Per effettuare una ricerca personalizzata clicca qui. Per conoscere il significato del livello d'importanza clicca qui.

CASO: CASE OF B. v. ITALY

TIPOLOGIA: Sentenza
LIVELLO DI IMPORTANZA: 3 (limitata)
ARTICOLI: 37, 39, P1-1

NUMERO: 32465/96/2001
STATO: Italia
DATA: 01/03/2001
ORGANO: Sezione Seconda


TESTO ORIGINALE

Conclusion Struck of the list (friendly settlement)
SECOND SECTION
CASE OF B. v. ITALY
(Application no. 32465/96)
JUDGMENT
(Friendly settlement)
STRASBOURG
1 March 2001

In the case of B. v. Italy,
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting as a Chamber composed of:
Mr C.L. Rozakis, President,
Mr A.B. Baka,
Mr B. Conforti,
Mr P. Lorenzen,
Mrs M. Tsatsa-Nikolovska,
Mr E. Levits,
Mr A. Kovler, judges,
and Mr E. Fribergh, Section Registrar,
Having deliberated in private on 8 February 2001,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
PROCEDURE
1. The case originated in an application (no. 32465/96) against Italy lodged with the European Commission of Human Rights (“the Commission”) under former Article 25 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by an Italian national, Mr B. (“the applicant”), on 1 March 1996.
2. The applicant acted in person. The Italian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr U. Leanza, and by their co-agent, Mr V. Esposito.
3. The applicant complained about his prolonged inability - through lack of police assistance - to recover possession of his apartment and about the duration of the eviction proceedings.
4. On 30 May 2000 after obtaining the parties’ observations, the Court declared the application admissible.
5. On 12 December 2000 and on 20 December 2000, the applicant and the Agent of the Government respectively submitted formal declarations proposing a friendly settlement of the case.
THE FACTS
6. The applicant is the owner of an apartment in Florence which he had let to G.M. In a registered letter of 18 May 1987, the applicant informed the tenant that he intended to terminate the lease on expiry of the term on 31 December 1987 and asked her to vacate the premises by that date.
In a writ served on the tenant on 25 September 1987, the applicant reiterated his intention to terminate the lease and summoned the tenant to appear before the Florence Magistrate.
7. By a decision of 22 October 1987, which was made enforceable on 6 November 1987, the Florence Magistrate upheld the validity of the notice to quit and ordered that the premises be vacated by 31 December 1988.
8. On 15 March 1989, the applicant made a statutory declaration that he urgently required the premises as accommodation for himself.
9. On 14 April 1989, the applicant served notice on the tenant requiring her to vacate the premises. On 25 May 1989, he served notice on the tenant informing her that the order for possession would be enforced by a bailiff on 30 May 1989.
10. Between 30 May 1989 and 23 March 1999, the bailiff made 18 attempts to recover possession. Each attempt proved unsuccessful, as the applicant was never granted the assistance of the police in enforcing the order for possession.
11. On 23 July 1999, the applicant, being himself threatened to be evicted from the apartment he was forced to lease, asked the Florence District Court to set a fresh date for eviction.
THE LAW
12. On 20 December 2000, the Court received the following declaration from the Government:
“I declare that the Government of Italy offer to pay 15,000,000 ITL to Mr B. with a view to securing a friendly settlement of the application registered under no. 32465/96. This sum shall cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs, and it will be payable immediately after the notification of the judgment delivered by the Court pursuant to the Article 39 of the European Convention on Human Rights. This payment will constitute the final resolution of the case.
This declaration does not entail any acknowledgement by the Government of a violation of the European Convention on Human Rights in the present case.
The Government further undertake not to request the reference of the case to the Grand Chamber under Article 43 § 1 of the Convention.”
13. On 12 December 2000 the Court received the following declaration signed by the applicant:
“I note that the Government of Italy are prepared to pay a sum totalling 15,000,000 ITL covering both pecuniary and non-pecuniary damage and costs to Mr B. with a view to securing a friendly settlement of application no. 32465/96 pending before the Court.
I accept the proposal and waive any further claims in respect of Italy relating to the facts of this application. I declare that the case is definitely settled.
This declaration is made in the context of a friendly settlement which the Government and the applicant have reached.
I further undertake not to request the reference of the case to the Grand Chamber under Article 43 § 1 of the Convention after the delivery of the Court’s judgment.”
14. The Court takes note of the agreement reached between the parties (Article 39 of the Convention). It is satisfied that the settlement is based on respect for human rights as defined in the Convention or its Protocols (Article 37 § 1 in fine of the Convention and Rule 62 § 3 of the Rules of Court).
15. Accordingly, the case should be struck of the list.
FOR THESE REASONS, THE COURT UNANIMOUSLY
1. Decides to strike the case of the list;
2. Takes note of the parties’ undertaking not to request a rehearing of the case before the Grand Chamber.
Done in English, and notified in writing on 1 March 2001 pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Erik Fribergh Christos Rozakis
Registrar President


TESTO TRADOTTO

Conclusione Cancellato dal ruolo (regolamento amichevole)
SECONDA SEZIONE
CAUSA B. c .ITALIA
(Richiesta n. 32465/96)
SENTENZA
( regolamento amichevole)
STRASBOURG
1 marzo 2001


Nella causa B. c. Italia,
La Corte europea dei Diritti umani (Seconda Sezione), riunendosi in una Camera, compota dq:
Il Sig. C.L. Rozakis, Presidente, il
Sig. A.B. Baka, i Sig. B. Conforti, i Sig. P. Lorenzen, i Sig.ra M. Tsatsa-Nikolovska, i Sig. E. Levits, i Sig. A. Kovler, giudici, ed il Sig. E. Fribergh, Cancelliere di , Sezione
Avendo deliberato in privato l’8 febbraio 2001,
Consegna la seguente sentenza che fu adottata in quella data:
PROCEDURA
1. La causa originò in una richiesta (n. 32465/96) contro l'Italia depositata per la Commissione europea dei Diritti umani (“la Commissione”) sotto il primo Articolo 25 della Convenzione per la Protezione dei Diritti umani e le Libertà Fondamentali (“la Convenzione”) da un cittadino italiano, il Sig. B. (“il richiedente”), il 1 marzo 1996.
2. Il richiedente agì in persona. Il Governo italiano (“il Governo”) fu rappresentato dal suo Agente, il Sig. U. Leanza e dal suo co-agente, il Sig. V. Esposito.
3. Il richiedente si lagnò della sua incapacità prolungata – a causa della mancanza di assistenza di polizia – di recuperare possesso del suo appartamento e della durata dei procedimenti di sfratto.
4. Il 30 maggio 2000 dopo avere ottenuto osservazioni delle parti, la Corte dichiarò la richiesta ammissibile.
5. Il 12 dicembre 2000 e il 20 dicembre 2000, il richiedente e l'Agente del Governo presentarono rispettivamente dichiarazioni formali proponendo un regolamento amichevole della causa.
I FATTI
6. Il richiedente è il proprietario di un appartamento a Firenze che lui aveva affittato a G.M. In una lettera datata 18 maggio 1987, il richiedente informò l'inquilino che lui intendeva terminare il contratto d'affitto alla scadenza del termine il 31 dicembre 1987 e chiese di sgombrare i locali entro quella data.
In un documento notificato all'inquilino il 25 settembre 1987, il richiedente reiterò la sua intenzione di terminare il contratto d'affitto e chiamò in causa l'inquilino per apparire di fronte al Magistrato di Firenze.
7. Con una decisione del 22 ottobre 1987 che fu resa esecutiva il 6 novembre 1987 il Magistrato di Firenze sostenne la validità dell'avviso per sgomberare ed ordinò che i locali fossero sgombrati il31 dicembre 1988.
8. Il 15 marzo 1989, il richiedente fece una dichiarazione legale con la quale richiese urgentemente i locali come sistemazione per lui.
9. Il 14 aprile 1989, il richiedente notificò avviso all'inquilino chiedendogli di sgombrare i locali. Il 25 maggio 1989, lui notificò avviso all'inquilino che informandolo che il mandato per possesso sarebbe stato eseguito da un ufficiale giudiziario il 30 maggio 1989.
10. Fra il 30 maggio 1989 e il 23 marzo 1999, l'ufficiale giudiziario fece 18 tentativi di recuperare possesso. Ogni tentativo si dimostrò senza successo, siccome al richiedente non fu accordata mai l'assistenza della polizia nell'eseguire il mandato per possesso.
11. Il 23 luglio 1999, il richiedente, essendo a sua volta stato minacciato di essere sfrattato dall'appartamento che fu costretto ad affittare, chiese alla Corte distrettuale di Firenze di fissare una data nuova per sfratto.
LA LEGGE
12. Il 20 dicembre 2000, la Corte ricevette la dichiarazione seguente dal Governo:
“Io dichiaro che il Governo Italiano offre di pagare 15,000,000 ITL al Sig. B. in prospettiva di assicurare un regolamento amichevole della richiesta registrata sotto il n. 32465/96.. Questa somma coprirà qualsiasi danno materiale e morale così come i costi, e sarà pagabile entro tre mesi che cominciano dalla notificazione della sentenza consegnata dalla Corte facendo seguito all’ Articolo 39 della Convenzione europea dei Diritti umani. Questo pagamento costituirà la decisione finale della causa.
Questa dichiarazione non comporta un qualsiasi riconoscimento del Governo di una violazione della Convenzione europea dei Diritti umani nella causa presente.
Il governo si impegna inoltre a non richiedere la raccomandazione della causa alla Grande Camera sotto l’Articolo 43 § 1 della Convenzione.”
13. Il 12 dicembre 2000, la Corte ricevette dal rappresentante del richiedente la dichiarazione seguente firmata dal richiedente:
“Io noto che il Governo dell'Italia è pronto a pagare un importo totale di 15,000,000 ITL che copre danno materiale e morale e costi al Sig. B. nella prospettiva di assicurare un regolamento amichevole della richiesta n. 32465/96 pendente di fronte alla Corte.
Io accetto la proposta e rinuncio a qualsiasi le ulteriore richiesta nei confronti dell'Italia relativa ai fatti di questa richiesta. Io dichiaro che la causa è stabilita definitivamente.
Questa dichiarazione è resa nel contesto di un regolamento amichevole che il Governo ed il richiedente hanno raggiunto.
Io inoltre m’impegno a non richiedere la raccomandazione della causa alla Grande Camera sotto l’Articolo 43 § 1 della Convenzione dopo la consegna della sentenza della Corte.”
14. La Corte prende nota dell'accordo raggiunto dalle parti (Articolo 39 della Convenzione). È soddisfatto che l'accordo sia basato sul rispetto dei diritti umani come definito nella Convenzione o nei suoi Protocolli (l'Articolo 37 § 1 in fine della Convenzione ed Articolo 62 § 3 degli Articoli di Corte).
15. Di conseguenza, la causa dovrebbe essere cancellata dal ruolo.



PER QUESTE RAGIONI, LA CORTE UNANIMAMENTE
1. Decide di cancellare la causa dal ruolo;
2. Prende nota dell’impegno delle parti a non richiedere un riesame della causa di fronte alla Grande Camera.
Fatto in inglesi, notificato per iscritto il 1 marzo 2001 facendo seguito all’ Articolo 77 §§ 2 e 3 degli Articoli di Corte.
Erik Fribergh Christos Rozakis
Cancelliere Presidente




DATA DI VALIDITÀ: La data dell'ultimo controllo di validità dei testi è lunedì 14/09/2020.