Per effettuare una ricerca personalizzata clicca qui. Per conoscere il significato del livello d'importanza clicca qui.

CASO: CASE OF ANTONIO SIENA v. ITALY

TIPOLOGIA: Sentenza
LIVELLO DI IMPORTANZA: 3 (limitata)
ARTICOLI: 41, P1-1

NUMERO: 65120/01/2004
STATO: Italia
DATA: 11/03/2004
ORGANO: Sezione Prima


TESTO ORIGINALE

Conclusion Violation of P1-1 ; Violation of Art. 6-1 ; Pecuniary damage - claim rejected ; Non-pecuniary damage - financial award ; Costs and expenses partial award - Convention proceedings
FIRST SECTION
CASE OF ANTONIO SIENA v. ITALY
(Application no. 65120/01)
JUDGMENT
STRASBOURG
11 March 2004
FINAL
11/06/2004
This judgment will become final in the circumstances set out in Article 44 § 2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.

In the case of Antonio Siena v. Italy,
The European Court of Human Rights (First Section), sitting as a Chamber composed of:
Mr C.L. Rozakis, President,
Mr P. Lorenzen,
Mr G. Bonello,
Mr A. Kovler,
Mr V. Zagrebelsky,
Mrs E. Steiner,
Mr K. Hajiyev, judges,
and Mr S. Nielsen, Section Registrar,
Having deliberated in private on 19 February 2004,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
PROCEDURE
1. The case originated in an application (no. 65120/01) against the Italian Republic lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by an Italian national, Mr A. S. (“the applicant”), on 12 January 2001.
2. The applicant was represented by MM. U. S. and M. P., lawyers practising in Naples. The Italian Government (“the Government”) were represented by their successive Agents, respectively Mr U. Leanza and Mr I.M. Braguglia, and by their successive co-Agents, respectively Mr V. Esposito and Mr F. Crisafulli.
3. On 10 October 2002 the Court declared the application admissible.
THE FACTS
I. THE CIRCUMSTANCES OF THE CASE
4. The applicant was born in 1931 and lives in Naples.
5. The applicant is the owner of a flat in Naples, which he had let to M. D'A.
6. In a registered letter of 12 April 1984, the applicant informed the tenant that he intended to terminate the lease on expiry of the term and asked her to vacate the premises.
7. In a writ served on the tenant on 28 April 1984, the applicant reiterated his intention to terminate the lease and summoned the tenant to appear before the Naples Magistrate.
8. By a decision of 16 July 1984, which was made enforceable on 17 October 1984, the Naples Magistrate upheld the validity of the notice to quit and ordered that the premises be vacated by 30 June 1986.
9. The tenant objected to the Naples Magistrate decision and informed the applicant that she would not leave the premises.
10. On 16 July 1990, the applicant served notice on the tenant requiring her to vacate the premises.
11. On 17 September 1990, he informed the tenant that the order for possession would be enforced by a bailiff on 4 October 1990.
12. Between 4 October 1990 and 25 November 1991, the bailiff made three attempts to recover possession. Each attempt proved unsuccessful, as the applicant was not entitled to police assistance in enforcing the order for possession.
13. On 13 November 1992, the applicant served a second notice on the tenant requiring her to vacate the premises.
14. On 24 December 1992, he informed the tenant that the order for possession would be enforced by a bailiff on 8 January 1993.
15. Between 8 January 1993 and 16 September 1993, the bailiff made two unsuccessful attempts to recover possession.
16. On 16 September 1993 the tenant asked for a suspension of the enforcement proceedings.
17. On 16 July 1996, the applicant served a third notice on the tenant requiring her to vacate the premises.
18. On 2 October 1996, he informed the tenant that the order for possession would be enforced by a bailiff on 10 October 1996.
19. Between 10 October 1996 and 4 December 1998, the bailiff made eight unsuccessful attempts to recover possession.
20. Pursuant to section 6 of Law no. 431/98, the tenant asked for a suspension of the enforcement proceedings. The Naples Court of Appeal decided to suspend it until 15 October 1999.
21. On 9 November 1999, the applicant informed the tenant that the order for possession would be enforced by a bailiff on 19 November 1999.
22. Between 19 November 1999 and 10 March 2000, the bailiff made four unsuccessful attempts to recover possession.
23. On 28 February 2002, the applicant served a fourth notice on the tenant requiring her to vacate the premises.
24. On 17 April 2002, the applicant informed the tenant that the order for possession would be enforced by a bailiff on 6 May 2002.
25. On 2 May 2002, pursuant to section 80 of Law no. 388/00, the tenant asked for a suspension of the enforcement proceedings.
26. On 20 June 2002, the law-decree no. 122 postponed the enforcement of the eviction proceedings until 30 June 2003.
27. According to the last information submitted by the applicant on 12 September 2003, he had not yet recovered possession of the flat.
II. RELEVANT DOMESTIC LAW
28. Since 1947 the public authorities in Italy have frequently intervened in residential tenancy legislation with the aim of controlling rents. This has been achieved by rent freezes (occasionally relaxed when the Government decreed statutory increases), by the statutory extension of all current leases and by the postponement, suspension or staggering of the enforcement of orders for possession. The relevant domestic law concerning the extension of tenancies, the suspension of enforcement and the staggering of evictions is described in the Court's judgment in the case of Immobiliare Saffi v. Italy [GC], no. 22774/93, §§ 18-35, ECHR 1999-V. Lastly, for some cases, a suspension of the enforcement of the orders for possession until 30 June 2004 was introduced by Legislative Decree no. 147 of 24 June 2003, which became Law no. 200 of 1 August 2003.
A. The system of control of the rents
29. As regards the control of the rents, the evolution of the Italian legislation may be summarised as follows.
30. The first relevant measure was the Law no. 392 of 27 July 1978 which provided machinery for “fair rents” (the so-called equo canone) on the basis of a number of criteria such as the surface of the flat and its costs of realisation.
31. The second step of the Italian authorities dated August 1992. It was taken in the view of progressive liberalisation of the market of tenancies. Accordingly, a legislation relaxing on rent levels restrictions (the so-called patti in deroga) entered into force. Owners and tenants were in principle given the opportunity to derogate from the rent imposed by law and to agree on a different price.
32. Lastly, Law no. 431 of 9 December 1998 reformed the tenancies and liberalised the rents.
B. Obligations of the tenant in the case of late restitution
33. The tenant is under a general obligation to refund the owner any damages caused in the case of late restitution of the flat. In this regard, Article 1591 of the Italian Civil Code provides:
“The tenant who fails to vacate the immovable property is under an obligation to pay the owner the agreed amount until the date when he leaves, together with other remaining damages.”
34. However, Law no. 61 of 1989 set out, inter alia, a limit to the compensation claimable by the owner entitling him to a sum equal to the rent paid by the tenant at the time of the expiration of the lease, proportionally increased according to the cost of living (Article 24 of Law no. 392 of 27 July 1978) plus 20%, along the period of inability to dispose of the possession of the flat.
35. In the judgment no. 482 of 2000, the Constitutional Court was called upon to decide whether such a limitation complied with the Constitution. The Constitutional Court held that it was compatible with the Constitution with regard to periods of time during which the suspension of the evictions was determined by law. The Constitutional Court explained that the introduction of that limitation was intended to settle the tenancies of the time of the emergency legislation, when the housing shortage made the suspension of the enforcement necessary. While evictions were suspended ex lege, the law predetermined the quantum of the reimbursement chargeable to the tenant, both measures being temporary and exceptional. Besides, the interests of the owner were counterbalanced by the exemption for him from the burden to prove the damages.
36. The Constitutional Court declared the limitation to the compensation claimable by the owner unconstitutional with regard to cases where the impossibility for the owner to repossess the flat depended on the conduct of the tenant and was not due to a legislative intervention. Accordingly, it opened the way to owners for the institution of civil proceedings in order to obtain full reparation of the damages caused by the tenant.
THE LAW
I. ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 1 OF PROTOCOL No. 1 AND OF ARTICLE 6 § 1 OF THE CONVENTION
37. The applicant complained of his prolonged inability to recover possession of his flat, owing to the lack of police assistance. He alleged a violation of his right of property, as guaranteed by Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention, which provides:
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest or to secure the payment of taxes or other contributions or penalties.”
38. The applicant also alleged a breach of Article 6 § 1 of the Convention, the relevant part of which provides:
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a ... hearing within a reasonable time by [a] ... tribunal...”
39. The Court has previously examined a number of cases raising issues similar to those in the present case and found a violation of Article 1 of Protocol No. 1 and Article 6 § 1 of the Convention (see Immobiliare Saffi, cited above, §§ 46-75; Lunari v. Italy, no. 21463/93, §§ 34-46, 11 January 2001; Palumbo v. Italy, no. 15919/89, §§ 33-48, 30 November 2000).
40. The Court has examined the present case and finds that there are no facts or arguments from the Government which would lead to any different conclusion in this instance. It notes that the applicant has been waiting at least twelve years and eleven months after the first attempt of the bailiff without being able to repossess the flat.
Consequently, there has been a violation of Article 1 of Protocol No. 1 and of Article 6 § 1 of the Convention in the present case.
II. APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
41. Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A. Pecuniary damage
42. The applicant claimed 41,316.55 euros (EUR) for the pecuniary damage he had sustained in terms of loss of rent.
43. The Government contested the claim.
44. Since the applicant has failed to submit itemised particulars of his claim, together with the relevant supporting documents or vouchers, as required under Rule 60 of the Rules of Court, the Court decides to make no award under this head.
B. Non-pecuniary damage
45. The applicant claimed EUR 77,468.53 for the non-pecuniary damage.
46. The Government contested the claim.
47. The Court considers that the applicant must have sustained some non-pecuniary damage. Ruling on an equitable basis, it awards him EUR 3,000 under this head.
C. Costs and expenses
48. The applicant also claimed EUR 9,746.32 for his costs and expenses before the Court. He recalled the case of Lapalorcia versus Italy in which the Court awarded the applicant the sum of 15,582,686 Italian lire (ITL) [EUR 8,047.79] for legal costs and expenses before the Commission and ITL 4,000,000 [EUR 2,065.83] for legal costs and expenses before the Court.
49. The Government contested the claim.
50. The Court observes that the present case is different from the one which the applicant refers to. Accordingly, on the basis of the information in its possession and the Court's case-law, the Court considers it reasonable to award him the sum of EUR 2,000 for the proceedings before it.
D. Default interest
51. The Court considers it appropriate that the default interest should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank to which should be added three percentage points.
FOR THESE REASONS, THE COURT UNANIMOUSLY
1. Holds that there has been a violation of Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention;
2. Holds that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention;
3. Holds
(a) that the respondent State is to pay the applicant, within three months from the date on which the judgment becomes final according to Article 44 § 2 of the Convention, the following amounts:
(i) EUR 3,000 (three thousand euros) for non-pecuniary damage;
(ii) EUR 2,000 (two thousand euros) for legal costs and expenses;
(iii) any tax that may be chargeable on the above amounts;
(b) that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
4. Dismisses the remainder of the applicant's claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 11 March 2004, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Søren Nielsen Christos Rozakis
Registrar President


TESTO TRADOTTO

Conclusione Violazione di P1-1; Violazione dell’ Art. 6-1; danno materiale - richiesta respinta; danno morale - risarcimento finanziario; Costi e spese risarcimento parziale - procedimenti della Convenzione
PRIMA SEZIONE
CAUSA ANTONIO SIENA C. L'ITALIA
(Richiesta n. 65120/01)
SENTENZA
STRASBOURG
11 marzo 2004
DEFINITIVO
11/06/2004
Questa sentenza diverrà definitiva nelle circostanze esposte nell’ Articolo 44 § 2 della Convenzione. Può essere soggetta a revisione editoriale.


Nella causa Antonio Siena c. l'Italia,
La Corte europea di Diritti umani (Prima Sezione), riunendosi in una Camera, composta da:
Il Sig. C.L. Rozakis, Presidente, il
Sig. P. Lorenzen, il Sig. G. Bonello, il Sig. A. Kovler, il Sig. V. Zagrebelsky, il Sig.ra E. Steiner, il Sig. K. Hajiyev, giudici
ed il Sig. S. Nielsen, Cancelliere di Sezione
Avendo deliberato in privato il 19 febbraio 2004,
Consegna la seguente sentenza che fu adottata in quella data:
PROCEDURA
1. La causa originò in una richiesta (n. 65120/01) contro la Repubblica italiana depositata per la Corte sotto l’Articolo 34 della Convenzione per la Protezione dei Diritti umani e le Libertà Fondamentali (“la Convenzione”) da un cittadino italiano, il Sig. A. S. (“il richiedente”), il 12 gennaio 2001.
2. Il richiedente fu rappresentato da. U. S. e M. P., avvocati che praticano a Napoli. Il Governo italiano (“il Governo”) fu rappresentato dai suoi Agenti successivi, rispettivamente il Sig. U. Leanza ed il Sig. I.M. Braguglia, e dai suoi co-agenti successivi, rispettivamente il Sig. V. Esposito ed il Sig. F. Crisafulli.
3. Il 10 ottobre 2002 la Corte dichiarò la richiesta ammissibile.
I FATTI
I. LE CIRCOSTANZE DELLA CAUSA
4. Il richiedente nacque nel 1931 e vive a Napoli.
5. Il richiedente è il proprietario di un appartamento a Napoli che lui aveva affittato a M. D'A.
6. In una lettera datata 12 aprile 1984, il richiedente informò l'inquilino che lui intendeva terminare il contratto d'affitto su scadenza del termine e gli chiese di sgombrare i locali.
7. In un documento presentato all'inquilino il 28 aprile 1984, il richiedente reiterò la sua intenzione di terminare il contratto d'affitto e chiamò in causa l'inquilino per apparire di fronte al Magistrato di Napoli.
8. Con una decisione del 16 luglio 1984 che fu resa esecutiva il 17 ottobre 1984 il Magistrato di Napoli sostenne la validità dell'avviso per sgomberare ed ordinò che i locali fossero sgombrati entro il 30 giugno 1986.
9. L'inquilino si oppose alla decisione di Magistrato di Napoli ed informò il richiedente che avrebbe lasciato i locali.
10. il 16 luglio 1990, il richiedente presentò avviso all'inquilino chiedendogli di sgombrare i locali.
11. Il 17 settembre 1990, lui informò l'inquilino che il mandato per possesso sarebbe stato eseguito da un ufficiale giudiziario il 4 ottobre 1990.
12. Tra il 4 ottobre 1990 e il 25 novembre 1991, l'ufficiale giudiziario fece tre tentativi di recuperare possesso. Ogni tentativo si dimostrò senza successo, siccome il richiedente non fu abilitato all’ assistenza di polizia nell'eseguire il mandato per possesso.
13. Il 13 novembre 1992, il richiedente presentò un secondo avviso all'inquilino chiedendogli di sgombrare i locali.
14. 24 dicembre 1992, lui informò l'inquilino che il mandato per possesso sarebbe eseguito da un ufficiale giudiziario 8 gennaio 1993.
15. Tra l’ 8 gennaio 1993 e il 16 settembre 1993, l'ufficiale giudiziario fece due tentativi senza successo di recuperare possesso.
16. Il 16 settembre 1993 l'inquilino chiese una sospensione dei procedimenti di esecuzione.
17. Il 16 luglio 1996, il richiedente presentò un terzo avviso all'inquilino chiedendogli di sgombrare i locali.
18. 2 ottobre 1996, lui informò l'inquilino che il mandato per possesso sarebbe eseguito da un ufficiale giudiziario 10 ottobre 1996.
19. Tra il 10 ottobre 1996 e il 4 dicembre 1998, l'ufficiale giudiziario fece otto tentativi senza successo di recuperare possesso.
20. Facendo seguito alla sezione 6 della Legge n. 431/98, l'inquilino chiese una sospensione dei procedimenti di esecuzione. La Corte d'appello di Napoli decise di sospenderli sino al 15 ottobre 1999.
21. Il 9 novembre 1999, il richiedente informò l'inquilino che il mandato per possesso sarebbe stato eseguito da un ufficiale giudiziario il 19 novembre 1999.
22. Tra il 19 novembre 1999 e il 10 marzo 2000, l'ufficiale giudiziario fece quattro tentativi senza successo di recuperare possesso.
23. Il 28 febbraio 2002, il richiedente presentò un quarto avviso all'inquilino chiedendogli di sgombrare i locali.
24. Il 17 aprile 2002, il richiedente informò l'inquilino che il mandato per possesso sarebbe stato eseguito da un ufficiale giudiziario il 6 maggio 2002.
25. Il 2 maggio 2002, facendo seguito alla sezione 80 della Legge n. 388/00, l'inquilino chiese una sospensione dei procedimenti di esecuzione.
26. Il 20 giugno 2002, il legge-decreto n. 122 posticipò l'esecuzione dei procedimenti di sfratto sino al 30 giugno 2003.
27. Secondo le ultime informazioni presentate dal richiedente il 12 settembre 2003, non aveva ancora recuperato il possesso dell'appartamento.
II. DIRITTO NAZIONALE ATTINENTE
28. Fin dal 1947 le autorità pubbliche in Italia frequentemente sono intervenute in materia di legislazione di affitto residenziale allo scopo di controllare gli affitti. Questo è stato realizzato tramite congelamento degli affitti (di quando in quando mitigati quando il Governo decretava aumenti legali), la proroga legale di tutti i contratti d'affitto correnti e la proroga, la sospensione o lo scaglionamento dell'imposizione di mandati di sfratto. Il diritto nazionale attinente riguardo alla proroga di affitti, la sospensione di imposizione e lo scaglionamento di sfratti è descritta nella sentenza della Corte nella causa Immobiliare Saffi c. l'Italia [GC], n. 22774/93, §§ 18-35, 1999-V di ECHR.
A. Il sistema di controllo degli affitti
29. Riguardo al controllo degli affitti, l'evoluzione della legislazione italiana può essere riassunta come segue.
30. La prima misura attinente era la Legge n. 392 del27 luglio 1978 che fornisce il sistema per “gli equocanoni” (il così definito equo canone) sulla base di un numero di criteri come la superficie dell'appartamento ed i suoi costi di realizzazione.
31. Il secondo passo delle autorità italiane è datato agosto 1992. Fu preso nella prospettiva della liberalizzazione progressiva del mercato degli affitti. Di conseguenza, una legislazione che sbloccava le restrizioni sui livelli degli affitti (il così definito patti in deroga) entrò in vigore. Ai proprietari e agli inquilini fu data l'opportunità di derogare all'affitto imposto dalla legge ed accordarsi su un prezzo diverso.
32. Ultimamente, Legge n. 431 del 9 dicembre 1998 riformò i contratti d’affitto e liberalizzò gli affitti.
B. Obblighi dell'inquilino in caso di tarda restituzione
33. L'inquilino è sottoposto a un obbligo generale di risarcire il proprietario per qualsiasi danno causato nella causa di tarda restituzione dell'appartamento. A questo riguardo, l’Articolo 1591 del Codice civile italiano prevede:
“L'inquilino che non riesce a sgombrare il patrimonio immobiliare è sottoposto a un obbligo di pagare al proprietario l'importo convenuto sino alla data in cui se ne va, insieme ad altri danni rimanenti.”
34. Comunque, la Legge n. 61 di 1989 stabilisce, inter alia, un limite alla compensazione rivendicabile dal proprietario assegnandogli una somma uguale all'affitto pagato dall'inquilino al tempo della scadenza del contratto d'affitto, proporzionalmente aumento secondo il costo della vita (Articolo 24 della Legge n. 392 27 luglio 1978) più il 20%, per il periodo dell'incapacità di disporre della proprietà dell'appartamento.
35. Nella sentenza n. 482 di 2000, la Corte Costituzionale fu chiamata a decidere se tale limitazione si atteneva alla Costituzione. La Corte Costituzionale sostenne che era compatibile con la Costituzione riguardo a certi periodi di tempo durante i quali la sospensione degli sfratti era determinata dalla legge. La Corte Costituzionale spiegò che l'introduzione della limitazione era intesa a stabilire gli affitti al tempo della legislazione di emergenza, quando la penuria di alloggi rendevano la sospensione dell'imposizione necessaria. Mentre gli sfratti erano sospesi ex il lege, la legge predeterminava sia il quantum del rimborso a carico dell'inquilino, sia le misure che sono provvisorie ed eccezionali. Inoltre, gli interessi del proprietario furono controbilanciati dall'esenzione per lui dal carico di provare i danni.
36. La Corte Costituzionale dichiarò la limitazione alla compensazione rivendicabile dal proprietario incostituzionale riguardo a cause in cui l'impossibilità per il proprietario per riacquistare l'appartamento dipendeva dalla condotta dell'inquilino e non era a causa di un intervento legislativo. Di conseguenza, aprì la strada ai proprietari per l'istituzione di procedimenti civili per ottenere la piena riparazione dei danni causati dall'inquilino.
LA LEGGE
I. VIOLAZIONE ADDOTTA DELL’ ARTICOLO 1 DEL PROTOCOLLO N.RO 1 E DELL’ARTICOLO 6 § 1 DELLA CONVENZIONE
37. Il richiedente si lagnò della sua incapacità prolungata di recuperare possesso del suo appartamento, dovuto alla mancanza di assistenza di polizia. Lui dichiarò una violazione del suo diritto di proprietà, come garantito dall’ Articolo 1 del Protocollo N.ro 1 alla Convenzione che prevede:
“Ogni persona fisica o giuridica è abilitata al godimento tranquillo delle sue proprietà. Nessuno sarà privato delle sue proprietà eccetto che nell'interesse pubblico e soggetto alle condizioni previste dalla legge e dai principi generali di diritto internazionale.
Comunque, i provvedimenti precedenti non possono in qualsiasi modo danneggiare il diritto di un Stato ad eseguire simili leggi se ritiene necessario controllare l'uso della proprietà in conformità con l'interesse generale o assicurare il pagamento di tasse o gli altri contributi o sanzioni penali.”
38. Il richiedente dichiarò anche una violazione dell’ Articolo 6 § 1 della Convenzione, la parte attinente del quale prevede:
“Nella determinazione dei suoi diritti civili ed obblighi..., ognuno è abilitato a un’... udienza all'interno di un termine ragionevole da [un]... tribunale...”
39. La Corte prima ha esaminato un numero di cause che sollevano problemi simili a quelli nella presente causa e ha trovato una violazione dell’ Articolo 1 di Protocollo N.ro 1 ed Articolo 6 § 1 della Convenzione (vedere Immobiliare Saffi, citata sopra, §§ 46-75; Lunari c. l'Italia, n. 21463/93, §§ 34-46 11 gennaio 2001; Palumbo c. l'Italia, n. 15919/89, §§ 33-48 30 novembre 2000).
40. La Corte ha esaminato la presente causa e trova che non ci siano fatti o argomenti del Governo che condurrebbero a una qualsiasi conclusione diversa in questa istanza. Nota che il richiedente sta aspettando da almeno dodici anni ed undici mesi dopo il primo tentativo dell'ufficiale giudiziario senza essere in grado riacquistare l'appartamento.
C'è stata di conseguenza, una violazione dell’ Articolo 1 di Protocollo N.ro 1 e dell’ Articolo 6 § 1 della Convenzione nella presente causa.
II. L’APPLICAZIONE DELL’ ARTICOLO 41 DELLA CONVENZIONE
41. L’Articolo 41 della Convenzione prevede:
“Se la Corte trova che c'è stata una violazione della Convenzione o i Protocolli inoltre, e se la legge interna dell’Alta Parte Contraente riguardata permette di essere resa solamente una riparazione parziale, la Corte può, se necessario, riconoscere soddisfazione equa alla vittima
A. danno materiale
42. Il richiedente chiese 41,316.55 euro (EUR) per il danno materiale che aveva sostenuto in termini di perdita di affitto.
43. Il Governo contestò la richiesta.
44. Poiché il richiedente non è riuscito a presentare dettagli particolareggiati della sua richiesta, insieme con gli attinente documenti di sostegno o ricevute, come richiesto sotto l’Articolo 60 degli Articoli di Corte, la Corte decide di non fare risarcimento sotto questo capo.
B. danno morale
45. Il richiedente chiese EUR 77,468.53 per il danno morale.
46. Il Governo contestò la richiesta.
47. La Corte considera che il richiedente ha dovuto sostenere del danno morale. Stabilendo su una base equa, gli dà EUR 3,000 sotto questo capo.
C. Costi e spese
48. Il richiedente chiese anche EUR 9,746.32 per costi e spese di fronte alla Corte. Ricordò la causa Lapalorcia contro Italia in cui la Corte diede la somma di 15,582,686 lire italiane al richiedente (ITL) [EUR 8,047.79] per spese processuali e spese di fronte alla Commissione e ITL 4,000,000 [EUR 2,065.83] per spese processuali e spese di fronte alla Corte.
49. Il Governo contestò la richiesta.
50. La Corte osserva che la presente causa è diversa da quella a cui si riferisce il richiedente. Sulla base delle informazioni in suo possesso e la giurisprudenza della Corte, la Corte considera di conseguenza, ragionevole dargli la somma di EUR 2,000 per i procedimenti di fronte a sé.
D. Interesse di mora
51. La Corte considera adatto che l'interesse di mora sia basato sul tasso di prestito marginale della Banca Centrale europea al quale dovrebbero essere aggiunti tre punti di percentuale.
PER QUESTE RAGIONI, LA CORTE UNANIMAMENTE
1. Ritiene che c'è stata una violazione dell’ Articolo 1 del Protocollo N.ro 1 alla Convenzione;
2. Ritiene che c'è stata una violazione dell’ Articolo 6 § 1 della Convenzione;
3. Ritiene
(a) che lo Stato convenuto deve pagare il richiedente, entro tre mesi dalla data in cui la sentenza diviene definitiva secondo l’Articolo 44 § 2 della Convenzione i seguenti importi:
(i) EUR 3,000 (tre mila euro) per danno morale;
(ii) EUR 2,000 (due mila euro) per spese processuali e spese;
(iii) qualsiasi tassa che può essere addebitabile sugli importi sopra;
(b) che dalla scadenza dei tre mesi summenzionati sino ad accordo l’ interesse semplice sarà pagabile sugli importi sopra ad un tasso uguale al tasso di prestito marginale della Banca Centrale europea durante il periodo predefinito più tre punti percentuale;
4. Respinge il resto della richiesta del richiedente per la soddisfazione equa.
Fatto in inglesi, e notificato per iscritto l’11 marzo 2004, facendo seguito all’Articolo 77 §§ 2 e 3 degli Articoli di Corte.
Søren Nielsen Christos Rozakis
Cancelliere Presidente




DATA DI VALIDITÀ: La data dell'ultimo controllo di validità dei testi è sabato 14/11/2020.