PRIMA LA SEZIONE
CASO DI KOPNIN ED ALTRI V. LA RUSSIA
(La domanda no. 2746/05)
GIUDIZIO
STRASBOURG
28 maggio 2014
Questo giudizio diverrà finale nelle circostanze messe fuori in Articolo 44 § 2 della Convenzione. Può essere soggetto a revisione editoriale.
Nell’ofKopnin del caso ed Altri v. La Russia,
La Corte europea di Diritti umani (Prima la Sezione), sedendo come un Chambercomposed di:
Isabelle Berro-Lefèvre, Presidente
Elisabeth Steiner,
Khanlar Hajiyev,
Mirjana Lazarova Trajkovska,
Julia Laffranque,
Paulo il de di Pinto Albuquerque,
Dmitry Dedov, judges,andSøren Nielsen, Sezione Archivista
Avendo deliberato in privato in 6 maggio 2014,
Consegna il giudizio seguente che fu adottato su quella data:
PROCEDURA
1. Il caso originò in una domanda (no. 2746/05) contro la Federazione russa alloggiata con la Corte sotto Articolo 34 della Convenzione per la Protezione di Diritti umani e le Libertà Fondamentali (“la Convenzione”) dal fourRussiannationals elencato sotto (“i candidati”), 12 dicembre 2004.
2. Il Governo russo (“il Governo”) fu rappresentato da Mr G. Matyushkin, Rappresentativo della Federazione russa alla Corte europea di Diritti umani.
3. I candidati si lagnarono che un lungo ofnon-rafforzamento di periodo di una decisione giudiziale e nazionale consegnata nel loro favour aveva violato loro “diritto ad una corte” ed il loro diritto al godimento pacato dei loro possessi.
4. Sul 2009the domanda di 19 giugno fu comunicato al Governo.
I FATTI
IO. LE CIRCOSTANZE DI IL CASO
5. I candidati sono Mr Oleg Yuryevich Kopnin, Mr Yuriy Olegovich Kopnin, Sig.ra Natalya Borisovna Kopnina e Sig.ra Olga Olegovna Kopnina che nacquero nel 1958 1986, 1961 e 1983 rispettivamente e vive in Stavropol.The prima ed i terzi candidati sono il primo marito e moglie ed il secondo ed i quarto candidati sono i loro bambini.
6. I candidati vissuti in un buildingwhich l’autorità locale avevano dichiarato disadatti per l’abitazione nel 1986.In 2003 l’autorità locale dichiarata che l’edificio era a rischio imminente di crollo (il грозящийобвалом).
A. Il giudizio nazionale nei candidati il favour di ‘ e la sua esecuzione
7. In 13 maggio 2004 la Stavropol Oktyabrskiy Corte distrettuale (“la corte distrettuale”) ammise che i candidati l’appartamento di ‘ era disadatto per l’abitazione. La corte distrettuale di Notably,the stabilì che il buildingwas in un stato critico e quel uso della cucina e corridorin particolare presentò un risk,as quelle parti del buildingwere tocollapse responsabile ad alcun momento. Ordinò di conseguenza lo Stavropol Consiglio di Council(“the Urbano”) a rehousethem fra dieci giorni nella sistemazione da itstemporary che si trova scorta (l’ìàíåâðåííûéôîíä-“scorta provvisoria”), e di conseguenza offrirli con edilizia appropriata in acquiescenza con la legislazione applicabile. La corte diede loro anche 500 rubli russi (Strofini) in danno non-pecuniario per il fatto che vivendo in tali condizioni aveva provocato i candidati giudizio di distress.The fisico e mentale non fu piaciuto contro e divenne finale in 24 maggio 2004.
8. Sul 2004 procedimenti di rafforzamento di 17 giugno fu iniziato e 14 luglio 2004 che i candidati sono stati offerti di essere rehoused in un appartamento dalla scorta provvisoria del Consiglio. Questa offerta fu rifiutata da loro per il fatto che l’appartamento offerto era disadatto per l’abitazione.
9. Seguendo il loro rifiuto, 27 settembre 2004 che i procedimenti di rafforzamento sono stati terminati dai balivi su conto dell’impossibilità di rafforzare il giudizio, dato che il Consiglio aveva nessuna altra edilizia disponibile o le risorse finanziarie per acquistare alcuno.
10. Su una data non specificata i candidati sfidarono i balivi l’inattività di ‘ e la loro decisione per terminare i procedimenti di rafforzamento. 2 dicembre 2004 il courtfound di distretto che l’appartamento ha offerto dal Consiglio era disadatto per l’abitazione e non soddisfece la salute applicabile e requisiti di sicurezza e regulations.As che costruiscono una conseguenza, la corte distrettuale annullò la decisione di 27 settembre 2004 di terminare i procedimenti di rafforzamento. Fondò anche che la referenza del Consiglio alla mancanza di altra edilizia disponibile nella sua scorta provvisoria non aveva valore legale e non poteva giustificare inadempienza con un finale giudizio di corte.
B. che L’applicants’further tenta di ottenere il rafforzamento del giudizio di 13 maggio 2004
11. 25 gennaio 2005 i candidati si lagnarono sotto Capitolo 25 del Codice di Procedura Civile dell’inosservanza di Council’scontinuing col giudizio di 13 maggio 2004. Sulla stessa data la corte distrettuale congedò questo complaint,on il groundsthat prima concernè le stesse feste e la soggetto-questione come l’azione esaminata in 13 maggio 2004. La corte distrettuale indicò di conseguenza che i candidati avrebbero dovuto usare gli altri rimedi, come rafforzamento obbligatorio sotto il Rafforzamento Atto ed Articolo 315 del Codice Criminale. 4 marzo 2005 questa decisione fu alzata dalla Corte Regionale.
12. A marzo 2005 i candidati di offeredthree di Consiglio, Mr Y. O. Kopnin, il Sig.ra N. B. Kopnina ed il Sig.ra O. O. Kopnina per muoversi ad un altro piatto. Loro rifiutarono questa offerta per il fatto che la proprietà non era conforme con gli standard di edilizia presentati dall’Edilizia nuova che Codewhich era entrato in forza 1 marzo 2005.
13. 13 aprile 2005 i candidati alloggiati una richiesta nuova col courtseeking di distretto per obbligare il Consiglio offrirli col trovandosi underits programme intitolarono “l’ofresidents di Rehousing da edilizia derelitta a rischio di crollo nella regione di Stavropol per il periodo 2004-2005.” Sul 2005the corte distrettuale di 28 aprile gli applicants’claim rifiutarono. 17 giugno 2005 questo giudizio fu alzato su appello dallo Stavropol Corte Regionale.
14. In 30 maggio 2005 i candidati alloggiarono un altro applicativo con la corte distrettuale. Loro sottoposero che l’offerta fece dal Councilin marzo 2005 era stato illegale ed aveva chiesto alla corte obbligare il Consiglio per offrirli col dando ospitalità a quell’assentì con gli standard messi dall’Edilizia Codice nuovo.
15. 28 settembre 2005 al primo candidato fu fornito edilizia sociale in concordanza con l’Edilizia Codice nuovo.
16. 20 dicembre 2005 la corte distrettuale approvò un accordo di sistemazione entrato in tra gli altri tre candidati ed il Consiglio e terminò i procedimenti che loro sono iniziati in relazione all’offerta fatta dal Consiglio in marzo al quale 2005.On il 2005the tre altri candidati di 28 dicembre sono stati forniti edilizia sociale in concordanza con l’Edilizia Codice nuovo.
17. 28 marzo 2006 la somma di Strofini 500 dati in danno non-pecuniario dal giudizio di 13 maggio 2004 fu trasferito al conto bancario del primo candidato.
II. DIRITTO NAZIONALE ATTINENTE
18. Divida in paragrafi 12 delle Regole sul riconoscimento di un’abitazione come disadatto per l’abitazione, approvata da Delibera nessuno. 552 del Governo della Federazione russa di 4 settembre 2003, affermi che se un’abitazione è dichiarata disadatta per l’abitazione, il councilmust rehouseanybody locale che vive in quell’abitazione fra dieci giorni.
19. 16 dicembre 2004 il Dirigente d’azienda Principale di Stavropol Delibera di Councilissued Urbana nessuno. 6114, approvando il programme designato come bersaglio del Consiglio su rehousing di residenti da edilizia derelitta ed albergando a rischio di crollo in Stavropol che copre anche 2004, 2005 ed il periodo seguente fino a 2010.The programme establisheda elencano per il rehousing di persone che vivono in tale edilizia. In concordanza con l’orario, qualcuno vivere ai candidati l’indirizzo di ‘ sarebbe dovuto essere rehoused in 30 dicembre 2004.
20. Sotto sezioni 13 della Legge Federale su Rafforzamento Procedimenti di 21 luglio 1997, procedimenti di rafforzamento dovrebbero essere completati fra due mesi di ricevuta del documento di rafforzamento dal balivo.
LA LEGGE
IO. Violazione allegato Di Articoli 6 § 1 Di La Convenzione Ed Articolo 1 Di Protocollo N.ro 1 Su Conto Di La Non-rafforzamento Di Il Giudizio Di 13 maggio 2004
21. I candidati si lagnarono che il lungo periodo di non-rafforzamento del giudizio di 13 maggio 2004 aveva aperto una breccia Articolo 6 della Convenzione ed Articolo 1 di Protocollo N.ro 1 alla Convenzione. Il più lontano attinente, questi Articoli letti come seguono:
Articolo 6 § 1
“Nella determinazione dei suoi diritti civili ed obbligazioni…, ognuno è intitolato ad una fiera… sentendo… da [un]… tribunale…”
Articolo 1 di Protocollo N.ro 1
“Ogni naturale o legale persona è intitolata al godimento pacato dei suoi possessi. Nessuno sarà privato dei suoi possessi eccetto nell’interesse pubblico e soggetto alle condizioni provviste per da legge e dai principi generali di diritto internazionale.
Comunque, i provvedimenti precedenti non possono in alcun modo danneggia il diritto di un Stato per rafforzare tali leggi come ritiene necessario controllare l’uso di proprietà in concordanza con l’interesse generale o assicurare il pagamento di tasse o gli altri contributi o sanzioni penali.”
Ammissibilità di A.
22. Le note di Corte che questa lagnanza non è malato-fondata manifestamente all’interno del significato di Articolo 35 § 3 (un) della Convenzione. Esso ulteriore nota che non è inammissibile su alcuni altri motivi. Deve essere dichiarato perciò ammissibile.
B. Merits
23. Il Governmentchallenged l’asserzione che c’era stata una dilazione nel rafforzamento del giudizio di 13 maggio 2004. Loro prima indicarono che i candidati erano stati offerti lontano indietro un appartamento nuovo come come in luglio 2004, il solamente uno che era stato disponibile all’interno della scorta provvisoria del Consiglio. However,they aveva rifiutato questo appartamento. Ai candidati erano stati forniti albergando 28 settembre 2005 (il primo candidato) e 28 dicembre 2005 (gli altri candidati). Il timetaken del Consiglio a rehouse loro erano stati costanti col suo programme dell’edilizia e col programme regionale sul rehousing di residenti da edilizia derelitta. In questo riguardo, il Governo indicò, che, determinato l’estensione del problema e la scarsità di authorityhousing locale, non era stato possibile a rehouse che la migliaia di persone subito ha concernito dal programmes senza causare il bilancio del Consiglio per essere ecceduto. Il Governo sottopose anche che la dilazione nel rehousing dei candidati era stata causata dai candidati stessi, perché loro erano iniziati procedimenti puntati ad essendo provvisti con un specifico appartamento. Finalmente, il Governo indicò che come saluti la somma di Strofini 500 dati dal giudizio di 13 maggio 2004 che era stato trasferito al conto bancario del primo candidato 28 marzo 2006. Loro favoriscono aguzzato fuori che i candidati non si erano lagnati mai di una dilazione in pagamento al livello nazionale.
24. L’applicantsmaintained le loro lagnanze. Loro asserirono che l’appartamento che loro erano stati offerti dal Consiglio era stato disadatto per l’abitazione.
25. La Corte reitera che un irragionevolmente dilazione lunga nel rafforzamento di un giudizio vincolante può aprire una breccia la Convenzione (veda Burdov v. La Russia, no. 59498/00, ECHR 2002-III). Decidere se la dilazione fosse ragionevole, la Corte volontà assessthe complessità dei procedimenti di rafforzamento, la condotta del candidato e le autorità e la natura del premio (veda Raylyan v. La Russia, no. 22000/03, § 31 15 febbraio 2007).
26. Come saluti le autorità l’obbligazione di ‘ per fornire ai candidati albergando, la Corte osserva che il giudizio di 13 maggio 2004 impose due obbligazioni separate sul Consiglio. Prima, fu ordinato a rehouse l’applicantswithin dieci daysin un appartamento dalla sua scorta provvisoria e, secondo, offrirli con edilizia appropriata.
27. Come saluti l’obbligazione di authorities’second, fu perfezionato 28 settembre 2005 in rispetto del primo candidato e 28 dicembre 2005 in rispetto di altri candidati. La dilazione era così un anno e tre mesi ed un anno e sette mesi, rispettivamente. La prima obbligazione sulle autorità era nevercomplied con.
28. La Corte ora stimerà se questa dilazione nell’esecuzione del giudizio di 13 maggio 2004 era ragionevole.
29. Prima di tutti, la Corte non è convinta dall’argomento del Governo che la dilazione nei procedimenti era soprattutto a causa dei candidati la condotta di ‘.
30. Come saluti i candidati il rifiuto di ‘ per accettare l’appartamento offerto dal Consiglio 14 luglio 2004, le note di Corte che questo problema è stato esaminato da una corte nazionale che fondò che l’appartamento offerto era disadatto per l’abitazione (veda paragrafo 10 sopra di). Di conseguenza, i candidati non possono essere biasimati per rifiutare questa offerta (veda, un contrario, Bulycheva v. La Russia, no. 24086/04, § 31 8 aprile 2010).
31. Come saluti i tre candidati che ‘ ha dichiarato desiderano ottenere un specifico appartamento, le note di Corte che conseguente al giudizio di 13 maggio 2004 il Consiglio era fornire a tutti i candidati edilizia appropriata (veda paragrafo 7 sopra di) mentre l’offerta fece dal Councilin marzo 2005 fu indirizzato solamente a tre di loro. Itthus può essere considerato ulteriormente esecuzione soltanto parziale del giudizio del 2004.The Corte di 13 maggio osserva che tre candidati rifiutarono questa offerta sulla terra che non era in linea con gli standard viventi presentò dall’Edilizia nuova Codeand si lagnò di conseguenza alle corti nazionali (veda divide in paragrafi 12 e 14 sopra di). Sul 2005 tre candidati di 28 dicembre fu provvisto con un appartamento in concordanza con l’Edilizia Codice nuovo. Il regolamento amichevole concluso in questo rispetto col Consiglio fu approvato dal courtsand nazionale ponga fine ai procedimenti giudiziali iniziati dai candidati (veda paragrafo 16 sopra di). In queste circostanze, la Corte considera, che questi tre candidati non possono essere biasimati per rifiutare l’offerta fatta dal Consiglio a marzo 2005 (veda, un contrario, Kotsar v. La Russia, no. 25971/03, § 27 29 gennaio 2009).
32. Il Governo ulteriore disputò che il periodo fra il quale ai candidati furono forniti albergando era stato costante con le fasce orarie generali stabilite dal locale e programmes dell’edilizia regionale. In questo collegamento, loro si riferirono anche alla mancanza del Consiglio di edilizia disponibile o risorse finanziarie per acquistare un appartamento.
33. La Corte prima ha riconosciuto quel rafforzamento di un giudizio riguardo all’allocazione di un appartamento può prendere un tempo più lungo che pagamento di una somma di soldi (veda Kravchenko ed altri, no. 11609/05, § 35 21 febbraio 2011). Comunque, nel fare così, la Corte ha prestato la particolare attenzione a se l’esecuzione del giudizio nazionale era tospecific soggetto condiziona, tale rafforzamento di asimmediate (Zheleznyakovy v. La Russia (il dec.), no. 3180/03, 15 marzo 2007). La Corte ha trovato anche che se un giudizio nazionale concerne una necessità di base per una persona in bisogno, anche una dilazione di uno-anno è incompatibile con la Convenzione (Lyudmila Dubinskaya v. La Russia, no. 5271/05, § 17, 4 dicembre 2008, e Kardashin v. La Russia, no. 29063/05, § 18 23 ottobre 2008).
34. La Corte osserva che ambo delle considerazioni summenzionate erano presenti nei candidati il caso di ‘.
35. Nel suo giudizio di 13 maggio 2004 la Stavropol Oktyabrskiy Corte distrettuale specificamente indicò prima, che i candidati dovrebbero essere rehoused in sistemazione dalla scorta provvisoria del Consiglio fra dieci giorni. Questa parte del giudizio non fu rafforzata mai, perché non c’era edilizia disponibile nella scorta provvisoria del Consiglio ed il Consiglio non aveva le risorse finanziarie per acquistare un appartamento. In questo riguardo, la Corte reitera, che non è aperto ad un’autorità Statale per citare una mancanza di fondi o le altre risorse, come albergando come una scusa per non onorare un debito di giudizio (veda Malinovskiyv. La Russia, no. 41302/02, § 35 ECHR 2005-VII (gli estratti), e Plotnikovy v. La Russia, no. 43883/02, § 23 24 febbraio 2005). Le note di Corte che la corte nazionale è giunta alla stessa conclusione (veda paragrafo 10 sopra di).
36. La Corte le ulteriori note quello nel caso presente la croce del giudizio nazionale era accordare i candidati il sollievo immediato da modo di rehousing. La partenza dai tempo-limiti normali per esecuzione di un giudizio fu giustificata dall’esistenza di un rischio imminente di crollo del costruire i candidati stava vivendo in. Anche se la Corte accetta che una dilazione nell’esecuzione di un giudizio può essere giustificata nelle particolari circostanze, al giorno d’oggi il caso la dilazione era tale che rese nugatory l’effetto del giudizio nazionale, come lontano come il rehousing pronto dei candidati concernè (see,mutatis mutandis,Immobiliare Saffi v. Italy[GC], no. 22774/93, § 74 il 1999-V di ECHR).
37. Secondo, determinato quello che era in pericolo per i candidati e tenendo presente il fatto che il Consiglio andò a vuoto ad assentire con la sua prima obbligazione sotto il giudizio di 13 maggio 2004, la realizzazione della sua seconda obbligazione richiese così diligenza speciale da parte sua. La Corte non discerne temporaneamente comunque, tentativi di anymeaningful dal Councilto rehouse i candidati o accelerare l’ofproviding del processo loro con edilizia nuova.
38. Come saluti le autorità l’obbligazione di ‘ per pagare i candidati la somma di Strofina 500 dati dal giudizio di 13 maggio 2004, le note di Corte che la dilazione in rafforzamento di questa parte del giudizio è ammontata ad un anno e dieci mesi. La Corte prima ha trovato con riguardo al rafforzamento di premi valutari che una dilazione di un anno e sei mesi non può essere considerata come conforme con la Convenzione (Shilov e Baykova, no. 703/02, §§ 27-30 29 giugno 2006). In questo contesto, l’argomento del Governo che i candidati non si erano lagnati della non-esecuzione di questa parte del giudizio al livello nazionale è irrilevante.
39. In prospettiva del sopra di, le scoperte di Corte quello non riuscendo a prendere misure sufficienti richiese dal giudizio vincolante di 13 maggio 2004, le autorità Statali impedirono ai candidati del trarre profitto da lui per un periodo sostanziale di violazione di time,in di Articolo 6§1 della Convenzione ed Articolo 1 di Protocollo N.ro 1.
II. Violazione allegato Di Articolo 13 Di La Convenzione
40. I candidati si lagnarono di un’assenza di rimedi nazionali ed effettivi nell’evento di un lungo ofnon-rafforzamento di periodo di un giudizio nel loro favour. Loro contarono su Articolo 13 della Convenzione.
41. Il Governo contestò quel argomento, mentre disputando che il giudizio di pilota consegnò nel Burdov (no. 2) il caso (Burdov v. La Russia (no. 2), no. 33509/04, ECHR 2009) aveva cambiato le autorità russe alle quali ‘ si avvicina all’accertamento dei rimedi che esistono nella Federazione russa. Il Governo offrì gli ulteriori esempi della caso-legge nazionale in appoggio della loro vista che i rimedi hanno criticato nel judgmenthad del pilota divenuto effettivo.
42. La Corte reitera che prima ha concluso che non c’era rimedio nazionale ed effettivo in Russia, preventivo o compensativo quello lasciò spazio a compensazione adeguata e sufficiente nell’evento di violazioni della Convenzione su conto della non-rafforzamento prolungata di decisioni giudiziali consegnato contro lo Stato o le sue entità (veda Burdov v. Russia(no. 2), citò sopra, § 117). Come saluti gli esempi di pratica nazionale provvisti dal Governo, la Corte ha trovato che l’esistenza di tali esempi isolati non può alterare o la conclusione della Corte giunta al Burdov (no. 2) giudizio menzionò sopra di, o di recente dimostra che questo rimedio era sufficientemente sicuro in pratica così come offrire prospettive ragionevoli del successo i candidati come richiesto dalla Convenzione (veda Butenko v. La Russia, no. 2109/07, § 20 20 maggio 2010).
43. La Corte le ulteriori note che, in alcun event,all gli esempi di caso-legge provvisti dal Governo furono consegnati susseguenti ai procedimenti che comportano i candidati. Loro sono così senza effetto sulle conclusioni precedenti della Corte. Inoltre, la Corte reitera quello nel caso presente i candidati esaurirono uno dei rimedi suggerito dal Governo, vale a dire una lagnanza sotto Capitolo 25 del Codice di Procedura Civile (veda paragrafo 11 sopra di). Comunque, non sembra che questo accelerò i procedimenti o condusse al pagamento della compensazione significativa. In queste circostanze, la Corte non vede alcuna ragione di partire dalla sua pratica precedente.
44. Là, di conseguenza, è stato una violazione di Articolo 13 della Convenzione.
III. VIOLAZIONE ALLEGATO DI ARTICOLO 2 DI LA CONVENZIONE
45. I candidati favoriscono si lagnato sotto Articolo 2 della Convenzione che il lungo periodo di non-rafforzamento del giudizio di corte nazionale in favour loro li aveva messi in mostra ad un particolare rischio a vite loro.
46. Comunque, nella luce di tutto il materiale nel suo possesso, le scoperte di Corte che questa lagnanza non dischiude alcun aspetto di una violazione delle destre e le libertà metta fuori nella Convenzione o il suo Protocols.It segue che questa parte della domanda è malato-fondata manifestamente e deve essere rifiutata in concordanza con Articolo 35 §§ 3 e 4 della Convenzione.
IV. Domanda Di Articolo 41 Di La Convenzione
47. Articolo 41 della Convenzione provvede:
“Se le scoperte di Corte che c’è stata una violazione della Convenzione o il thereto di Protocolli, e se la legge interna della Festa Che si contrae ed Alta concernesse permette a riparazione solamente parziale di essere fatta, la Corte può, se necessario, si permetta solo soddisfazione alla vittima.”
A. Damage
48. I candidati chiesero 20,000 euros (EUR) per l’angoscia fisica e mentale.
49. Il Governo disputò che la richiesta era eccessiva.
50. La Corte considera che i candidati hanno dovuto soffrire dell’angoscia e la frustrazione che risultano dal lungo periodo di non-rafforzamento della decisione giudiziale e nazionale nel loro favour che, secondo la sua caso-legge ben stabilita, non può essere compensato solamente per dalla scoperta di una violazione della Convenzione. In questo rispetto, la Corte si riferisce alla sua pratica riguardo a premi di solo soddisfazione per danno non-pecuniario (veda Kalinkin ultimamente ed altri, citò sopra, § 59). Dato quello che era in pericolo per i candidati, la Corte osserva che l’esecuzione pronta del giudizio nazionale che ordina che i candidati sono temporaneamente rehoused da una casa disadatto per l’abitazione e quale presentò una minaccia imminente di crollo aveva la particolare importanza per loro: questo fattore non è senza impatto sul danno non-pecuniario sofferto dagli individui concerniti come un risultato delle violazioni trovato.
51. In somma, la Corte dovrebbe tenere presente, che nessuno rimedi nazionali ed effettivi erano ai candidati la disposizione di ‘. Di conseguenza, facendo il suo accertamento su una base equa, come richiesto da Articolo 41 della Convenzione, la Corte dà congiuntamente EUR 1,500 ed i tre altri candidati il primo candidato 2,000 EUR in rispetto di danno non-pecuniario.
Costi di B. e spese
52. I candidati non cercarono rimborso di costi e spese relativo ai procedimenti di fronte alle corti nazionali o la Corte, e questa non è una questione che la Corte è costretta ad esaminare su suo proprio moto (veda Motière v. La Francia, no. 39615/98, § 26 5 dicembre 2000).
Interesse di mora di C.
53. La Corte lo considera appropria che la percentuale di interesse di mora che presta percentuale della Banca Centrale europea dovrebbe essere basata sul marginale a che dovrebbe essere aggiunto tre punti di percentuale.
PER QUESTE RAGIONI, IL COURT,UNANIMOUSLY,
1. Lagnanza di Declaresthe riguardo al lungo periodo di non-rafforzamento del giudizio del 2004and mancanza di 13 maggio di un rimedio nazionale ed effettivo in questo rispetto ammissibile ed il resto della domanda inammissibile;
2. Holdsthat c’è stata una violazione di Articolo 6§1 della Convenzione e di Articolo 1 di Protocollo N.ro 1;
3. Holdsthat c’è stata una violazione di Articolo 13 della Convenzione;
4. Prese
(un) che lo Stato rispondente è pagare, all’interno di tre monthsfrom la data sulla quale il giudizio diviene finale in concordanza con Articolo 44 § 2 della Convenzione, gli ammontari seguenti per essere convertito in rubli russi alla percentuale applicabile alla data della sistemazione:
(i) al primo candidato EUR 1,500 (milli cinquecento euros), più alcuna tassa che può essere chargeable,in rispetti di danno non-pecuniario;
(l’ii) ai tre altri candidati congiuntamente EUR 2,000 (due milli euros), più alcuna tassa che può essere accusabile, in rispetto di danno non-pecuniario;
(b) che dall’expiry dei tre mesi summenzionati fino a che sistemazione il semplice interesse sarà pagabile sugli ammontari su ad una percentuale uguale al marginale prestando percentuale della Banca Centrale europea durante il periodo predefinito più tre punti di percentuale;
5. Dismissesthe liquida dei candidati che ‘ chiede per solo soddisfazione.
Fatto in inglesi, e notificò per iscritto in 28 maggio 2014, conseguente all’and3 di Rule77§§2 delle Regole di Corte.
Søren Nielsen Isabelle Berro-Lefèvre
Archivista Presidente