Per effettuare una ricerca personalizzata clicca qui. Per conoscere il significato del livello d'importanza clicca qui.

CASO: CASE OF SARTORELLI v. ITALY

TIPOLOGIA: Sentenza
LIVELLO DI IMPORTANZA: 3 (limitata)
ARTICOLI: 37, 39, P1-1

NUMERO: 42357/98/2003
STATO: Italia
DATA: 09/10/2003
ORGANO: Sezione Prima


TESTO ORIGINALE

Conclusion Struck of the list (friendly settlement)
FIRST SECTION
CASE OF SARTORELLI v. ITALY
(Application no. 42357/98)
JUDGMENT
(Friendly settlement)
STRASBOURG
9 October 2003
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.

In the case of Sartorelli v. Italy,
The European Court of Human Rights (First Section), sitting as a Chamber composed of
Mr C.L. Rozakis, President,
Mr P. Lorenzen,
Mrs F. Tulkens,
Mrs N. Vajic,
Mr E. Levits,
Mr V. Zagrebelsky,
Mrs E. Steiner, judges,
and Mr S. Nielsen, Deputy Section Registrar,
Having deliberated in private on 18 September 2003,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
PROCEDURE
1. The case originated in an application (no. 42357/98) against the Italian Republic lodged with the European Commission of Human Rights (“the Commission”) under former Article 25 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by an Italian national, Mrs M. S. (“the applicant”), on 15 June 1998.
2. The applicant was represented by Mr M. C., a lawyer practising in Piacenza. The Italian Government (“the Government”) were represented by their successive Agents, respectively Mr U. Leanza and Mr I. M. Braguglia, and by their successive co-agents, respectively Mr V. Esposito and Mr F. Crisafulli.
3. Invoking Article 6 § 1 of the Convention, the applicant complained about the length of the eviction proceedings. The Court also examined the case under Article 1 of Protocol No. 1.
4. Following communication of the application to the Government by the Commission, the case was transferred to the Court on 1 November 1998 by virtue of Article 5 § 2 of Protocol No. 11 to the Convention. On 14 November 2002, having obtained the parties' observations, the Court declared the application admissible.
5. On 4 June 2003 and on 10 June 2003, the applicant and the Agent of the Government respectively submitted formal declarations accepting a friendly settlement of the case.

THE FACTS
6. The applicant was born in 1931 and lives in Milan.
7. She is the owner of a flat in Milan, which she had let to W.V.
8. In a registered letter of 10 September 1991, the applicant informed the tenant that she intended to terminate the lease on expiry of the term on 23 March 1992 and asked him to vacate the premises by that date.
9. In a writ served on the tenant on 17 November 1992, the applicant reiterated her intention to terminate the lease and summoned the tenant to appear before the Milan Magistrate.
10. By a decision of 14 December 1992, which was made enforceable on 8 January 1993, the Milan Magistrate upheld the validity of the notice to quit and ordered that the premises be vacated by 14 December 1993.
11. On 21 November 1994, the applicant served notice on the tenant requiring him to vacate the premises.
12. On 11 January 1995, she served notice on the tenant informing him that the order for possession would be enforced by a bailiff on 10 February 1995.
13. Between 10 February 1995 and 10 December 2001, the bailiff made twenty-seven attempts to recover possession. Each attempt proved unsuccessful, as the applicant was not entitled to police assistance in enforcing the order for possession.
14. On 10 January 2002, following the voluntary surrender of the tenant, the applicant recovered possession of her flat.
THE LAW
15. On 10 June 2003 the Court received the following declaration from the Government:
“I declare that the Government of Italy offer to pay 8,600 (eight thousand six hundred) Euros to Mrs M. S. with a view to securing a friendly settlement of the application registered under no. 42357/98. This sum shall cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs, and it will be payable within three months starting from the notification of the judgment delivered by the Court pursuant to Article 39 of the European Convention on Human Rights. This payment will constitute the final resolution of the case.
This declaration does not entail any acknowledgement by the Government of a violation of the European Convention on Human Rights in the present case.
The Government further undertake not to request the referral of the case to the Grand Chamber under Article 43 § 1 of the Convention.”
16. On 4 June 2003 the Court received the following declaration signed by the applicant:
“I note that the Government of Italy are prepared to pay a sum totalling 8,600 (eight thousand six hundred) Euros covering both pecuniary and non-pecuniary damage and costs to Mrs M. S. with a view to securing a friendly settlement of application no. 42357/98 pending before the Court.
I accept the proposal and waive any further claims in respect of Italy relating to the facts of this application. I declare that the case is definitely settled.
This declaration is made in the context of a friendly settlement, which the Government and the applicant have reached.
I further undertake not to request the referral of the case to the Grand Chamber under Article 43 § 1 of the Convention after the delivery of the Court's judgment.”
17. The Court takes note of the agreement reached between the parties (Article 39 of the Convention). In this connection the Court considers that it has already specified the nature and extent of the obligations which arise for the respondent Government in cases concerning eviction of tenants (see Immobiliare Saffi v. Italy [GC], no. 22774/93, ECHR 1999-V), and the question of the performance of those obligations is currently pending before the Committee of Ministers. Therefore, a continuation of the examination of the present application is not required. In these circumstances the Court accepts that the settlement is based on respect for human rights as defined in the Convention or its Protocols (Article 37 § 1 in fine of the Convention and Rule 62 § 3 of the Rules of Court).
18. Accordingly, the case should be struck of the list.
FOR THESE REASONS, THE COURT UNANIMOUSLY
1. Decides to strike the case of the list;
2. Takes note of the parties' undertaking not to request a rehearing of the case before the Grand Chamber.
Done in English, and notified in writing on 9 October 2003, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Søren Nielsen Christos Rozakis
Deputy Registrar President

TESTO TRADOTTO

Conclusione Cancellato dal ruolo ( regolamento amichevole)
PRIMA SEZIONE
CAUSA SARTORELLI C. ITALIA
(Richiesta n. 42357/98)
SENTENZA
(regolamento amichevole)
STRASBOURG
9 ottobre 2003
Questa sentenza è definitiva ma può essere soggetta a revisione editoriale.


Nella causa Sartorelli c. Italia,
La Corte europea dei Diritti umani (Prima Sezione), riunendosi in una Camera, composta da
Il Sig. C.L. Rozakis, Presidente, il
Sig. P. Lorenzen, il Sig.ra F. Tulkens, la Sig.ra N. Vajic, il
Sig. E. Levits, il Sig. V. Zagrebelsky, la Sig.ra E. Steiner, giudici, ed il Sig. S. Nielsen, Cancelliere Aggiunto di Sezione ,
Avendo deliberato in privato il 18 settembre 2003,
Consegna la seguente sentenza che fu adottata in quella data:
PROCEDURA
1. La causa originò in una richiesta (n. 42357/98) contro la Repubblica italiana depositata per la Commissione europea dei Diritti umani (“la Commissione”) sotto il precedente Articolo 25 della Convenzione per la Protezione dei Diritti umani e le Libertà Fondamentali (“la Convenzione”) da un cittadino italiano, la Sig.ra M. S. (“il richiedente”), 15 giugno 1998.
2. Il richiedente fu rappresentato dal Sig. M. C., un avvocato che pratica a Piacenza. Il Governo italiano (“il Governo”) fu rappresentato dai suoi Agenti successivi, rispettivamente il Sig. U. Leanza e il Sig. I. M. Braguglia, e dai suoi co-agenti successivi, rispettivamente il Sig. V. Esposito ed il Sig. F. Crisafulli.
3. Invocando l’Articolo 6 § 1 della Convenzione, il richiedente si lagnò della lunghezza dei procedimenti di sfratto. La Corte esaminò anche la causa sotto l’Articolo 1 del Protocollo N.ro 1.
4. A seguito della comunicazione al Governo della richiesta della Commissione, la causa fu trasferita alla Corte il 1 novembre 1998 in virtù dell’ Articolo 5 § 2 del Protocollo N.ro 11 alla Convenzione. Il 14 novembre 2002, avendo ottenuto le osservazioni delle parti, la Corte dichiarò la richiesta ammissibile.
5. Il 4 giugno 2003 e il 10 giugno 2003, il richiedente e l'Agente del Governo rispettivamente presentarono delle dichiarazioni formali in cui accettavano un regolamento amichevole della causa.

I FATTI
6. Il richiedente nacque nel 1931 e vive a Milano.
7. E’ il proprietario di un appartamento a Milano che aveva affittato a W.V.
8. In una lettera datata 10 settembre 1991, il richiedente informò l'inquilino che intendeva terminare il contratto d'affitto alla scadenza del termine il 23 marzo 1992 e gli chiese di sgombrare i locali per quella data.
9. In un documento notificato all'inquilino il 17 novembre 1992, il richiedente reiterò la sua intenzione di terminare il contratto d'affitto e chiamò in causa l'inquilino per apparire di fronte al Magistrato di Milano.
10. Con una decisione del 14 dicembre 1992 che fu resa esecutiva l’ 8 gennaio 1993 il Magistrato di Milano sostenne la validità dell'avviso per sgomberare ed ordinò che i locali fossero sgombrati per il 14 dicembre 1993.
11. Il 21 novembre 1994, il richiedente notificò un avviso all'inquilino in cui gli richiedeva di sgombrare i locali.
12. L’ 11 gennaio 1995, notificò un avviso all'inquilino in cui lo informa che il mandato per possesso sarebbe stato eseguito da un ufficiale giudiziario il 10 febbraio 1995.
13. Fra il10 febbraio 1995 e il 10 dicembre 2001 , l'ufficiale giudiziario fece ventisetti tentativi di recuperare possesso. Ogni tentativo si dimostrò senza successo, siccome al richiedente non fu concessa l’ assistenza della polizia nell'esecuzione del mandato per possesso.
14. Il 10 gennaio 2002, a seguito della resa volontaria dell'inquilino, il richiedente recuperò possesso del suo appartamento.
LA LEGGE
15. Il 10 giugno 2003, la Corte ricevette la seguente dichiarazione dal Governo:
“Io dichiaro che il Governo Italiano offre di pagare un importo totale di 8,600 (otto mila seicento) Euro alla Sig.ra M. S. in prospettiva di assicurare un regolamento amichevole della richiesta registrata sotto il n. 42357/98. Questa somma coprirà qualsiasi danno materiale e morale così come i costi, e sarà pagabile entro tre mesi che cominciano dalla notificazione della sentenza consegnata dalla Corte facendo seguito all’ Articolo 39 della Convenzione europea dei Diritti umani. Questo pagamento costituirà la decisione finale della causa.
Questa dichiarazione non comporta un qualsiasi riconoscimento del Governo di una violazione della Convenzione europea dei Diritti umani nella causa presente.
Il governo si impegna inoltre a non richiedere la raccomandazione della causa alla Grande Camera sotto l’Articolo 43 § 1 della Convenzione.”
16. Il 4 giugno 2003, la Corte ricevette la seguente dichiarazione firmata dal richiedente:
“Io noto che il Governo dell'Italia è pronto a pagare un importo totale di 8,600 (otto mila seicento) Euro che copre danno materiale e morale e costi alla Sig.ra M. S. nella prospettiva di assicurare un regolamento amichevole della richiesta n. 42357/98 pendente di fronte alla Corte.
Io accetto la proposta e rinuncio a qualsiasi le ulteriore richiesta nei confronti dell'Italia relativa ai fatti di questa richiesta. Io dichiaro che la causa è stabilita definitivamente.
Questa dichiarazione è resa nel contesto di un regolamento amichevole che il Governo ed il richiedente hanno raggiunto.
Io inoltre m’impegno a non richiedere la raccomandazione della causa alla Grande Camera sotto l’Articolo 43 § 1 della Convenzione dopo la consegna della sentenza della Corte.”
17. La Corte prende nota dell'accordo raggiunto dalle parti (Articolo 39 della Convenzione). In questo contesto la Corte considera che ha già specificato la natura e l’estensione degli obblighi che sorgono per il Governo convenuto nelle cause riguardanti lo sfratto degli inquilini (vedere Immobiliare Saffi c. l'Italia [GC], n. 22774/93, il 1999-V di ECHR), e la questione dell'adempimento di quegli obblighi è attualmente pendente di fronte al Comitato di Ministri. Perciò, una continuazione dell'esame della presente richiesta non è richiesta. In queste circostanze la Corte accetta che l'accordo è basato sul rispetto dei diritti umani come definito nella Convenzione o nei suoi Protocolli (l'Articolo 37 § 1 in fine della Convenzione ed Articolo 62 § 3 degli Articoli di Corte).
18. Di conseguenza, la causa dovrebbe essere cancellata dal ruolo.

PER QUESTE RAGIONI, LA CORTE ALL’UNANIMITA’

1. Decide di cancellare la causa dal ruolo;

2. Prende nota dell'impegno delle parti a non richiedere un riesame della causa di fronte alla Grande Camera.
Fatto in inglese, e notificato per iscritto il 9 ottobre 2003, facendo seguito all’ Articolo 77 §§ 2 e 3 degli Articoli di Corte.
Søren Nielsen Christos Rozakis
Cancelliere Aggiunto Presidente



DATA DI VALIDITÀ: La data dell'ultimo controllo di validità dei testi è mercoledì 07/10/2020.