposta e rinuncio a qualsiasi le ulteriore richiesta nei confronti dell'Italia relativa ai fatti di questa richiesta. Dichiariamo che la causa è stabilita definitivamente.
Questa dichiarazione è resa nel contesto di un regolamento amichevole che il Governo ed il richiedente hanno raggiunto.
Noi inoltre c’impegniamo a non richiedere la raccomandazione della causa alla Grande Camera sotto l’Articolo 43 § 1 della Convenzione dopo la consegna della sentenza della Corte.”
17. La Corte prende nota dell'accordo raggiunto dalle parti (Articolo 39 della Convenzione). È sicuro che l'accordo sia basato sul rispetto dei diritti umani come definito nella Convenzione o nei suoi Protocolli (l'Articolo 37 § 1 in fine della Convenzione ed Articolo 62 § 3 degli Articoli di Corte).
18. Di conseguenza, la causa dovrebbe essere cancellata dal ruolo.
PER QUESTE RAGIONI, LA CORTE ALL’UNANIMITA’
1. Decide di cancellare la causa dal ruolo;
2. Prende nota dell’impegno delle parti a non richiedere un riesame della causa di fronte alla Grande Camera.
Fatto in inglese, e notificato per iscritto il 12 aprile 2001 facendo seguito all’ Articolo 77 §§ 2 e 3 degli Articoli di Corte.
Erik Fribergh Christos Rozakis
Cancelliere Presidente




DATA DI VALIDITÀ: La data dell'ultimo controllo di validità dei testi è mercoledì 07/10/2020.