A.N.P.T.ES. Associazione Nazionale per la Tutela degli Espropriati. Oltre 5.000 espropri trattati in 15 anni di attività.
Qui trovi tutto cio che ti serve in tema di espropriazione per pubblica utilità.

Se desideri chiarimenti in tema di espropriazione compila il modulo cliccando qui e poi chiamaci ai seguenti numeri: 06.91.65.04.018 - 340.95.85.515

Testo originale e tradotto della sentenza selezionata

CASE OF CASACCHIA AND OTHERS v. ITALY

Tipologia: Sentenza
Importanza: 1
Articoli: 06
Numero: 23658/07/2013
Stato: Italia
Data: 2013-10-15 00:00:00
Organo: Sezione Seconda
Testo Originale

ConclusionI: Violazione di Articolo 6 – Diritto ad un processo equanime (Articolo 6 procedimenti Civili Articolo 6-1 – l’udienza corretta – uguaglianza dei mezzi)

SECONDA SEZIONE

CAUSA CASACCHIA ED ALTRI C. ITALIA

(Richieste N. 23658/07, 24941/07 e 25724/07)

SENTENZA

STRASBOURG

15 ottobre 2013

Questa sentenza diverrà definitivo nelle circostanze esposte fuori in Articolo 44 § 2 della Convenzione. Può essere soggetto a revisione editoriale.

Nella causa Casacchia ed Altri c. ltalia,
La Corte europea di Diritti umani (Seconda Sezione), riunendosi in una Camera, composta da:
Danut ėJoien, Presidente
Guido Raimondi,
Dragoljub Popović,
András Sajó,
Il ıKarakaş,
Paulo il de di Pinto Albuquerque,
Helen Keller, giudici
e Stanley Naismith, Sezione Cancelliere
Avendo deliberato in privato 24 settembre 2013,
Consegna la sentenza seguente sulla quale fu adottata quel la data:
PROCEDURA
1. La causa nacque da in tre richieste (N. 23658/07, 24941/07 e 25724/07) contro la Repubblica italiana depositata con la Corte sotto Articolo 34 della Convenzione per la Protezione di Diritti umani e le Libertà Fondamentali (“la Convenzione”) con quindici cittadini italiani, elencò nell’annetta (“i richiedenti”), 4, 8 e 11 giugno 2007, rispettivamente.
2. I richiedenti furono rappresentati col Sig. G. F. il Sig. R. M. ed il Sig. F. F., avvocati che praticano a Napoli. Il Governo italiano (“il Governo”) fu rappresentato col loro Co-agente, il Sig.ra Paola Accardo.
3. I richiedenti addussero che loro erano stati soggetto ad un’interferenza legislativa nei loro procedimenti pendenti che erano in violazione dei loro diritti di processo equanime sotto Articolo 6.
4. 29 agosto 2012 la richiesta fu comunicata al Governo. Fu deciso anche di decidere sull’ammissibilità e meriti della richiesta allo stesso tempo (l’Articolo 29 § 1).
I FATTI
I. LE CIRCOSTANZE DELLA CAUSA
5. I richiedenti che i dettagli di ‘ sono annessi.
Sfondo di A. alla causa
6. I richiedenti sono tutti i pensionati (pensionato prima di 31 dicembre 1990) ed impiegati precedenti del Banco Di Napoli (un gruppo bancario che era originalmente un’entità pubblica e fu privatizzato più tardi).
7. Prima la loro privatizzazione, il Banco di Napoli ed il Banco di Sicilia sia soggetto a sistemi di welfare esclusivi secondo Articoli 11 e 39 di Legge n. 486 di 1985. I loro impiegati trassero profitto da un meccanismo di equalisation più favorevole (meccanismo perequativo) che che disponibile a persone registrate con l’assicurazione obbligatoria e generale (obligatoria di generale di assicurazione). In particolare, l’aumento di pensione annuale dei loro pensionati fu calcolato sulla base degli aumenti salariali di lavorare impiegati in gradi uguali di servizio (perequazione aziendale).
8. Nel 1990 la riforma di Amato previde per la privatizzazione di banche pubbliche come il Banco di Napoli. Soppresse i loro regimi di pensione esclusivi, mentre sostituendoli con uni integrati. Previde per la registrazione del Banco degli impiegati di Napoli con un sistema di gestione di welfare nuovo che era parte dell’assicurazione obbligatoria e generale maneggiato con l’Istituto il della di Nazionale Previdenza Sociale (“INPS”), un’entità di welfare italiana.
9. Nel 1992 un’ulteriore riforma di pensione parziale ebbe luogo.
10. Nel 1993 un numero di impiegati precedenti che avevano poi con pensionato entrò in una controversia col Banco di Napoli della richiesta di certe disposizioni. In particolare, con vuole dire di un’interpretazione ampia di sezione 9 di Legge n. 503 di 1992 (in seguito la Legge n. 503/92) e sezione 3 di Legge n. 421 23 ottobre 1992 (in seguito la Legge n. 421/92) (veda diritto nazionale Attinente) il Banco di che Napoli ha tentato di sopprimere il sistema di perequazione aziendale calcolato sulla base degli aumenti salariali di lavorare impiegati in gradi uguali di servizio, anche in riguardo di persone che già furono andate in pensione mentre limitando la perequazione seconda ad un automatico, vale a dire un semplice aumento secondo il costo di vivere (perequazione legale) che risultò in una pensione meno sostanziale.
11. Il posizione secondo fu mantenuto ciononostante che, secondo i richiedenti, Legge n. 218 30 luglio 1990 (Amato riforma), particolarmente la sua sezione 3 paragrafo 1 e 2, e sezione 3 di Legge n. 421 23 ottobre 1992 (veda diritto nazionale Attinente), limitato questa soppressione solamente a persone ancora assunte e non persone che già ricevono una pensione. Effettivamente, persone ancora assunte erano state date la scelta di prendere sugli altri benefici come concordata con vuole dire di mercanteggiamento collettivo e sociale.
Generale di B. procedimenti nazionali sulla questione
12. Su una data non specificata un numero di pensionati nei richiedenti la posizione di ‘ avviò procedimenti civili che contestano le azioni del Banco di Napoli, poiché come una conseguenza loro stavano ricevendo minore importi che quelli loro dissero di essere concessi a. Loro accentuarono che Leggi N. 503/92 e 421/92 salvaguardarono qualsiasi trattamento più favorevole applicabile a persone che erano andate in pensione prima di 31 dicembre 1990. Così, loro richiesero la corte per trovare che loro avevano diritto a trattenere il sistema di perequazione aziendale siccome fatto domanda di fronte alla promulgazione di simile leggi, ed ordinare il Banco di Napoli per pagare le somme sé era andato a vuoto a pagarli.
13. Con una sentenza di 31 ottobre 1994 in Acocella ed altri c. il di di Banco Napoli, la corte nazionale sostenne i rivendicatori gli argomenti di ‘, mentre sostenendo che loro avevano diritto a rimanere sotto anche il sistema di perequazione aziendale seguente l’entrata in vigore di Legge n. 503/92. Lo stesso fu confermato in un numero di altre sentenze nelle varie giurisdizioni, incluso la Corte di Cassazione (per esempio, sentenze N. 1388/00 e 12912/00) e più specificamente la Corte di Cassazione nella sua ultima formazione, riunendosi vale a dire come una piena corte (Sezione Unite). Il secondo nella sua sentenza (n. 9024/01) di 3 luglio 2001 sostenne i rivendicatori l’argomento di ‘ sulla base dell’interpretazione di Legge n. 503/92 e Leggi N. 497 e 449 di rispettivamente 1996 e 1997 che fecero esplicitamente riferimento a perequazione aziendale mentre confermando che non era stato abrogato con le 1992 leggi. Gli emendamenti contestati fecero domanda solamente ancora a persone assunte e non a persone su che erano andate in pensione o prima 31 dicembre 1990. In conseguenza, il diritto contestato legittimamente era a causa del Banco di precedente impiegati di Napoli che erano andati in pensione in 31 dicembre 1990, per il periodo fra 1 gennaio 1994 (la data quando una sospensione generale di rettifiche di pensione cessò) e 26 luglio 1996 (la data quando una sospensione nuova di simile rettifiche cominciò in riguardo del Banco di Napoli).
14. Questa interpretazione continuò ad essere seguita uniformemente con tutti i giudici che si riuniscono in simile cause.
C. La promulgazione di Legge n. 243/04
15. Successivamente, i vari emendamenti legislativi ebbero luogo che tenta di limitare la richiesta del sistema di perequazione aziendale. Questi terminarono nella promulgazione di sezione 1 paragrafo 55 di Legge n. 243/04 che interpretarono la legge attinente all’effetto che è andato in pensione impiegati del Banco di Napoli non potrebbero trarre profitto più dal sistema di perequazione aziendale e potrebbero farlo retroattivamente effettivo, con effetto da 1992.
16. Nel frattempo, sezione 59 paragrafo 4 di Legge n. 449 27 dicembre 1997 (legge finanziaria di 1998) aveva soppresso definitivamente tutti i sistemi di perequazione aziendale, come da 1 gennaio 1998.
17. Il sistema di rettifica di pensione secondo perequazione aziendale generalmente era stato riconosciuto così, ed era rimasto in vigore dal 1994 a dicembre 1997 (poco prima che l’entrata in vigore del legge finanziaria di 1998) per altre entità tecniche bancarie pubbliche che prima avevano fatto domanda un sistema di perequazione aziendale, a parte il Banco di Napoli. In realtà, questo beneficio già era stato sospeso in riguardo degli impiegati del Banco di Napoli (ed del Banco di Sicilia) con effetto da 26 luglio 1996 tramilte la legge “Salvabanca”. Per gli impiegati secondi il sistema di perequazione aziendale farebbe domanda solamente così, dal 1 gennaio 1994 al 26 luglio 1996.
D. I procedimenti nazionali dei richiedenti
1. Richiesta n. 23658/07
18. Nel 1995 i richiedenti (richiesta n. 23658/07) avviò procedimenti sulle linee dei procedimenti menzionate sopra di, vale a dire loro dibatterono che Leggi N. 503/92 e 421/92 salvaguardarono qualsiasi trattamento più favorevole applicabile a persone che erano andate in pensione prima di 31 dicembre 1990. Così, loro richiesero il Tribunale di Napoli (Operi Sezione) trovare che loro avevano diritto a trattenere il sistema di perequazione aziendale siccome fatto domanda di fronte alla promulgazione di simile leggi ed ordinare il Banco di Napoli per pagare le somme sé stato andato a vuoto a pagarli.
19. Con una sentenza di 2 giugno 2000, il Tribunale di Napoli (Operi Sezione) fondi in favore dei richiedenti. Ordinò il Banco di Napoli per pagare gli importi in essere con aumenti di inflazione ed interesse legale per correre da 1 gennaio 1994.
20. Il Banco di che Napoli è piaciuto.
21. Con una sentenza registrata nella cancelleria attinente 13 marzo 2004, la Corte d’appello di Napoli confermò la sentenza di prima -istanza che sostiene i richiedenti il diritto di ‘ per essere coperto col sistema di perequazione aziendale, per il periodo da 1 gennaio 1994 (la data quando una sospensione generale di rettifiche di pensione cessò) a 26 luglio 1996 (la data quando una sospensione nuova di simile rettifiche cominciò in riguardo del Banco di Napoli).
22. Con una sentenza (n. 26042/06) di 19 settembre 2006 depositato nella cancelleria attinente 6 dicembre 2006 la Corte di Cassazione revocata il più basso corteggia le sentenze di ‘ e fondò contro i richiedenti, mentre ordinando i costi delle tre istanze di corte per essere pagato ugualmente fra le parti. La Corte di Cassazione sostenne la base di ricorso che la corte di prima -istanza non potesse prendere conto di Legge n. 243/04 – non ancora in vigore al tempo della sua sentenza – una legge di interpretazione applicabile retroattivamente che fu disegnato per chiarire un conflitto di interpretazione che era stata presente in diritto nazionale e quale era stato risolto ultimamente con la Corte di Cassazione (Sezioni Unite). Effettivamente, Legge n. 243/04 furono decretati per chiarire la questione come a se gli Articoli 9 e 11 di Legge n. 503/92 fecero domanda solamente ad impiegati ancora in servizio o anche a pensionati, e purché che come dal 1994 in avanti una perequazione legale (aumento secondo lo standard di vita) doveva fare domanda a “tutti” i pensionati, irrispettoso della loro data di pensionamento.
23. La Corte di Cassazione respinta finora una rivendicazione non costituzionale siccome questa legge interpretativa aveva effetti retroattivi che urtano contro sul principio della certezza legale e giudiziale. In questo riguardo si riferì a sentenze di Corte Costituzionali e precedenti che contennero che il legislatore potesse imporre norme che specificano finora il significato di altre norme in come il significato era una delle scelte che emanano dal testo originale ed in conformità al principio della razionalità.
2. Richiesta n. 24941/07
24. Nel 1996 i richiedenti (richiesta n. 24941/07) avviò procedimenti sulle linee dei procedimenti menzionate sopra di.
25. Con una sentenza di 12 gennaio 2001, il Tribunale di Napoli (Operi Sezione) fondi in favore dei richiedenti. Ordinò il Banco di Napoli per pagare gli importi in essere con aumenti di inflazione ed interesse legale per correre da 1 gennaio 1994.
26. Il Banco di che Napoli è piaciuto.
27. Con una sentenza di 25 marzo 2004 registrata nella cancelleria attinente 24 aprile 2004, la Corte d’appello di Napoli confermò la sentenza di primo-istanza che sostiene i richiedenti il diritto di ‘ per essere coperto col sistema di perequazione aziendale, comunque solamente per il periodo da 1 gennaio 1994 (la data quando una sospensione generale di rettifiche di pensione cessò) a 26 luglio 1996 (la data quando una sospensione nuova di simile rettifiche cominciò in riguardo del Banco di Napoli).
28. Con una sentenza (n. 26327/06) di 19 settembre 2006 depositato nella cancelleria attinente 11 dicembre 2006 la Corte di Cassazione revocata il più basso corteggia le sentenze di ‘ e fondò contro i richiedenti sulla base dello stesso ragionamento della Corte di Cassazione in riguardo dei richiedenti in richiesta n. 23658/07 sopra, ordinando i costi delle tre istanze di corte per essere pagato ugualmente fra le parti.
3. Richiesta n. 25724/07
29. Nel 1996 i richiedenti (richiesta n. 25724/07) avviò procedimenti sulle linee dei procedimenti menzionate sopra di.
30. Con una sentenza di 6 dicembre 2000, il Tribunale di Napoli (Operi Sezione) fondi in favore dei richiedenti. Ordinò il Banco di Napoli per pagare gli importi in essere con aumenti di inflazione ed interesse legale per correre da 1 gennaio 1994.
31. Il Banco di che Napoli è piaciuto.
32. Con una sentenza di 29 gennaio 2004 registrata nella cancelleria attinente 13 aprile 2004, la Corte d’appello di Napoli confermò la sentenza di primo-istanza che sostiene i richiedenti il diritto di ‘ per essere coperto col sistema di perequazione aziendale, comunque solamente per il periodo da 1 gennaio 1994 (la data quando una sospensione generale di rettifiche di pensione cessò) a 26 luglio 1996 (la data quando una sospensione nuova di simile rettifiche cominciò in riguardo del Banco di Napoli).
33. Con una sentenza (n. 26746/06) di 19 settembre 2006 depositato nella cancelleria attinente 14 dicembre 2006 la Corte di Cassazione revocata il più basso corteggia le sentenze di ‘ e fondò contro i richiedenti sulla base dello stesso ragionamento della Corte di Cassazione in riguardo dei richiedenti in richiesta n. 23658/07 sopra, ordinando i costi delle tre istanze di corte per essere pagato ugualmente fra le parti.
E. sentenza di Corte Costituzionale n. 362 di 2008, in procedimenti analoghi.
34. In 2007, in due giudizi civili diversi la Corte di Cassazione si riferì la questione alla Corte Costituzionale, mentre considerando che paragrafo 55 di Legge n. 243/04 problemi sollevati della costituzionalità su un numero dei motivi: i) ricorso a norme di interpretazione autentica sarebbe irragionevole in simile circostanze, sé che è sproporzionato e counterproductive vis à vis che lo scopo ha chiesto, vale a dire l’estinzione di procedimenti di contenzioso; l’ii) la legge contestata fabbricherebbe l’interesse di ‘ la determinazione delle parti dipendente su un fattore incostituzionale, vale a dire la lunghezza di procedimenti e costituirebbe un’ineguaglianza di trattamento fra persone i cui procedimenti avevano terminato ed altri i cui procedimenti ancora erano pendenti; l’iii) la legge contestata oblitererebbe irragionevolmente il ruolo della Corte di Cassazione.
35. Con una sentenza registrata nella cancelleria 7 novembre 2008, la Corte Costituzionale sostenne la legittimità di Legge n. 243/04. Considerò che la legge contestata era una norma interpretativa alle disposizioni di legge n. 503/92 quale sradicò perequazione aziendale per tutti i pensionati, irrispettoso della loro data di pensionamento. Effettivamente, la natura interpretativa della norma era evidente poiché aveva confermato uno dei possibili significati del testo originale del 1992 che era stato sostenuto anche in della giurisprudenza. La legge contestata era stata ragionevole perché mirò a realizzare riconoscimento di un uguale e trattamento di homogenous di tutti i pensionati sotto i regimi integrativi e correnti. Inoltre, questa legge non aveva procedimenti di contenzioso di augmented poiché aveva reso la loro conseguenza prevedibile. Come agli altri disturbi menzionati con la Corte di Cassazione, considerò, che questi sorsero da un numero casuale di circostanze e non erano sufficienti per considerare la norma incostituzionale. Considerò inoltre che il legislatore potesse decretare leggi interpretative, una volta loro furono basati uno dei possibili significati del testo originale anche se c’era stata giurisprudenza coerente della questione, e questo non colpì il ruolo della Corte di Cassazione.
II. DIRITTO NAZIONALE ATTINENTE E PRATICA
36. Legge n. 218 30 luglio 1990, in finora come attinente, legge siccome segue:
Sezione 1
“Impiegati di banche pubbliche rimarranno soggetto alle disposizioni in vigore sulla data dell’entrata in vigore della legge presente, su al rinnovamento del contratto di mercanteggiamento collettivo e nazionale applicabile alla categoria attinente o su alla stipulazione di un contratto sociale supplementare e nuovo.
Sezione 2
Il precedente è senza pregiudizio agli impiegati detti che ‘ ha acquisito diritti, effetti di leggi speciali o leggi che concernono alla natura originale dell’entità pubblica ed attinente.”
37. Sezioni 3 e 4 di Legge n. 357 20 novembre 1990, in finora come attinente, legga siccome segue:
Sezione 3
“(3) la pensione tassa essere pagata col sistema di gestione speciale è soggetto ad equalizzazione automatica dell’assicurazione generale ed obbligatoria.
(4) quelli concedettero a pensioni o le altre assicurazioni (nella conformità con paragrafo 1 ((registrazione con INPS di impiegati di banca)) trattenga il loro diritto al trattamento di welfare globale e più favorevole come previsto per con l’invalidamento obbligatorio, di vecchiaia e superstiti l’assicurazione di ‘ come previsto nell’Articolo seguente.
Sezione 4
(1)… è reso senza pregiudizio ad un sussidio di assistenza globale e più favorevole come previsto per con l’invalidamento obbligatorio, la maturità ed assicurazione di superstiti… quale rimane applicabile.
(2) la differenza fra i sussidi di assistenza globali menzionati in paragrafo 1 (tempo per determinato del tempo) e la pensione, o tasso di pensione, essere coperto col sistema di gestione speciale (secondo paragrafi 2 e 3), siccome aumentato con equalizzazione automatica, sarà pagato dal datore di lavoro.”
38. Sezione 3 paragrafo 1 di Legge n. 421/92 delegarono al Governo la promulgazione della legge attinente in conformità coi principi seguenti che in finora come lettura attinente siccome segue:
“(p) i principi e criterio menzionarono sopra di (…) si applicano ad impiegati come menzionato in sezione 2 di Legge n. 357/90 (persone in lavoro 31 dicembre 1990)”
39. Sezione 9 divide in paragrafi 2 e 3, di Legge n. 503/92, in finora come attinente, legge siccome segue:
“(2) sezioni 2, 3, 8, 10, 11, 12, e 13 fanno domanda riguardo a regimi di società supplementari con cui gli impiegati siccome menzionato in sezione 2 di Legge n. 357/90 (persone in lavoro 31 dicembre 1990) è registrato.
(3) variazione per assegnare una pensione a pagamenti come un risultato di paragrafo 2 peso sulla somma globale (nella conformità con sezione 4 di Legge n. 357/90) a meno che altrimenti concordò per mercanteggiamento di collettivo.”
40. Sezione 1 paragrafo 55 di Legge n. 243/04 (riguardo a norme di pensione nel settore di welfare pubblico, in appoggio di welfare complementare ed occupazione stabile e per il reorganisation delle entità di welfare ed assistenza obbligatoria), in finora come attinente, legge siccome segue:
“Per estinguere il contenzioso la causa giudiziale relativo a pagamenti che già corrispondono ad ogni categoria di pensionati regimi di welfare equivalenti registrarono sotto, con vuole dire di un pieno riconoscimento di un uguale e pagamento di homogenous a tutti i pensionati registrati coi regimi supplementari in vigore, sezione 3 (1) (p) di Legge n. 421 23 ottobre 1992 ed Articolo 9 (2) di Decreto Legislativo nessuno 503 30 dicembre 1992, fa domanda al pagamento globale ricevuto coi pensionati in conformità con Articolo 3 di Decreto Legislativo n. 357 20 novembre 1990. La spesa attinente sarà sopportata con l’assicurazione generale ed obbligatoria.”
LA LEGGE
I. VIOLAZIONE PRESUNTA DELL’ ARTICOLO 6 § 1 DELLA CONVENZIONE
41. I richiedenti si lamentarono che Legge n. 243/04 siccome interpretato con la Corte di Cassazione 23 ottobre 2006, costituì un’interferenza legislativa con procedimenti pendenti che erano in violazione dei loro diritti di processo equanime sotto Articolo 6 della Convenzione che legge siccome segue:
“Nella determinazione dei suoi diritti civili ed obblighi… ognuno è concesso ad una fiera… ascolti… con [un]… tribunale…”
42. Il Governo contestò quel l’argomento.
Ammissibilità di A.
43. La Corte nota che questa azione di reclamo non è mal-fondata manifestamente all’interno del significato di Articolo 35 § 3 (un) della Convenzione. Nota inoltre che non è inammissibile su qualsiasi gli altri motivi. Deve essere dichiarato perciò ammissibile.
B. Meriti
1. Le parti osservazioni delle parti
44. I richiedenti presentarono che la promulgazione di Articolo 1 paragrafo 55 di Legge n. 243/04 (quale loro considerarono una confusione legale nella sua formulazione e quale era stato presentato furtivamente in parlamento con un Deputato che era un ex-consulente del Banco di Napoli) sembrò interpretare una norma del 1992, ma in realtà il suo contenuto corresse con effetto retroattivo dopo dodici anni della sua richiesta. Secondo i richiedenti, suo risuoli fine era contrastare l’orientamento interpretativo e consolidato che era stato adottato con le corti nazionali (incluso la corte più alta-la Corte di Cassazione nella sua ultima formazione, riunendosi come una piena corte), vale a dire che le disposizioni attinenti della legge del 1992 non fecero domanda a persone che erano andate in pensione in 13 dicembre 1990. Seguendo la promulgazione di Legge n. 243/04 le corti nazionali furono legate per trovare contro i richiedenti. Così, lo Stato aveva influenzato il risultato di procedimenti, mentre definendo il loro merito e rendendo le ulteriori udienze inutile, mentre violando l’indipendenza dell’ordinamento giudiziario ed interferendo nell’amministrazione della giustizia. L’introduzione della legge del 1997 confermò solamente effettivamente, che la legge del 1992 non aveva abolito l’armonizzazione che riguardava pensionati di vecchia data. Non ci sarebbe stato altrimenti nessun bisogno di decretare tale legge. Né sarebbe stato là qualsiasi ha bisogno intervenire di nuovo nel 2004. Lo Stato aveva sentito il bisogno di introdurre solamente la legislazione del 2004 perché le corti avevano adottato un orientamento unanime in favore dei richiedenti e persone nella loro posizione. Secondo i richiedenti tale legge non poteva essere prevedibile in questa luce.
45. I richiedenti indicarono che non c’era stato nessun interesse generale che giustifica l’adozione di Legge n. 243/04 quale mirò ad eliminare retroattivamente diritti già acquisiti, così da favorire il datore di lavoro (seguendo un atrio forte). Loro notarono che la spesa attinente nelle loro cause non sopportò con l’INPS ma col Fondo Supplementare e Privato che fu derivato da contributi versati dai datori di lavoro. Così, il pubblico generale non aveva tratto profitto in qualsiasi il modo; era solamente le due banche private che avevano tratto profitto poiché loro erano in grado recuperare o salvare le somme che i giudici nazionali avevano ritenuto essere dovuti a pensionati come i richiedenti. Inoltre, questa legge pensionati solamente affettati dalle due banche menzionate e così fu diretto consapevolmente per colpire queste specifiche controversie. Aveva perciò nulla per fare con una riforma di pensione generale, vale a dire il harmonisation Legge seguente n. 449/97, ed infatti i richiedenti non stavano contestando gli effetti di quel la legge. Inoltre, i richiedenti dovevano subire solamente così ripercussivo a causa del ritardo irragionevole nei procedimenti che avevano cominciato nel 1995-96 come opposto ad altri che ottennero le loro quote perché loro erano fortunati abbastanza per avere concluso i loro procedimenti. Inoltre, simile controversie stavano avvicinandosi ad una fine e c’era piccola opportunità di controversie nuove che sorgono determinato che persone colpite possono poi con è stato ottuagenario, solamente alcuni di loro ancora era vivo, ed anche a causa dei periodi prescrittivi ed applicabili. Questo fattore diminuì anche più il bisogno per qualsiasi così presumibilmente intervento interpretativo dodici anni dopo che la legge originale fu decretata.
46. In replica agli argomenti del Governo, i richiedenti che ‘ ha presentato che era falso che la giurisprudenza di fronte alla promulgazione di Legge n. 243/04 erano incongruenti. Centinaio di sentenze nelle varie corti, ad istanze diverse era stato consegnato in favore di persone nei richiedenti che ‘ posiziona, precisamente in linea con la riforma di Amato. Come infatti accentuò col Governo c’era stato solamente uno eccezione, vale a dire la Corte di sentenza di Cassazione n. 6767 di 1998 che inoltre non concernerono ex-impiegati del Banco di Napoli ma gli altri rivendicatori che stavano chiedendo la richiesta di una legge abrogarono nel 1977. Effettivamente il riferimento rese all’argomento in che sentenza non era stata garantita anche con la sfera di quel la causa. Più importante, seguendo la sentenza del 2001 della Corte di Cassazione, tutte le sentenze avevano seguito in che direzione, trovando vale a dire in favore dei richiedenti, così la questione era stata risolta definitivamente. Inoltre, l’errore di stampa, contenuti logici e sistematici della legislazione citata non potevano concedere per qualsiasi l’altra interpretazione. I richiedenti considerarono che su leggere Legge n. 243/04 e gli articoli attinenti in contesto era chiaro che loro erano innovativi e non l’interpretive.
47. Il Governo si riferì alla causa-legge della Corte che Articolo che 6 § 1 non può essere interpretato siccome ostacolando qualsiasi interferenza con le autorità con procedimenti legali e pendenti (OGIS-Institut Stanislas, Santo-torta di OGEC X ed il de di Blanche Castille ed Altri c. la Francia, N. 42219/98 e 54563/00, § 71 27 maggio 2004). Loro notarono che in Arras ed Altri c. l’Italia, (n. 17972/07, 14 febbraio 2012), la prima causa che tratta con le stesse circostanze come quelli della causa presente, la Corte fondò che non c’era stato nessun interesse generale ed irresistibile che giustifica tale interferenza. Comunque, il Governo sia della prospettiva che uno doveva considerare che l’interpretazione delle leggi attinenti era dipesa controversa dalla Corte di sentenza di Cassazione (riunendosi come una piena corte) di 2001. Così, l’intervento della legislatura per la promulgazione di Legge n. 243/04 erano assicurare riguardo per la volontà originale del legislatore. Effettivamente, il significato dato con Legge n. 243/04 alle leggi in questione era stato uno di possibili significati, una scelta che qualche volta era stata sostenuta anche con le corti nazionali. Loro si riferirono alla Corte di sentenza di Cassazione n. 6767, 10 luglio 1998. Il legislatore aveva scelto semplicemente così, fuori dei significati diversi disponibile, quello che riflettè la sua volontà originale e quale loro considerarono era in conformità al legis del rapporto della riforma di Amato.
48. In conclusione, dato che l’interpretazione delle leggi attinenti era controversa, che la Corte di Cassazione con la sua sentenza n. 9024/01 non potevano assicurare una conseguenza positiva per tutti i pensionati (poiché il sistema italiano non abbracciò il sistema di precedente e così corti non furono legate con la Corte di sentenza di Cassazione) e che Legge n. 243/04 non avevano effetto su procedimenti che già avevano finito, il Governo opinò che non poteva essere considerato che il principio della certezza legale era stato violato.
2. La valutazione della Corte
49. La Corte ha deciso ripetutamente che benché alla legislatura non sia impedita di regolare, per disposizioni di retrospettiva nuove diritti derivarono dalle leggi in vigore, il principio dell’articolo di legge e la nozione di un processo equanime custodito in Articolo 6 preclude, a parte irresistibile pubblico-interessi ragioni, interferenza con la legislatura con l’amministrazione della giustizia progettò per influenzare la determinazione giudiziale di una controversia (veda, fra molte altre autorità, Stran Raffinerie greche e Stratis Andreadis c. la Grecia, 9 dicembre 1994, § 49 la Serie Un n. 301-B; il Cittadino & Edificio Società Provinciale, Leeds Edificio Società Permanente e Yorkshire Building la Società c. il Regno Unito, 23 ottobre 1997, § 112 Relazioni 1997-VII; e Zielinski e Pradal e Gonzalez ed Altri c. la Francia [GC], N. 24846/94 e 34165/96 a 34173/96, § 57 ECHR 1999-VII). Benché regolamentazioni di pensione legali siano responsabili a cambio ed una decisione giudiziale non può essere appellatosi su come una garanzia contro simile cambi nel futuro (veda Sukhobokov c. la Russia, n. 75470/01, § 26 13 aprile 2006), anche se simile cambi sono allo svantaggio di certi destinatari di welfare, lo Stato non può interferire con l’elaborazione dell’aggiudicazione in una maniera arbitraria (veda, mutatis mutandis, Bulgakova c. la Russia, n. 69524/01, § 42 18 gennaio 2007).
50. In circostanze analoghe, nella causa di Arras ed Altri c. l’Italia, n. 17972/07, §§ 46-50, 14 febbraio 2012 che la Corte, nel trovare una violazione della disposizione detta ha sostenuto siccome segue:
“Legge n. 243/04 non concernerono decisioni che erano divenute definitivo e stabilì una volta e per sempre retrospettivamente i termini delle controversie pendenti di fronte alle corti ordinarie. Così, la sua promulgazione in realtà determinata la sostanza delle controversie e la richiesta di sé con le varie corti ordinarie lo costituì spuntato un gruppo intero di individui nei richiedenti ‘ posiziona continuare con la causa.
In queste circostanze la Corte considera che là non si può dire che sia stato uguaglianza di braccio fra le due parti private come lo Stato, fondò in favore di una delle parti quando decretò la legislazione contestata.
La Corte reitera inoltre che obbligare solamente ragioni di interesse generali potesse essere capace di giustificare interferenza con la legislatura. Rispetti per l’articolo di legge e la nozione di un processo equanime richieda che qualsiasi ragioni addotte per giustificare simile misure siano trattate col più grande possibile grado della circospezione (veda Stran Raffinerie greche, citato sopra, § 49).
La Corte nota che le corti nazionali avevano fatto domanda costantemente la giurisprudenza in favore dei richiedenti, e questo fu confermato anche con la Corte di Cassazione nella sua formazione più alta, perciò non può essere detto che là stava divergendo la giurisprudenza siccome chiesto col Governo. Come al loro argomento che la legge era stata necessaria per realizzare un sistema di pensione omogeneo, in particolare con abolendo un sistema che il favoured alcuni su altri, mentre la Corte accetta questo per essere una ragione di alcuno interesse generale, non si persuade che stava obbligando abbastanza a superare i pericoli inerente nell’uso di legislazione retrospettiva che ha l’effetto di influenzare la determinazione giudiziale di una controversia pendente. Il Governo non ha presentato altri argomenti capace di giustificare tale intervento in favore del Banco di Napoli.
In conclusione, mentre tenendo presente il sopra, non c’era ragione di interesse generale ed irresistibile capace di giustificare l’interferenza legislativa che fece domanda retroattivamente e deciso la conseguenza dei procedimenti pendenti fra individui privati.”
51. Al giorno d’oggi la causa, il Governo presentò l’ulteriore argomentazione; in particolare, loro accentuarono che Legge n. 234/04 furono puntati contro di ripristinando lo scopo originale del legislatore.
52. La Corte considera che la causa presente è diversa da che di Cittadino & Edificio Società Provinciale, Leeds Edificio Società Permanente e Yorkshire Building la Società (citò sopra) dove le società di richiedente che l’istituzione di ‘ di procedimenti è stata considerata come un tentativo di trarre profitto dalla vulnerabilità delle autorità che danno luogo da difetti tecnici alla legge, e come un sforzo di frustrare l’intenzione di Parlamento (§§ 109 e 112). La causa presente è anche diversa dalla causa di OGIS-Institut Stanislas, Santo-torta di OGEC X ed il de di Blanche Castille ed Altri c. la Francia (N. 42219/98 e 54563/00, 27 maggio 2004) citò col Governo, dove i richiedenti tentarono anche di dedurre benefici come un risultato di una lacuna nella legge che l’interferenza legislativa fu mirata per rimediare a. Nelle due cause dette le corti nazionali avevano dato credito alle deficienze nella legge in questione ed azione dello Stato per rimediare alla situazione era prevedibile (§§ 112 e 72 rispettivamente). Comunque, al giorno d’oggi la causa, non c’erano stati difetti notevoli nella legge, e, di fronte alla promulgazione di Legge n. 243/04, le corti nazionali erano state praticamente unanimi dell’interpretazione delle disposizioni legali ed attinenti, mentre seguendo particolarmente la sentenza di 2001 con la corte più alta di Italia. Effettivamente, il Governo ha presentato esempio di un’interpretazione diversa solamente uno che, inoltre, è datato 1998. Contro che di fondo è difficile considerare che il legislatore optò per una delle interpretazioni disponibili, ed anche meno l’inscatolano sia accettato che mirò a ripristinando l’intenzione originale del legislatore che né è evidente da una lettura della legge né dall’interpretazione di uniforme data a sé con le corti nazionali. Dato anche che in dodici anni della richiesta della legge era stata un’interpretazione solida in favore dei richiedenti, un’interferenza legislativa (spostando l’equilibrio in favore di una delle parti) nella causa presente, diversamente da nelle cause di abovementioned, non era prevedibile. Infine, la Corte non può ignorare l’effetto di Legge n. 243/2004 siccome spiegato nella sentenza di Arras, in concomitanza col metodo e calcolando della sua promulgazione (veda Zielinski, citato sopra, § 58 e Papageorgiou c. la Grecia, 22 ottobre 1997, § 38 Relazioni di Sentenze e Decisioni 1997 VI), vale a dire sé che è proposto in parlamento con un ex-Banco il del consulente di Napoli (una questione non contestata col Governo), dodici anni dopo l’arrivo in vigore della legge e dopo risultati di cause che trovano contro la banca detta in tutto il paese intero.
53. Nella luce del sopra, e re-affermando le considerazioni della Corte nella sentenza di Arras summenzionata, i costatazione di Corte che c’è stata una violazione di Articolo 6 § 1 della Convenzione.
II. Violazione allegato Di Articolo 14 Di La Convenzione
54. I richiedenti si lamentarono che i cambi legislativi erano discriminatori in modi diversi. Loro si appellarono su Articolo 14 della Convenzione che in finora come letture attinenti siccome segue:
“Il godimento dei diritti e le libertà insorse avanti [il] Convenzione sarà garantita senza la discriminazione su qualsiasi base come sesso, razza, colore, lingua, religione, opinione politica o altra, cittadino od origine sociale, l’associazione con una minoranza nazionale, proprietà, nascita o l’altro status.”
Persone Vis-à-vis di A. ancora assunsero
55. I richiedenti presentarono che i cambi trattarono persone in situazioni diverse nello stesso modo. Effettivamente, i richiedenti avuti poi già con raggiunto età pensionabile e diversamente da persone ancora assunte, loro non potevano ricevere, qualsiasi benefici che secondo la riforma potrebbero essere acquisiti durante la vita lavorativa.
56. La Corte già ha sostenuto nella sentenza di Arras (citò sopra, § 58) che mentre era vero che i richiedenti concernerono ad un gruppo di persone che già erano andate in pensione e che non potevano fare perciò sulla loro riduzione in pensione (come una conseguenza di Legge n. 243/04) con vuole dire di altri benefici che ancora assunsero le altre persone potrebbe ottenere in tutta la loro vita lavorativa, lo scopo di Legge n. 243/04 erano realizzare un’uguaglianza di trattamento di tutti i pensionati, corrente e futuro. Inoltre, la Corte notò che ad un margine ampio è concesso agli Stati sotto la Convenzione di solito quando viene a misure generali della strategia economica o sociale (veda, per esempio, James ed Altri c. il Regno Unito, 21 febbraio 1986, § 46 la Serie Un n. 98). Seguì che, anche se il principio derivò da Thlimmenos c. la Grecia [GC] (n. 34369/97, § 44 ECHR 2000-IV) fu fatto domanda ai richiedenti la situazione di ‘, c’era, nella prospettiva della Corte, obiettivo e la giustificazione ragionevole per non distinto in legge fra persone che già avevano cominciato a ricevere una pensione ed altri che ancora stavano funzionando.
57. La Corte considera che non c’è nessuna ragione di trovare altrimenti nella causa presente. Segue che questa parte dell’azione di reclamo deve essere respinta come essendo mal-fondata manifestamente facendo seguito ad Articolo 35 §§ 3 e 4 della Convenzione.
Vis-à-vis di B. gli altri pensionati che stavano lavorando per altre banche di pubblico precedenti
58. I richiedenti affermarono che loro erano stati discriminati contro vis à-vis gli altri pensionati che stavano lavorando per altro pubblico precedente depositano denaro, come le certe disposizioni legali favorevoli era stato reso all’esclusione degli impiegati precedenti del Banco di Napoli (la legge di Salvabanco).
59. La Corte già ha sostenuto che a causa della loro storia nel sistema italiano gli impiegati del Banco di Napoli (ed il Banco di Sicilia) non si può considerare che sia in una posizione analoga a, che di impiegati delle altre entità tecniche bancarie pubbliche (veda, Arras, § 63 sopra e citato).
60. Segue che questa parte dell’azione di reclamo deve essere respinta come essendo mal-fondata manifestamente facendo seguito ad Articolo 35 §§ 3 e 4 della Convenzione.
Vis-à-vis di C. gli altri pensionati i cui procedimenti nazionali avevano terminato
61. I richiedenti addussero che un’ulteriore discriminazione era sorta, fra pensionati del Banco di Napoli i cui procedimenti nazionali avevano terminato di fronte al cambio di causa-legge, e quelli che ancora stavano intraprendendo procedimenti.
62. La Corte reitera che la scelta di una data d’arresta quando trasformando regimi di previdenza sociale deve essere considerato come incorrere all’interno del margine ampio della valutazione riconobbe ad un Stato quando riformando la sua politica di strategia sociale (veda Twizell c. il Regno Unito, n. 25379/02, § 24 20 maggio 2008). Comunque che che ha bisogno essere considerato è se nella causa presente la data d’arresta e contestata che sorge fuori della richiesta di Legge n. 243/04 possono essere ritenuti ragionevolmente ed obiettivamente giustificato.
63. La Corte accettò che Legge n. 243/04 furono intesi di livellare fuori qualsiasi trattamento favorevole che sorge dalla richiesta precedente delle disposizioni in vigore che aveva garantito a persone nei richiedenti ‘ posiziona una rettifica più alta, vale a dire un perequazione aziendale come opposto a legale. La Corte reiterò che nel creare un schema di benefici sé è necessario per usare punti di rottura che fanno domanda ai grandi gruppi di persone e quali qualche volta ad una certa misura sembri arbitrario (veda Twizell, citato sopra, § 24). Mentre era vero che la legislazione contestata colpì un piccolo numero di persone, principalmente ottuagenario che prima ebbero un lavoro col Banco di Napoli e di chi procedimenti ancora erano pendenti, la Corte considerò che, tenendo presente particolarmente che il margine ampio della valutazione, riconobbe a Stati in questa sfera, la data d’arresta e contestata era ragionevolmente ed obiettivamente giustificata (§ 68). Il fatto che la data d’arresta e contestata sorse fuori di legislazione decretata durante i richiedenti che i procedimenti di ‘ non hanno alterato la conclusione sopra per i fini dell’esame sotto Articolo 14.
64. La Corte riafferma così il ragionamento. Segue che questa parte dell’azione di reclamo deve essere respinta come essendo mal-fondata manifestamente facendo seguito ad Articolo 35 §§ 3 e 4 della Convenzione.
III. VIOLAZIONE PRESUNTA DELL’ ARTICOLO 1 DEL PROTOCOLLO N. 1 ALLA CONVENZIONE
65. I richiedenti si lamentarono inoltre che tale misura costituì un’interferenza arbitraria con le loro proprietà. Loro si appellarono su Articolo 1 di Protocollo N.ro 1 alla Convenzione che in finora come letture attinenti siccome segue:
“Ogni naturale o legale persona è concessa al godimento tranquillo delle sue proprietà. Nessuno sarà privato delle sue proprietà eccetto nell’interesse pubblico e soggetto alle condizioni previste per con legge e coi principi generali di diritto internazionale.
Comunque, le disposizioni precedenti non possono in qualsiasi modo danneggia il diritto di un Stato per eseguire simile leggi come sé ritiene necessario controllare l’uso di proprietà in conformità con l’interesse generale o garantire il pagamento di tasse o gli altri contributi o sanzioni penali.”
66. La Corte reitera che Legge n. 243/04 non colpirono i richiedenti ‘ pensione di base, e secondo le leggi in vigore la loro pensione ancora doveva essere augmented durante il corso degli anni secondo un perequazione legale. I richiedenti persero solamente di conseguenza, l’aumento più favorevole secondo un perequazione aziendale. Così, la Corte considera che i richiedenti furono obbligati per sopportare una riduzione ragionevole e commisurata, piuttosto che la privazione totale dei loro diritti (veda, al contrario., Kjartan Ásmundsson c. l’Islanda, n. 60669/00, § 45 ECHR 2004 IX).
67. In conseguenza, la misura in questione non dia luogo al danneggiamento dell’essenza dei richiedenti ‘ assegna una pensione a diritti. Questa riduzione aveva solamente inoltre, l’effetto di pareggiando un stato di affari ed evitare vantaggi ingiustificati (essendo il risultato del Banco di impiegati di Napoli che prima hanno avuto trattamento più favorevole) per i richiedenti e le altre persone nella loro posizione. Contro questo sfondo, tenendo presente il margine ampio dello Stato della valutazione nel regolare il sistema di pensione ed il fatto che i richiedenti sopportarono riduzioni commisurate, la Corte considera che i richiedenti non furono resi per sopportare un carico individuale ed eccessivo (veda Arras, citato sopra, § 83).
68. Segue che, presumere anche che la disposizione, è applicabile, l’azione di reclamo è mal-fondata manifestamente e è respinta facendo seguito ad Articolo 35 §§ 3 e 4 della Convenzione.
IV. APPLICAZIONE DELL’ ARTICOLO 41 DELLA CONVENZIONE
69. Articolo 41 della Convenzione prevede:
“Se i costatazione di Corte che c’è stata una violazione della Convenzione o i Protocolli inoltre, e se la legge interna della Parte Contraente ed Alta riguardasse permette a riparazione solamente parziale di essere resa, la Corte può, se necessario, riconosca la soddisfazione equa alla vittima.”
A. Danno
70. I richiedenti affermarono pagare-fuori il differenziali che loro avrebbero ricevuto li avuti non stato soggetto a Legge n. 243/04 (vale a dire con legale di aziendale di perequazione per l’anno 1994-1997 e perequazione legale da allora in poi) su a 2013, insieme con un calcolo ipotetico per gli anni venire secondo statistiche ufficiali su durata presunta della vita. Loro dissero perciò le somme seguenti:
EUR 17,793 OMISSIS
EUR 66,928 OMISSIS
EUR 4,862 OMISSIS
EUR 7,546 OMISSIS
EUR 46,321 OMISSIS
EUR 42,611 OMISSIS
EUR 77,215 OMISSIS
EUR 17,236 OMISSIS
EUR 16,336 OMISSIS
EUR 92,734 OMISSIS
EUR 5,708 OMISSIS
EUR 16,250 OMISSIS
EUR 28,533 OMISSIS
EUR 18,116 OMISSIS
EUR 15,772 OMISSIS
71. I richiedenti chiesero anche danno non-patrimoniale in un importo per essere specificato con la Corte.
72. Il Governo presentò che le somme chiesero coi richiedenti rappresentò i pieni importi che i pensionati avrebbero ricevuto e non una perdita delle opportunità come era dovuto in simile cause secondo la causa-legge della Corte.
73. La Corte nota che nella causa presente un’assegnazione della soddisfazione equa può essere basata solamente sul fatto che i richiedenti non avevano il beneficio delle garanzie di Articolo 6 in riguardo dell’equità dei procedimenti. Mentre la Corte non può speculare come alla conseguenza del processo aveva la posizione stato altrimenti, non lo trova irragionevole a riguardo ai richiedenti siccome avendo sofferto di una perdita delle vere opportunità (veda Zielinski, citato sopra, § 79; SCM Analizzatore de l’Ouest Lyonnais ed Altri c. la Francia, n. 12106/03, § 38, 21 giugno 2007 ed Arras citato sopra, § 88). A quel deve essere aggiunto danno non-patrimoniale che la sentenza di una violazione in questa sentenza non basta rimediare a. Facendo la sua valutazione su una base equa come richiesto con Articolo 41, le assegnazioni di Corte:
EUR 7,000 OMISSIS
EUR 12,000 OMISSIS
EUR 5,500 OMISSIS
EUR 6,000 OMISSIS
EUR 10,000 OMISSIS
EUR 9,500 OMISSIS
EUR 13,000 OMISSIS
EUR 7,000 OMISSIS
EUR 7,000 OMISSIS
EUR 15,000 OMISSIS
EUR 11,000 OMISSIS
EUR 7,000 OMISSIS
EUR 8,000 OMISSIS
EUR 7,000 OMISSIS
EUR 6,500 OMISSIS
Costi di B. e spese
74. I richiedenti in richiesta n. 23658/07 EUR 61,324 anche chiesti più tassa sotto questo capo, vale a dire EUR 35,404 per i costi e spese incorse in di fronte alle corti nazionali (quale decise che ogni parte doveva pagare per suo proprio costa) ed EUR 25,920 per quegli incorsi in di fronte alla Corte, più tutti gli importi dovuto in tasse.
I richiedenti in richiesta n. 24941/07 EUR 55,044 anche chiesti più tassa sotto questo capo, vale a dire EUR 29,124 per i costi e spese incorse in di fronte alle corti nazionali (quale decise che ogni parte doveva pagare per suo proprio costa) ed EUR 25,920 per quegli incorsi in di fronte alla Corte, più tutti gli importi dovuto in tasse.
I richiedenti in richiesta n. 25724/07 EUR anche chiesti più tassa sotto questo capo, vale a dire EUR 18,522 per i costi e spese incorse in di fronte alle corti nazionali (quale decise che ogni parte doveva pagare per suo proprio costa) ed EUR 15,840 per quegli incorsi in di fronte alla Corte, più tutti gli importi dovuto in tasse.
75. Il Governo non fece commento in questo riguardo.
76. Secondo la causa-legge della Corte, un richiedente è concesso solamente finora al rimborso di costi e spese in come sé è stato mostrato che questi davvero e necessariamente sono stati incorsi in e sono stati ragionevoli come a quantum. Al giorno d’oggi la causa, riguardo ad essere aveva ai documenti nella sua proprietà ed il criterio sopra, insieme col fatto che la Corte trovò solamente una violazione in riguardo di Articolo 6 e che queste cause sono parte di una serie e così più note di fronte a questa Corte e le corti nazionali sono una reiterazione delle stesse osservazioni avviata nelle altre cause, lo considera ragionevole assegnare la somma di EUR 28,000, congiuntamente ai richiedenti in richiesta n. 23658/07, EUR 23,000, congiuntamente ai richiedenti in richiesta n. 24941/07 ed EUR 15,000, congiuntamente ai richiedenti in richiesta n. 25724/07 costi di copertura sotto tutti i capi.
Interesse di mora di C.
77. La Corte lo considera appropriato che il tasso di interesse di mora dovrebbe essere basato sul tasso di prestito marginale della Banca Centrale europea a che dovrebbe essere aggiunto tre punti di percentuale.
PER QUESTE RAGIONI, LA CORTE ALL’UNANIMITA’,
1. Dichiara l’azione di reclamo riguardo ad Articolo 6 § 1 ammissibile ed il resto delle richieste inammissibile;

2. Sostiene che c’è stata una violazione di Articolo 6 § 1 della Convenzione;

3. Sostiene
(a) che lo Stato rispondente è pagare i richiedenti, entro tre mesi dalla data sulla quale la sentenza diviene definitivo in conformità con Articolo 44 § 2 della Convenzione gli importi seguenti:
(i) EUR 7,000 (sette mila euro) più qualsiasi tassa che può essere addebitabile, in riguardo di danno patrimoniale e non-patrimoniale a,
(ii) OMISSIS EUR 12,000 (dodici mila euro) più qualsiasi tassa che può essere addebitabile, in riguardo di danno patrimoniale e non-patrimoniale a, OMISSIS
(iii) EUR 5,500 (cinque mila cinquecento euro) più qualsiasi tassa che può essere addebitabile, in riguardo di danno patrimoniale e non-patrimoniale a, OMISSIS
(iv) EUR 6,000 (sei mila euro) più qualsiasi tassa che può essere addebitabile, in riguardo di danno patrimoniale e non-patrimoniale a,
(v OMISSIS) EUR 10,000 (dieci mila euro) più qualsiasi tassa che può essere addebitabile, in riguardo di danno patrimoniale e non-patrimoniale a, OMISSIS
( vi) EUR 9,500 (nove mila cinquecento euro) più qualsiasi tassa che può essere addebitabile, in riguardo di danno patrimoniale e non-patrimoniale a, OMISSIS
(vii) EUR 13,000 (tredici mila euro) più qualsiasi tassa che può essere addebitabile, in riguardo di danno patrimoniale e non-patrimoniale, al Sig. Iavagnilio
(viii) EUR 7,000 (sette mila euro) più qualsiasi tassa che può essere addebitabile, in riguardo di danno patrimoniale e non-patrimoniale, al Sig. Marchetti
(ix) EUR 7,000 (sette mila euro) più qualsiasi tassa che può essere addebitabile, in riguardo di danno patrimoniale e non-patrimoniale, al Sig.ra Scognamiglio
(x) EUR 15,000 (quindici mila euro) più qualsiasi tassa che può essere addebitabile, in riguardo di danno patrimoniale e non-patrimoniale, al Sig. Servidio
( xi) EUR 11,000 (undici mila euro) più qualsiasi tassa che può essere addebitabile, in riguardo di danno patrimoniale e non-patrimoniale, al Sig.ra Chiriaco
(xii) EUR 7,000 (sette mila euro) più qualsiasi tassa che può essere addebitabile, in riguardo di danno patrimoniale e non-patrimoniale, al Sig. Foraboschi
(xiii) EUR 8,000 (otto mila euro) più qualsiasi tassa che può essere addebitabile, in riguardo di danno patrimoniale e non-patrimoniale, al Sig. Quieto
(xiv) EUR 7,000 (sette mila euro) più qualsiasi tassa che può essere addebitabile, in riguardo di danno patrimoniale e non-patrimoniale, al Sig. Tucci
(xv) EUR 6,500 (sei mila cinquecento euro) più qualsiasi tassa che può essere addebitabile, in riguardo di danno patrimoniale e non-patrimoniale, al Sig.ra Vecchione
(xvi) EUR 28,000 (venti otto mila euro), congiuntamente, più qualsiasi tassa che può essere a carico dei richiedenti in richiesta n. 23658/07, in riguardo di costi e spese
(xvii) EUR 23,000 (venti tre mila euro), congiuntamente, più qualsiasi tassa che può essere a carico dei richiedenti in richiesta n. 24941/07, in riguardo di costi e spese
(xviii) EUR 15,000 (quindici mila euro), più qualsiasi tassa che può essere a carico dei richiedenti in richiesta n. 25724/07, in riguardo di costi e spese;

(b) che dalla scadenza dei tre mesi summenzionati sino ad accordo il semplice interesse sarà pagabile sugli importi sopra ad un tasso uguale al tasso di prestito marginale della Banca Centrale europea durante il periodo predefinito più tre punti di percentuale;

4. Respinge il resto dei richiedenti che ‘ chiede per la soddisfazione equa.
Fatto in inglesi, e notificò per iscritto 15 ottobre 2013, facendo seguito Decidere 77 §§ 2 e 3 degli Articoli di Corte.
Stanley Naismith Danut ėJoienčė
Cancelliere Presidente

APPENDICE
OMISSIS

Testo Tradotto

Conclusion(s)
Violation of Article 6 – Right to a fair trial (Article 6 – Civil proceedings
Article 6-1 – Fair hearing
Equality of arms)

SECOND SECTION

CASE OF CASACCHIA AND OTHERS v. ITALY

(Applications nos. 23658/07, 24941/07 and 25724/07)

JUDGMENT

STRASBOURG

15 October 2013

This judgment will become final in the circumstances set out in Article 44 § 2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.

In the case of Casacchia and Others v. Italy,
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting as a Chamber composed of:
Danutė Jočienė, President,
Guido Raimondi,
Dragoljub Popović,
András Sajó,
Işıl Karakaş,
Paulo Pinto de Albuquerque,
Helen Keller, judges,
and Stanley Naismith, Section Registrar,
Having deliberated in private on 24 September 2013,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
PROCEDURE
1. The case originated in three applications (nos. 23658/07, 24941/07 and 25724/07) against the Italian Republic lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by fifteen Italian nationals, listed in the annex (“the applicants”), on 4, 8 and 11 June 2007, respectively.
2. The applicants were represented by Mr G. F. Mr R. M. and Mr F. F., lawyers practising in Naples. The Italian Government (“the Government”) were represented by their Co-Agent, Ms Paola Accardo.
3. The applicants alleged that they had been subject to a legislative interference in their pending proceedings which was in breach of their fair trial rights under Article 6.
4. On 29 August 2012 the application was communicated to the Government. It was also decided to rule on the admissibility and merits of the application at the same time (Article 29 § 1).
THE FACTS
I. THE CIRCUMSTANCES OF THE CASE
5. The applicants’ details are annexed.
A. Background to the case
6. The applicants are all pensioners (retired prior to 31 December 1990) and former employees of the Banco Di Napoli (a banking group which was originally a public entity and was later privatised).
7. Before their privatisation, the Banco di Napoli and the Banco di Sicilia were subject to exclusive welfare systems according to Articles 11 and 39 of Law no. 486 of 1985. Their employees benefited from a more favourable equalisation mechanism (meccanismo perequativo) than that available to persons registered with the general compulsory insurance (assicurazione generale obligatoria). In particular, the annual pension increase of their pensioners was calculated on the basis of the salary increases of working employees in equal grades of service (perequazione aziendale).
8. In 1990 the Amato reform provided for the privatisation of public banks such as the Banco di Napoli. It suppressed their exclusive pension regimes, replacing them by integrated ones. It provided for the registration of the Banco di Napoli employees with a new welfare management system which was part of the general obligatory insurance managed by the Istituto Nazionale della Previdenza Sociale (“INPS”), an Italian welfare entity.
9. In 1992 a further partial pension reform took place.
10. In 1993 a number of former employees, who had by then retired, entered into a dispute with the Banco di Napoli about the application of certain provisions. In particular, by means of a wide interpretation of section 9 of Law no. 503 of 1992 (hereinafter Law no. 503/92) and section 3 of Law no. 421 of 23 October 1992 (hereinafter Law no. 421/92) (see Relevant domestic law) the Banco di Napoli attempted to suppress the system of perequazione aziendale calculated on the basis of the salary increases of working employees in equal grades of service, also in respect of persons who were already retired, limiting the latter’s perequazione to an automatic one, namely a simple increase according to the cost of living (perequazione legale), which resulted in a less substantial pension.
11. The latter stand was taken notwithstanding that, according to the applicants, Law no. 218 of 30 July 1990 (Amato reform), particularly its section 3 paragraph 1 and 2, and section 3 of Law no. 421 of 23 October 1992 (see Relevant domestic law), limited this suppression solely to persons still employed and not persons already receiving a pension. Indeed, persons still employed had been given the option of taking up other benefits as agreed by means of corporate collective bargaining.
B. General domestic proceedings on the matter
12. On an unspecified date a number of pensioners in the applicants’ position instituted civil proceedings contesting the actions of the Banco di Napoli, since as a consequence they were receiving lesser amounts than those they claimed to be entitled to. They highlighted that Laws nos. 503/92 and 421/92 safeguarded any more favourable treatment applicable to persons who had retired prior to 31 December 1990. Thus, they requested the court to find that they had a right to retain the system of perequazione aziendale as applied before the enactment of such laws, and to order the Banco di Napoli to pay the sums it had failed to pay them.
13. By a judgment of 31 October 1994 in Acocella and others v. Banco di Napoli, the domestic court upheld the claimants’ arguments, holding that they had a right to remain under the system of perequazione aziendale even following the entry into force of Law no. 503/92. The same was confirmed in a number of other judgments in various jurisdictions, including the Court of Cassation (for example, judgments nos. 1388/00 and 12912/00) and more specifically the Court of Cassation in its ultimate formation, namely sitting as a full court (Sezione Unite). The latter in its judgment (no. 9024/01) of 3 July 2001 upheld the claimants’ argument on the basis of the interpretation of Law no. 503/92 and Laws nos. 497 and 449 of 1996 and 1997 respectively, which explicitly made reference to perequazione aziendale, confirming that it had not been abrogated by the 1992 laws. The impugned amendments applied solely to persons still employed and not to persons who had retired on or before 31 December 1990. In consequence, the contested right was legitimately due to the former Banco di Napoli employees who had retired by 31 December 1990, for the period between 1 January 1994 (date when a general suspension of pension adjustments ceased) and 26 July 1996 (date when a new suspension of such adjustments started in respect of the Banco di Napoli).
14. This interpretation continued to be followed uniformly by all the judges sitting in such cases.
C. The enactment of Law no. 243/04
15. Subsequently, various legislative amendments took place attempting to limit the application of the system of perequazione aziendale. These culminated in the enactment of section 1 paragraph 55 of Law no. 243/04, which interpreted the relevant law to the effect that retired employees of the Banco di Napoli could no longer benefit from the system of perequazione aziendale and made it effective retroactively, with effect from 1992.
16. In the meantime, section 59 paragraph 4 of Law no. 449 of 27 December 1997 (legge finanziaria of 1998) had definitively suppressed all systems of perequazione aziendale, as from 1 January 1998.
17. Thus, generally the system of pension adjustment according to perequazione aziendale had been recognised and remained in force from 1994 to December 1997 (just before the entry into force of the legge finanziaria of 1998) for other public banking entities that had previously applied a system of perequazione aziendale, except for the Banco di Napoli. In reality, this benefit had already been suspended in respect of the employees of the Banco di Napoli (and Banco di Sicilia) with effect from 26 July 1996 by means of the “Salvabanco” law. Thus, for the latter’s employees the system of perequazione aziendale would have applied only from 1 January 1994 to 26 July 1996.
D. The applicants’ domestic proceedings
1. Application no. 23658/07
18. In 1995 the applicants (application no. 23658/07) instituted proceedings on the lines of the proceedings mentioned above, namely they argued that Laws nos. 503/92 and 421/92 safeguarded any more favourable treatment applicable to persons who had retired prior to 31 December 1990. Thus, they requested the Naples Tribunal (Labour Section) to find that they had a right to retain the system of perequazione aziendale as applied before the enactment of such laws and to order the Banco di Napoli to pay the sums it had failed to pay them.
19. By a judgment of 2 June 2000, the Naples Tribunal (Labour Section) found in favour of the applicants. It ordered the Banco di Napoli to pay the outstanding amounts with inflation increases and legal interest to run from 1 January 1994.
20. The Banco di Napoli appealed.
21. By a judgment filed in the relevant registry on 13 March 2004, the Naples Court of Appeal confirmed the first-instance judgment upholding the applicants’ right to be covered by the system of perequazione aziendale, for the period from 1 January 1994 (date when a general suspension of pension adjustments ceased) to 26 July 1996 (date when a new suspension of such adjustments started in respect of the Banco di Napoli).
22. By a judgment (no. 26042/06) of 19 September 2006 deposited in the relevant registry on 6 December 2006 the Court of Cassation reversed the lower courts’ judgments and found against the applicants, ordering the costs of the three court instances to be paid equally between the parties. The Court of Cassation upheld the ground of appeal that the first-instance court could not have taken account of Law no. 243/04 – not yet in force at the time of its judgment – an interpretation law applicable retroactively, which was designed to resolve a conflict of interpretation which had been present in domestic case-law and which had ultimately been resolved by the Court of Cassation (Sezioni Unite). Indeed, Law no. 243/04 was enacted to resolve the matter as to whether Articles 9 and 11 of Law no. 503/92 applied only to employees still in service or also to retired pensioners, and provided that as from 1994 onwards a perequazione legale (increase according to the standard of living) had to apply to “all” pensioners, irrespective of their date of retirement.
23. The Court of Cassation rejected a claim of unconstitutionality in so far as this interpretative law had retroactive effects impinging on the principle of legal and judicial certainty. In this respect it referred to previous Constitutional Court judgments which held that the legislator could impose norms specifying the meaning of other norms in so far as the meaning was one of the options emanating from the original text and in conformity with the principle of rationality.
2. Application no. 24941/07
24. In 1996 the applicants (application no. 24941/07) instituted proceedings on the lines of the proceedings mentioned above.
25. By a judgment of 12 January 2001, the Naples Tribunal (Labour Section) found in favour of the applicants. It ordered the Banco di Napoli to pay the outstanding amounts with inflation increases and legal interest to run from 1 January 1994.
26. The Banco di Napoli appealed.
27. By a judgment of 25 March 2004 filed in the relevant registry on 24 April 2004, the Naples Court of Appeal confirmed the first-instance judgment upholding the applicants’ right to be covered by the system of perequazione aziendale, however only for the period from 1 January 1994 (date when a general suspension of pension adjustments ceased) to 26 July 1996 (date when a new suspension of such adjustments started in respect of the Banco di Napoli).
28. By a judgment (no. 26327/06) of 19 September 2006 deposited in the relevant registry on 11 December 2006 the Court of Cassation reversed the lower courts’ judgments and found against the applicants on the basis of the same reasoning of the Court of Cassation in respect of the applicants in application no. 23658/07 above, ordering the costs of the three court instances to be paid equally between the parties.
3. Application no. 25724/07
29. In 1996 the applicants (application no. 25724/07) instituted proceedings on the lines of the proceedings mentioned above.
30. By a judgment of 6 December 2000, the Naples Tribunal (Labour Section) found in favour of the applicants. It ordered the Banco di Napoli to pay the outstanding amounts with inflation increases and legal interest to run from 1 January 1994.
31. The Banco di Napoli appealed.
32. By a judgment of 29 January 2004 filed in the relevant registry on 13 April 2004, the Naples Court of Appeal confirmed the first-instance judgment upholding the applicants’ right to be covered by the system of perequazione aziendale, however only for the period from 1 January 1994 (date when a general suspension of pension adjustments ceased) to 26 July 1996 (date when a new suspension of such adjustments started in respect of the Banco di Napoli).
33. By a judgment (no. 26746/06) of 19 September 2006 deposited in the relevant registry on 14 December 2006 the Court of Cassation reversed the lower courts’ judgments and found against the applicants on the basis of the same reasoning of the Court of Cassation in respect of the applicants in application no. 23658/07 above, ordering the costs of the three court instances to be paid equally between the parties.
E. Constitutional Court judgment no. 362 of 2008, in analogous proceedings.
34. In 2007, in two different civil cases, the Court of Cassation referred the matter to the Constitutional Court, considering that paragraph 55 of Law no. 243/04 raised issues of constitutionality on a number of grounds: i) recourse to norms of authentic interpretation would be unreasonable in such circumstances, it being disproportionate and counterproductive vis à vis the aim sought, namely the extinction of contentious proceedings; ii) the impugned law would make the determination of the parties’ interest dependent on an unconstitutional factor, namely the length of proceedings, and would constitute an inequality of treatment between persons whose proceedings had terminated and others whose proceedings were still pending; iii) the impugned law would unreasonably obliterate the role of the Court of Cassation.
35. By a judgment filed in the registry on 7 November 2008, the Constitutional Court upheld the legitimacy of Law no. 243/04. It considered that the impugned law was an interpretative norm to the provisions of law no. 503/92 which eradicated perequazione aziendale for all pensioners, irrespective of their date of retirement. Indeed, the interpretative nature of the norm was evident since it had confirmed one of the possible meanings of the original 1992 text, which had also been upheld in some jurisprudence. The impugned law had been reasonable because it aimed to achieve recognition of an equal and homogenous treatment of all pensioners under the current integrative regimes. Moreover, this law had not augmented contentious proceedings since it had rendered their outcome foreseeable. As to the other inconveniences mentioned by the Court of Cassation, it considered that these arose from a random number of circumstances and was not sufficient to consider the norm unconstitutional. It further considered that the legislator could enact interpretative laws, once they were based on one of the possible meanings of the original text even if there had been consistent jurisprudence about the matter, and this did not affect the role of the Court of Cassation.
II. RELEVANT DOMESTIC LAW AND PRACTICE
36. Law no. 218 of 30 July 1990, in so far as relevant, reads as follows:
Section 1
“Employees of public banks will remain subject to the provisions in force on the date of the entry into force of the present law, up to the renewal of the national collective bargaining contract applicable to the relevant category or up to the stipulation of a new additional corporate contract.
Section 2
The foregoing is without prejudice to the said employees’ acquired rights, effects of special laws or laws pertaining to the original nature of the relevant public entity.”
37. Sections 3 and 4 of Law no. 357 of 20 November 1990, in so far as relevant, read as follows:
Section 3
“(3) The pension rates to be paid by the special management system are subject to automatic equalisation of the compulsory general insurance.
(4) Those entitled to pensions or other insurances (in accordance with paragraph 1 ((registration with INPS of bank employees)) retain their right to the more favourable global welfare treatment as provided for by the obligatory invalidity, old-age and survivors’ insurance as provided in the following Article.
Section 4
(1) … is made without prejudice to a more favourable global welfare payment as provided for by the compulsory invalidity, old age and survivors insurance … which remains applicable.
(2) The difference between the global welfare payments mentioned in paragraph 1 (tempo per tempo determinato) and the pension, or rate of pension, to be covered by the special management system (according to paragraphs 2 and 3), as increased by automatic equalisation, is to be paid by the employer.”
38. Section 3 paragraph 1 of Law no. 421/92 delegated to the Government the enactment of the relevant law in accordance with the following principles, which in so far as relevant read as follows:
“(p) the principles and criteria mentioned above (…) apply to employees as mentioned in section 2 of Law no. 357/90 (persons in employment on 31 December 1990)”
39. Section 9 paragraphs 2 and 3, of Law no. 503/92, in so far as relevant, reads as follows:
“(2) Sections 2, 3, 8, 10, 11, 12, and 13 apply with respect to supplementary company regimes with which the employees as mentioned in section 2 of Law no. 357/90 (persons in employment on 31 December 1990) are registered.
(3) Variation to pension payments as a result of paragraph 2 weigh upon the global sum (in accordance with section 4 of Law no. 357/90) unless otherwise agreed through collective bargaining.”
40. Section 1 paragraph 55 of Law no. 243/04 (regarding pension norms in the sector of public welfare, in support of complementary welfare and stable occupation and for the reorganisation of welfare entities and compulsory assistance), in so far as relevant, reads as follows:
“In order to extinguish the contentious judicial litigation relative to payments corresponding to each category of pensioners already registered under equivalent welfare regimes, by means of a full recognition of an equal and homogenous payment to all pensioners registered with the supplementary regimes in force, section 3 (1) (p) of Law no. 421 of 23 October 1992 and Article 9 (2) of Legislative Decree no 503 of 30 December 1992, applies to the global payment received by the pensioners in accordance with Article 3 of Legislative Decree no. 357 of 20 November 1990. The relevant expense is to be borne by the obligatory general insurance.”
THE LAW
I. ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 § 1 OF THE CONVENTION
41. The applicants complained that Law no. 243/04 as interpreted by the Court of Cassation on 23 October 2006, constituted a legislative interference with pending proceedings which was in breach of their fair trial rights under Article 6 of the Convention, which reads as follows:
“In the determination of his civil rights and obligations … everyone is entitled to a fair … hearing … by [a] … tribunal …”
42. The Government contested that argument.
A. Admissibility
43. The Court notes that this complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 (a) of the Convention. It further notes that it is not inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
B. Merits
1. The parties’ submissions
44. The applicants submitted that the enactment of Article 1 paragraph 55 of Law no. 243/04 (which they considered a legal mess in its formulation and which had been furtively presented in parliament by an MP who was an ex-consultant of the Banco di Napoli) appeared to interpret a 1992 norm, but in reality amended its content with retroactive effect after twelve years of its application. According to the applicants, its sole purpose was to thwart the consolidated interpretative orientation which had been adopted by the domestic courts (including the highest court – the Court of Cassation in its ultimate formation, sitting as a full court), namely that the relevant provisions of the 1992 law did not apply to persons who had retired by 13 December 1990. Following the enactment of Law no. 243/04 the domestic courts were bound to find against the applicants. Thus, the State had influenced the result of proceedings, defining their merit and rendering further hearings useless, violating the independence of the judiciary and interfering in the administration of justice. Indeed, the introduction of the 1997 law only confirmed that the 1992 law had not abolished harmonisation regarding long-standing pensioners. Otherwise there would have been no need to enact such a law. Neither would there have been any need to intervene again in 2004. The State had felt the need to introduce the 2004 legislation only because the courts had adopted a unanimous orientation in favour of the applicants and persons in their position. In this light, according to the applicants such a law could not have been foreseeable.
45. The applicants pointed out that there had been no general interest justifying the adoption of Law no. 243/04 which aimed to eliminate retroactively already acquired rights, thus favouring the employer (following a strong lobby). They noted that the relevant expense in their cases was not borne by the INPS but by the Private Supplementary Fund which was derived from paid-up contributions from the employers. Thus, the general public had not benefited in any way; it was solely the two private banks which had benefited since they were able to recover or save the sums which the domestic judges had deemed to be due to pensioners such as the applicants. Moreover, this law only affected pensioners from the two mentioned banks and thus was consciously directed to affect these specific disputes. It therefore had nothing to do with a general pension reform, namely the harmonisation following Law no. 449/97, and in fact the applicants were not contesting the effects of that law. Moreover, the applicants had to suffer such repercussion only because of the unreasonable delay in the proceedings, which had started in 1995-96, as opposed to others who obtained their dues because they were lucky enough to have concluded their proceedings. Furthermore, such disputes had been nearing an end and there was little chance of new disputes arising given that persons affected would by then have been octogenarians, only a few of them were still alive, and also because of the applicable prescriptive periods. This factor diminished even more the need for any such allegedly interpretive intervention twelve years after the original law was enacted.
46. In reply to the Government’s arguments, the applicants’ submitted that it was untrue that jurisprudence before the promulgation of Law no. 243/04 was incongruent. Hundreds of judgments in various courts, at different instances, had been delivered in favour of persons in the applicants’ position, precisely in line with the Amato reform. As in fact highlighted by the Government there had been only one exception, namely the Court of Cassation judgment no. 6767 of 1998, which moreover did not concern ex-employees of the Banco di Napoli but other claimants who were seeking the application of a law abrogated in 1977. Indeed the reference made to the subject matter in that judgment had not even been warranted by the scope of that case. More importantly, following the 2001 judgment of the Court of Cassation, all judgments had followed in that direction, namely finding in favour of the applicants, thus, the matter had been definitively resolved. Moreover, the literal, logical and systemic contents of the cited legislation could not allow for any other interpretation. The applicants considered that on reading Law no. 243/04 and the relevant articles in context it was clear that they were innovative and not interpretive.
47. The Government referred to the Court’s case-law that Article 6 § 1 cannot be interpreted as preventing any interference by the authorities with pending legal proceedings (OGIS-Institut Stanislas, OGEC Saint-Pie X and Blanche de Castille and Others v. France, nos. 42219/98 and 54563/00, § 71, 27 May 2004). They noted that in Arras and Others v. Italy, (no. 17972/07, 14 February 2012), the first case dealing with the same circumstances as those of the present case, the Court found that there had been no compelling general interest justifying such an interference. The Government, however, were of the view that one had to consider that the interpretation of the relevant laws had been controversial up to the Court of Cassation judgment (sitting as a full court) of 2001. Thus, the legislature’s intervention through the enactment of Law no. 243/04 was to ensure respect for the original will of the legislator. Indeed, the meaning given by Law no. 243/04 to the laws at issue had been one of possible meanings, an option which had sometimes also been upheld by the domestic courts. They referred to the Court of Cassation judgment no. 6767, 10 July 1998. Thus, the legislator had simply chosen, out of the different meanings available, the one which reflected its original will and which they considered was in conformity with the ratio legis of the Amato reform.
48. In conclusion, given that the interpretation of the relevant laws was controversial, that the Court of Cassation by its judgment no. 9024/01 could not have ensured a positive outcome for all the pensioners (since the Italian system did not embrace the system of precedent and thus courts were not bound by the Court of Cassation judgment) and that Law no. 243/04 had no effect on proceedings which had already come to an end, the Government opined that it could not be considered that the principle of legal certainty had been breached.
2. The Court’s assessment
49. The Court has repeatedly ruled that although the legislature is not prevented from regulating, through new retrospective provisions, rights derived from the laws in force, the principle of the rule of law and the notion of a fair trial enshrined in Article 6 preclude, except for compelling public-interest reasons, interference by the legislature with the administration of justice designed to influence the judicial determination of a dispute (see, among many other authorities, Stran Greek Refineries and Stratis Andreadis v. Greece, 9 December 1994, § 49, Series A no. 301-B; National & Provincial Building Society, Leeds Permanent Building Society and Yorkshire Building Society v. the United Kingdom, 23 October 1997, § 112, Reports 1997-VII; and Zielinski and Pradal and Gonzalez and Others v. France [GC], nos. 24846/94 and 34165/96 to 34173/96, § 57, ECHR 1999-VII). Although statutory pension regulations are liable to change and a judicial decision cannot be relied on as a guarantee against such changes in the future (see Sukhobokov v. Russia, no. 75470/01, § 26, 13 April 2006), even if such changes are to the disadvantage of certain welfare recipients, the State cannot interfere with the process of adjudication in an arbitrary manner (see, mutatis mutandis, Bulgakova v. Russia, no. 69524/01, § 42, 18 January 2007).
50. In analogous circumstances, in the case of Arras and Others v. Italy, no. 17972/07, §§ 46-50, 14 February 2012, the Court, in finding a violation of the said provision, held as follows:
“Law no. 243/04 did not concern decisions that had become final and it settled once and for all the terms of the disputes pending before the ordinary courts retrospectively. Thus, its enactment in reality determined the substance of the disputes and the application of it by the various ordinary courts made it pointless for an entire group of individuals in the applicants’ position to carry on with the litigation.
In these circumstances the Court considers that there cannot be said to have been equality of arms between the two private parties as the State found in favour of one of the parties when it enacted the impugned legislation.
The Court further reiterates that only compelling general interest reasons could be capable of justifying interference by the legislature. Respect for the rule of law and the notion of a fair trial require that any reasons adduced to justify such measures be treated with the greatest possible degree of circumspection (see Stran Greek Refineries, cited above, § 49).
The Court notes that the domestic courts had consistently applied jurisprudence in favour of the applicants, and this was confirmed also by the Court of Cassation in its highest formation, therefore it cannot be said that there had been diverging jurisprudence as claimed by the Government. As to their argument that the law had been necessary to achieve a homogenous pension system, in particular by abolishing a system which favoured some over others, while the Court accepts this to be a reason of some general interest, it is not persuaded that it was compelling enough to overcome the dangers inherent in the use of retrospective legislation, which has the effect of influencing the judicial determination of a pending dispute. The Government have submitted no other arguments capable of justifying such an intervention in favour of the Banco di Napoli.
In conclusion, bearing in mind the above, there was no compelling general interest reason capable of justifying the legislative interference which applied retroactively and determined the outcome of the pending proceedings between private individuals.”
51. In the present case, the Government submitted further argumentation; in particular, they highlighted that Law no. 234/04 was aimed at restoring the original aim of the legislator.
52. The Court considers that the present case is different from that of National & Provincial Building Society, Leeds Permanent Building Society and Yorkshire Building Society (cited above) where the applicant societies’ institution of proceedings was considered as an attempt to benefit from the vulnerability of the authorities resulting from technical defects in the law, and as an effort to frustrate the intention of Parliament (§§ 109 and 112). The instant case is also different from the case of OGIS-Institut Stanislas, OGEC Saint-Pie X and Blanche de Castille and Others v. France (nos. 42219/98 and 54563/00, 27 May 2004) cited by the Government, where the applicants also attempted to derive benefits as a result of a lacuna in the law, which the legislative interference was aimed to remedy. In the said two cases the domestic courts had acknowledged the deficiencies in the law at issue and action by the State to remedy the situation was predictable (§§ 112 and 72 respectively). However, in the present case, there had been no major flaws in the law, and, before the enactment of Law no. 243/04, the domestic courts had been practically unanimous about the interpretation of the relevant legal provisions, particularly following the judgment of 2001 by Italy’s highest court. Indeed, the Government have submitted only one example of a different interpretation, which is, moreover, dated 1998. Against that background it is difficult to consider that the legislator opted for one of the available interpretations, and even less can it be accepted that it aimed at restoring the original intention of the legislator, which is neither apparent from a reading of the law, nor from the uniform interpretation given to it by the domestic courts. Given also that in twelve years of application of the law there had been a solid interpretation in favour of the applicants, a legislative interference (shifting the balance in favour of one of the parties) in the present case, unlike in the abovementioned cases, was not foreseeable. Lastly, the Court cannot ignore the effect of Law no. 243/2004 as explained in the Arras judgment, in conjunction with the method and timing of its enactment (see Zielinski, cited above, § 58 and Papageorgiou v. Greece, 22 October 1997, § 38, Reports of Judgments and Decisions 1997 VI), namely it being tabled in parliament by an ex-Banco di Napoli consultant (a matter not contested by the Government), twelve years after the coming into force of the law and after scores of cases finding against the said bank throughout the entire country.
53. In the light of the above, and re-affirming the Court’s considerations in the above-mentioned Arras judgment, the Court finds that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention.
II. ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 14 OF THE CONVENTION
54. The applicants complained that the legislative changes were discriminatory in different ways. They relied on Article 14 of the Convention, which in so far as relevant reads as follows:
“The enjoyment of the rights and freedoms set forth in [the] Convention shall be secured without discrimination on any ground such as sex, race, colour, language, religion, political or other opinion, national or social origin, association with a national minority, property, birth or other status.”
A. Vis-à-vis persons still employed
55. The applicants submitted that the changes treated persons in different situations in the same way. Indeed, the applicants had by then already reached pensionable age and unlike persons still employed, they could not receive any benefits which according to the reform could be acquired during working life.
56. The Court has already held in the Arras judgment (cited above, § 58) that while it was true that the applicants pertained to a group of persons who had already retired and who therefore could not make up their reduction in pension (as a consequence of Law no. 243/04) by means of other benefits which other persons still employed could obtain throughout their working life, the aim of Law no. 243/04 was to achieve an equality of treatment of all pensioners, current and future. Moreover, the Court noted that a wide margin is usually allowed to the States under the Convention when it comes to general measures of economic or social strategy (see, for example, James and Others v. the United Kingdom, 21 February 1986, § 46, Series A no. 98). It followed that, even if the principle derived from Thlimmenos v. Greece [GC] (no. 34369/97, § 44, ECHR 2000-IV) were applied to the applicants’ situation, there was, in the Court’s view, objective and reasonable justification for not distinguishing in law between persons who had already begun to receive a pension and others who were still working.
57. The Court considers that there is no reason to find otherwise in the present case. It follows that this part of the complaint must be rejected as being manifestly ill-founded pursuant to Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
B. Vis-à-vis other pensioners who had been working for other former public banks
58. The applicants claimed that they had been discriminated against vis à-vis other pensioners who had been working for other former public banks, as certain favourable legal provisions had been made to the exclusion of the former employees of the Banco di Napoli (the Salvabanco law).
59. The Court has already held that because of their history in the Italian system the employees of the Banco di Napoli (and the Banco di Sicilia) cannot be considered to be in an analogous position to that of employees of other public banking entities (see, Arras, cited above § 63).
60. It follows that this part of the complaint must be rejected as being manifestly ill-founded pursuant to Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
C. Vis-à-vis other pensioners whose domestic proceedings had terminated
61. The applicants alleged that a further discrimination had arisen, between pensioners of the Banco di Napoli whose domestic proceedings had terminated before the change of case-law, and those who were still pursuing proceedings.
62. The Court reiterates that the choice of a cut-off date when transforming social security regimes must be considered as falling within the wide margin of appreciation afforded to a State when reforming its social strategy policy (see Twizell v. the United Kingdom, no. 25379/02, § 24, 20 May 2008). However, what needs to be considered is whether in the instant case the impugned cut-off date arising out of the application of Law no. 243/04 can be deemed reasonably and objectively justified.
63. In Arras the Court accepted that Law no. 243/04 was intended to level out any favourable treatment arising from the previous application of the provisions in force, which had guaranteed to persons in the applicants’ position a higher adjustment, namely a perequazione aziendale as opposed to legale. The Court reiterated that in creating a scheme of benefits it is sometimes necessary to use cut-off points that apply to large groups of people and which may to a certain extent appear arbitrary (see Twizell, cited above, § 24). While it was true that the impugned legislation affected a small number of people, mainly octogenarians who were previously employed by the Banco di Napoli and whose proceedings were still pending, the Court considered that, particularly bearing in mind the wide margin of appreciation afforded to States in this sphere, the impugned cut-off date was reasonably and objectively justified (§ 68). The fact that the impugned cut-off date arose out of legislation enacted pending the applicants’ proceedings did not alter the above conclusion for the purposes of the examination under Article 14.
64. The Court reaffirms such reasoning. It follows that this part of the complaint must be rejected as being manifestly ill-founded pursuant to Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
III. ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 1 OF PROTOCOL NO. 1 TO THE CONVENTION
65. The applicants further complained that such a measure constituted an arbitrary interference with their possessions. They relied on Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention, which in so far as relevant reads as follows:
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest or to secure the payment of taxes or other contributions or penalties.”
66. The Court reiterates that Law no. 243/04 did not affect the applicants’ basic pension, and according to the laws in force their pension was still to be augmented over the years according to a perequazione legale. Accordingly, the applicants only lost the more favourable augmentation according to a perequazione aziendale. Thus, the Court considers that the applicants were obliged to endure a reasonable and commensurate reduction, rather than the total deprivation of their entitlements (see, conversely, Kjartan Ásmundsson v. Iceland, no. 60669/00, § 45, ECHR 2004 IX).
67. In consequence, the measure at issue did not result in the impairment of the essence of the applicants’ pension rights. Moreover, this reduction only had the effect of equalizing a state of affairs and avoiding unjustified advantages (resulting from the Banco di Napoli employees having previously had more favourable treatment) for the applicants and other persons in their position. Against this background, bearing in mind the State’s wide margin of appreciation in regulating the pension system and the fact that the applicants endured commensurate reductions, the Court considers that the applicants were not made to bear an individual and excessive burden (see Arras, cited above, § 83).
68. It follows that, even assuming the provision is applicable, the complaint is manifestly ill-founded and must be rejected pursuant to Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
IV. APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
69. Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A. Damage
70. The applicants claimed the differential pay-out that they would have received had they not been subject to Law no. 243/04 (namely with perequazione aziendale legale for the year 1994-1997 and perequazione legal thereafter) up to 2013, together with a hypothetical calculation for the years to come according to official statistics on life expectancy. They therefore claimed the following sums:
EUR 17,793 OMISSIS
EUR 66,928 OMISSIS
EUR 4,862 OMISSIS
EUR 7,546 OMISSIS
EUR 46,321 OMISSIS
EUR 42,611 OMISSIS
EUR 77,215 OMISSIS
EUR 17,236 OMISSIS
EUR 16,336 OMISSIS
EUR 92,734 OMISSIS
EUR 5,708 OMISSIS
EUR 16,250 OMISSIS
EUR 28,533 OMISSIS
EUR 18,116 OMISSIS
EUR 15,772 OMISSIS
71. The applicants also claimed non-pecuniary damage in an amount to be specified by the Court.
72. The Government submitted that the sums claimed by the applicants represented the full amounts that the pensioners would have received and not a loss of opportunities as was due in such cases according to the Court’s case-law.
73. The Court notes that in the present case an award of just satisfaction can only be based on the fact that the applicants did not have the benefit of the guarantees of Article 6 in respect of the fairness of the proceedings. Whilst the Court cannot speculate as to the outcome of the trial had the position been otherwise, it does not find it unreasonable to regard the applicants as having suffered a loss of real opportunities (see Zielinski, cited above, § 79; SCM Scanner de l’Ouest Lyonnais and Others v. France, no. 12106/03, § 38, 21 June 2007 and Arras, cited above, § 88). To that must be added non-pecuniary damage, which the finding of a violation in this judgment does not suffice to remedy. Making its assessment on an equitable basis as required by Article 41, the Court awards:
EUR 7,000 OMISSIS
EUR 12,000 OMISSIS
EUR 5,500 OMISSIS
EUR 6,000 OMISSIS
EUR 10,000 OMISSIS
EUR 9,500 OMISSIS
EUR 13,000 OMISSIS
EUR 7,000 OMISSIS
EUR 7,000 OMISSIS
EUR 15,000 OMISSIS
EUR 11,000 OMISSIS
EUR 7,000 OMISSIS
EUR 8,000 OMISSIS
EUR 7,000 OMISSIS
EUR 6,500 OMISSIS
B. Costs and expenses
74. The applicants in application no. 23658/07 also claimed EUR 61,324 plus tax under this head, namely EUR 35,404 for the costs and expenses incurred before the domestic courts (which decided that each party had to pay for its own costs) and EUR 25,920 for those incurred before the Court, plus all amounts due in taxes.
The applicants in application no. 24941/07 also claimed EUR 55,044 plus tax under this head, namely EUR 29,124 for the costs and expenses incurred before the domestic courts (which decided that each party had to pay for its own costs) and EUR 25,920 for those incurred before the Court, plus all amounts due in taxes.
The applicants in application no. 25724/07 also claimed EUR plus tax under this head, namely EUR 18,522 for the costs and expenses incurred before the domestic courts (which decided that each party had to pay for its own costs) and EUR 15,840 for those incurred before the Court, plus all amounts due in taxes.
75. The Government made no comment in this respect.
76. According to the Court’s case-law, an applicant is entitled to the reimbursement of costs and expenses only in so far as it has been shown that these have been actually and necessarily incurred and are reasonable as to quantum. In the present case, regard being had to the documents in its possession and the above criteria, together with the fact that the Court only found a violation in respect of Article 6 and that these cases are part of a series and thus most pleadings before this Court and the domestic courts are a reiteration of the same submissions instituted in other cases, considers it reasonable to award the sum of EUR 28,000, jointly, to the applicants in application no. 23658/07, EUR 23,000, jointly, to the applicants in application no. 24941/07 and EUR 15,000, jointly, to the applicants in application no. 25724/07 covering costs under all heads.
C. Default interest
77. The Court considers it appropriate that the default interest rate should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
FOR THESE REASONS, THE COURT,UNANIMOUSLY,
1. Declares the complaint concerning Article 6 § 1 admissible and the remainder of the applications inadmissible;

2. Holds that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention;

3. Holds
(a) that the respondent State is to pay the applicants, within three months from the date on which the judgment becomes final in accordance with Article 44 § 2 of the Convention, the following amounts:
(i) EUR 7,000 (seven thousand euros) plus any tax that may be chargeable, in respect of pecuniary and non-pecuniary damage, to,
(ii) OMISSIS EUR 12,000 (twelve thousand euros) plus any tax that may be chargeable, in respect of pecuniary and non-pecuniary damage, to, OMISSIS
(iii) EUR 5,500 (five thousand five hundred euros) plus any tax that may be chargeable, in respect of pecuniary and non-pecuniary damage, to, OMISSIS
(iv) EUR 6,000 (six thousand euros) plus any tax that may be chargeable, in respect of pecuniary and non-pecuniary damage, to,
(v OMISSIS) EUR 10,000 (ten thousand euros) plus any tax that may be chargeable, in respect of pecuniary and non-pecuniary damage, to, OMISSIS
(vi) EUR 9,500 (nine thousand five hundred euros) plus any tax that may be chargeable, in respect of pecuniary and non-pecuniary damage, to, OMISSIS
(vii) EUR 13,000 (thirteen thousand euros) plus any tax that may be chargeable, in respect of pecuniary and non-pecuniary damage, to Mr Iavagnilio,
(viii) EUR 7,000 (seven thousand euros) plus any tax that may be chargeable, in respect of pecuniary and non-pecuniary damage, to Mr Marchetti,
(ix) EUR 7,000 (seven thousand euros) plus any tax that may be chargeable, in respect of pecuniary and non-pecuniary damage, to Ms Scognamiglio,
(x) EUR 15,000 (fifteen thousand euros) plus any tax that may be chargeable, in respect of pecuniary and non-pecuniary damage, to Mr Servidio,
(xi) EUR 11,000 (eleven thousand euros) plus any tax that may be chargeable, in respect of pecuniary and non-pecuniary damage, to Ms Chiriaco,
(xii) EUR 7,000 (seven thousand euros) plus any tax that may be chargeable, in respect of pecuniary and non-pecuniary damage, to Mr Foraboschi,
(xiii) EUR 8,000 (eight thousand euros) plus any tax that may be chargeable, in respect of pecuniary and non-pecuniary damage, to Mr Quieto,
(xiv) EUR 7,000 (seven thousand euros) plus any tax that may be chargeable, in respect of pecuniary and non-pecuniary damage, to Mr Tucci,
(xv) EUR 6,500 (six thousand five hundred euros) plus any tax that may be chargeable, in respect of pecuniary and non-pecuniary damage, to Ms Vecchione,
(xvi) EUR 28,000 (twenty eight thousand euros), jointly, plus any tax that may be chargeable to the applicants in application no. 23658/07, in respect of costs and expenses,
(xvii) EUR 23,000 (twenty three thousand euros), jointly, plus any tax that may be chargeable to the applicants in application no. 24941/07, in respect of costs and expenses,
(xviii) EUR 15,000 (fifteen thousand euros), plus any tax that may be chargeable to the applicants in application no. 25724/07, in respect of costs and expenses;

(b) that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;

4. Dismisses the remainder of the applicants’ claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 15 October 2013, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Stanley Naismith Danutė Jočienė
Registrar President

APPENDIX
OMISSIS

A chi rivolgersi e i costi dell'assistenza

Il Diritto dell'Espropriazione è una materia molto complessa e poco conosciuta, che "ingloba" parti importanti di molteplici rami del diritto. Per tutelarsi è quindi essenziale farsi assistere da un Professionista (con il quale si consiglia di concordare in anticipo i costi da sostenere, come ormai consentito dalle leggi in vigore).

Se l'espropriato ha già un Professionista di sua fiducia, può comunicagli che sul nostro sito trova strumenti utili per il suo lavoro.
Per capire come funziona la procedura, quando intervenire e i costi da sostenere, si consiglia di consultare la Sezione B.6 - Come tutelarsi e i Costi da sostenere in TRE Passi.

  • La consulenza iniziale, con esame di atti e consigli, è sempre gratuita
    - Per richiederla cliccate qui: Colloquio telefonico gratuito
  • Un'eventuale successiva assistenza, se richiesta, è da concordare
    - Con accordo SCRITTO che garantisce l'espropriato
    - Con pagamento POSTICIPATO (si paga con i soldi che si ottengono dall'Amministrazione)
    - Col criterio: SE NON OTTIENI NON PAGHI

Se l'espropriato è assistito da un Professionista aderente all'Associazione pagherà solo a risultato raggiunto, "con i soldi" dell'Amministrazione. Non si deve pagare se non si ottiene il risultato stabilito. Tutto ciò viene pattuito, a garanzia dell'espropriato, con un contratto scritto. è ammesso solo un rimborso spese da concordare: ad. es. 1.000 euro per il DAP (tutelarsi e opporsi senza contenzioso) o 2.000 euro per il contenzioso. Per maggiori dettagli si veda la pagina 20 del nostro Vademecum gratuito.

La data dell'ultimo controllo di validità dei testi è la seguente: 18/01/2025