Per effettuare una ricerca personalizzata clicca qui. Per conoscere il significato del livello d'importanza clicca qui.

CASO: CASE OF CASTIGLIONI v. ITALY

TIPOLOGIA: Sentenza
LIVELLO DI IMPORTANZA: 3 (limitata)
ARTICOLI: 37, 39, P1-1

NUMERO: 30877/96/2001
STATO: Italia
DATA: 01/03/2001
ORGANO: Sezione Seconda


TESTO ORIGINALE

Conclusion Struck of the list (friendly settlement)
SECOND SECTION
CASE OF CASTIGLIONI v. ITALY
(Application no. 30877/96)
JUDGMENT
(Friendly settlement)
STRASBOURG
1 March 2001

In the case of Castiglioni v. Italy,
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting as a Chamber composed of:
Mr C.L. Rozakis, President,
Mr A.B. Baka,
Mr B. Conforti,
Mr P. Lorenzen,
Mrs M. Tsatsa-Nikolovska,
Mr E. Levits,
Mr A. Kovler, judges,
and Mr E. Fribergh, Section Registrar,
Having deliberated in private on 8 February 2001,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
PROCEDURE
1. The case originated in an application (no. 30877/96) against Italy lodged with the European Commission of Human Rights (“the Commission”) under former Article 25 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by two Italian nationals, Mrs E. C. and Mr C. C. (“the applicants”), on 8 March 1996.
2. The applicants were represented by Mrs R. B., a lawyer practising in Legnano (Milan). The Italian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr U. Leanza, and by their co-agent, Mr V. Esposito.
3. The applicants complained about their prolonged inability - through lack of police assistance - to recover possession of their apartment and about the duration of the eviction proceedings.
4. On 30 May 2000, after obtaining the parties’ observations, the Court declared the application admissible.
5. On 5 December 2000 and on 20 December 2000, the applicants and the Agent of the Government respectively submitted formal declarations proposing a friendly settlement of the case.
THE FACTS
6. The applicants are the owners of an apartment in Milan, which they had let to V.V.. In a registered letter of 13 December 1989, the applicants informed the tenant that they intended to terminate the lease on expiry of the term on 30 June 1990 and asked her to vacate the premises by that date.
In a writ served on the tenant on 25 January 1990, the applicants reiterated their intention to terminate the lease and summoned the tenant to appear before the Milan Magistrate.
7. By a decision of 8 March 1990, which was made enforceable on 14 March 1990, the Milan Magistrate upheld the validity of the notice to quit and ordered that the premises be vacated by 30 April 1991.
8. On 10 May 1991, the applicants served notice on the tenant requiring her to vacate the premises. On 6 June 1991, they served notice on the tenant informing her that the order for possession would be enforced by a bailiff on 29 June 1991.
9. Between 29 June 1991 and 8 February 1994, the bailiff made 11 attempts to recover possession. Each attempt proved unsuccessful, as, under the statutory provisions providing for the staggering of evictions, the applicants were not entitled to police assistance in enforcing the order for possession
10. On 15 April 1994, the applicants made a statutory declaration that they urgently required the premises as accommodation for their ascendants.
11. Between 29 April 1994 and 9 October 1997, the bailiff made 11 attempts to recover possession. Each attempt proved unsuccessful, as the applicants were never granted the assistance of the police in enforcing the order for possession.
12. In a registered letter of 26 November 1997, the tenant informed the applicants that she had vacated the premises.
THE LAW
13. On 20 December 2000, the Court received the following declaration from the Government:
I declare that the Government of Italy offer to pay 20,000,000 ITL to Mrs E. C. and Mr C. C. with a view to securing a friendly settlement of the application registered under no. 30877/96. This sum shall cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs, and it will be payable immediately after the notification of the judgment delivered by the Court pursuant to Article 39 of the European Convention on Human Rights. This payment will constitute the final resolution of the case.
This declaration does not entail any acknowledgement by the Government of a violation of the European Convention on Human Rights in the present case.
The Government further undertake not to request the reference of the case to the Grand Chamber under Article 43 § 1 of the Convention.

14. On 5 December 2000 the Court received the following declaration signed by the applicants:
I note that the Government of Italy are prepared to pay a sum totalling 20,000,000 ITL covering both pecuniary and non-pecuniary damage and costs to Mrs E. C. and Mr C.C. with a view to securing a friendly settlement of application no. 30877/96 pending before the Court.
I accept the proposal and waive any further claims in respect of Italy relating to the facts of this application. I declare that the case is definitely settled.
This declaration is made in the context of a friendly settlement which the Government and the applicants have reached.
I further undertake not to request the reference of the case to the Grand Chamber under Article 43 § 1 of the Convention after the delivery of the Court’s judgment.
15. The Court takes note of the agreement reached between the parties (Article 39 of the Convention). It is satisfied that the settlement is based on respect for human rights as defined in the Convention or its Protocols (Article 37 § 1 in fine of the Convention and Rule 62 § 3 of the Rules of Court).
16. Accordingly, the case should be struck of the list.
FOR THESE REASONS, THE COURT UNANIMOUSLY
1. Decides to strike the case of the list;
2. Takes note of the parties’ undertaking not to request a rehearing of the case before the Grand Chamber.
Done in English, and notified in writing on 1 March 2001 pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Erik Fribergh Christos Rozakis
Registrar President


TESTO TRADOTTO

Conclusione Cancellato dal ruolo (regolamento amichevole)
SECONDA SEZIONE
CAUSA CASTIGLIONI C. ITALIA
(Richiesta n. 30877/96)
SENTENZA
(regolamento amichevole)
STRASBOURG
1 marzo 2001


Nella causa Castiglioni c. Italia,
La Corte europea dei Diritti umani (Seconda Sezione), riunendosi in una Camera, composta dai:
Il Sig. C.L. Rozakis, Presidente, il
Sig. A.B. Baka, i Sig. B. Conforti, i Sig. P. Lorenzen, la Sig.ra M. Tsatsa-Nikolovska, i Sig. E. Levits, i Sig. A. Kovler, giudici, ed il Sig. E. Fribergh, Cancelliere di Sezione
Avendo deliberato in privato l’8 febbraio 2001,
Consegna la seguente sentenza che fu adottata in quella data:
PROCEDURA
1. La causa originò in una richiesta (n. 30877/96) contro l'Italia depositata con la Commissione europea dei Diritti umani (“la Commissione”) sotto il precedente Articolo 25 della Convenzione per la Protezione dei Diritti umani e le Libertà Fondamentali (“la Convenzione”) da due cittadini italiani, la Sig.ra E. C. ed il Sig. C. C. (“i richiedenti”), l’8 marzo 1996.
2. I richiedenti furono rappresentati dalla Sig.ra R. B., un avvocato che pratica a Legnano (Milano). Il Governo italiano (“il Governo”) fu rappresentato dal suo Agente, il Sig. U. Leanza e dal suo co-agente, il Sig. V. Esposito.
3. I richiedenti si lagnarono della loro incapacità prolungata – a causa di mancanza di assistenza della polizia – di recuperare possesso del loro appartamento e della durata dei procedimenti di sfratto.
4. Dopo avere ottenuto le osservazioni delle parti , la Corte dichiarò la richiesta ammissibile il 30 maggio 2000.
5. Il 5 dicembre 2000 e il 20 dicembre 2000, i richiedenti e l'Agente del Governo presentarono rispettivamente dichiarazioni formali proponendo un regolamento amichevole della causa.
I FATTI
6. I richiedenti sono i proprietari di un appartamento a Milano che avevano affittato a V.V.. In una lettera datata 13 dicembre 1989, i richiedenti informarono l'inquilino che intendevano terminare il contratto d'affitto alla scadenza del termine il 30 giugno 1990 e gli chiesero di sgombrare i locali entro quella data.
In un documento notificato all'inquilino il 25 gennaio 1990, i richiedenti reiterarono la loro intenzione di terminare il contratto d'affitto e chiamarono in causa l'inquilino per apparire di fronte al Magistrato di Milano.
7. Con una decisione dell’ 8 marzo 1990 che fu resa esecutiva il 14 marzo 1990 il Magistrato di Milano sostenne la validità dell'avviso per sgomberare ed ordinò che i locali fossero sgombrati il 30 aprile 1991.
8. Il 10 maggio 1991, i richiedenti notificarono un avviso all'inquilino chiedendogli di sgombrare i locali. Il 6 giugno 1991, notificarono un avviso all'inquilino informandolo che il mandato per possesso sarebbe stato eseguito da un ufficiale giudiziario il 29 giugno 1991.
9. Fra il 29 giugno 1991 e l’8 febbraio 1994 , l'ufficiale giudiziario fece 11 tentativi di recuperare possesso. Ogni tentativo si dimostrò senza successo, siccome, sotto i provvedimenti legali che prevedono per lo scaglionamento degli sfratti, ai richiedenti non fu concessa l’ assistenza della polizia nell'eseguire il mandato per possesso
10. Il 15 aprile 1994, i richiedenti fecero una dichiarazione legale con cui richiesero urgentemente i locali come sistemazione per i loro ascendenti.
11. Fra il29 aprile 1994 e il 9 ottobre 1997, l'ufficiale giudiziario fece 11 tentativi di recuperare possesso. Ogni tentativo si dimostrò senza successo, siccome ai richiedenti non fu mai accordati l'assistenza della polizia nell'eseguire il mandato per possesso.
12. In una lettera datata 26 novembre 1997, l'inquilino informò i richiedenti che veva sgombrato i locali.
LA LEGGE
13. Il 20 dicembre 2000, la Corte ricevette la seguente dichiarazione dal Governo:
“Io dichiaro che il Governo Italiano offre di pagare un importo totale di 20,000,000 ITL al Sig.ra E. C. ed il Sig. C. C. in prospettiva di assicurare un regolamento amichevole della richiesta registrata sotto il n. 30877/96. Questa somma coprirà qualsiasi danno materiale e morale così come i costi, e sarà pagabile entro tre mesi che cominciano dalla notificazione della sentenza consegnata dalla Corte facendo seguito all’ Articolo 39 della Convenzione europea dei Diritti umani. Questo pagamento costituirà la decisione finale della causa.
Questa dichiarazione non comporta un qualsiasi riconoscimento del Governo di una violazione della Convenzione europea dei Diritti umani nella causa presente.
Il governo si impegna inoltre a non richiedere la raccomandazione della causa alla Grande Camera sotto l’Articolo 43 § 1 della Convenzione.”
14. Il 5 dicembre 2000, la Corte ricevette la seguente dichiarazione firmata dai richiedenti:
“Io noto che il Governo dell'Italia è pronto a pagare un importo totale di 20,000,000 ITL che copre danno materiale e morale e costi alla Sig.ra E. C. ed il Sig. C.C.. nella prospettiva di assicurare un regolamento amichevole della richiesta n. 30877/96 pendente di fronte alla Corte.
Io accetto la proposta e rinuncio a qualsiasi le ulteriore richiesta nei confronti dell'Italia relativa ai fatti di questa richiesta. Io dichiaro che la causa è stabilita definitivamente.
Questa dichiarazione è resa nel contesto di un regolamento amichevole che il Governo ed il richiedente hanno raggiunto.
Io inoltre m’impegno a non richiedere la raccomandazione della causa alla Grande Camera sotto l’Articolo 43 § 1 della Convenzione dopo la consegna della sentenza della Corte.”
15. La Corte prende nota dell'accordo raggiunto dalle parti (Articolo 39 della Convenzione). È sicuro che l'accordo sia basato sul rispetto dei diritti umani come definito nella Convenzione o nei suoi Protocolli (l'Articolo 37 § 1 in fine della Convenzione ed Articolo 62 § 3 degli Articoli di Corte).
16. Di conseguenza, la causa dovrebbe essere cancellata dal ruolo.

PER QUESTE RAGIONI, LA CORTE UNANIMEMENTE
1. Decide di cancellare la causa dal ruolo;
2. Prende nota dell’impegno delle parti a non richiedere un riesame della causa di fronte alla Grande Camera.
Fatto in inglese, e notificato per iscritto il 1 marzo 2001 facendo seguito all’ Articolo 77 §§ 2 e 3 degli Articoli di Corte.
Erik Fribergh Christos Rozakis
Cancelliere Presidente




DATA DI VALIDITÀ: La data dell'ultimo controllo di validità dei testi è lunedì 14/09/2020.